Missä matkailutoimisto on?
სად--რის-ტუ-ის-ული ც-ნ---?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
s-d----s--'-rist'-l----en-'r-?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Missä matkailutoimisto on?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
ქ-ლ--ი- რ-კა -ო---რ გაქ--?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
ka---is----'a kho- a- gakvt?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
შ--ძლება აქ --სტ-მ----დაჯავ---?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
sheid-leb--a- sas-'umr-s -a-a-----?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Missä on vanha kaupunki?
სა--ა-ის -ვ--ი-ქ-ლა-ი?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
s-- -ris dz--l--ka---i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Missä on vanha kaupunki?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Missä on tuomiokirkko?
სა--არის -----ი?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
sa- a-i- --veli---lak-?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Missä on tuomiokirkko?
სად არის ტაძარი?
sad aris dzveli kalaki?
Missä on museo?
ს-დ --ის-მუზ--მი?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
s-- ar-s-dzv----kala-i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Missä on museo?
სად არის მუზეუმი?
sad aris dzveli kalaki?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
სად-იყიდებ----ფო--- -----ბ-?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
sad a-i------z-ri?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad aris t'adzari?
Mistä voi ostaa kukkia?
სა--იყიდე-ა ყ-ა-ილებ-?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
s-d -ri- ---eum-?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Mistä voi ostaa kukkia?
სად იყიდება ყვავილები?
sad aris muzeumi?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
სად-იყ---ბ--ს-მგზ--რ---ილე--ბ-?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
sa--ar-- --zeu--?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad aris muzeumi?
Missä on satama?
ს-- ---ს ---ს----რ-?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
sa- a-is---z----?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Missä on satama?
სად არის ნავსადგური?
sad aris muzeumi?
Missä on tori?
ს-----ი- ბ-ზ-რ-?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
sa- i--deb---a--st'- -ar-'ebi?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Missä on tori?
სად არის ბაზარი?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Missä on linna?
ს-----ის ს---ხ--?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
s-d i-i-e-a-q--vi-eb-?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Missä on linna?
სად არის სასახლე?
sad iqideba qvavilebi?
Milloin opastus alkaa?
როდის--წყე----ქსკ-რს-ა?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
s-d---i---a--vav---b-?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Milloin opastus alkaa?
როდის იწყება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Milloin opastus loppuu?
რო-ის -------ბა----კურს-ა?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
s-- ------a-q-avi--bi?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Milloin opastus loppuu?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Kuinka kauan opastus kestää?
რ---ე- --ნ- -რ-ე-დე-ა -ქ-კურ--ა?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
s-d -q-de-a samgz---- b-l-tebi?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Kuinka kauan opastus kestää?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
მ--და---დ-----მე--ც-გ----ნულ-- ლ-პ---კ---.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
s-- iqi-eba s-m--a--- bi------?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
მ-ნდა--იდი, -ომ-ლ-- -ტალიუ-ად---პ--ა-ობს.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
sad -----b- s-mgzavro-b---teb-?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
მინდ- -ი-ი- ---ელი--ფ-ა------ ლა-ა--კობს.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
sa- a--s ---sa-guri?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
sad aris navsadguri?