Missä matkailutoimisto on?
სა- არ-----რი--ული ც--ტრ-?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
s-----i---'---st---i ----t'ri?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Missä matkailutoimisto on?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
ქალა-ის -უკ- ----არ გ-ქვთ?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
k----i---u--a ---- a- -a-v-?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
შ----ება ა- -ას--მროს -აჯავშნ-?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
s--id----a-a- ----'um-os-daj----na?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Missä on vanha kaupunki?
სა----ის-----ი---ლაქი?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
sa- ari- ---el- k-l---?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Missä on vanha kaupunki?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Missä on tuomiokirkko?
სა--არი- ტ-ძ---?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
s-- -ris-d-v-li--a-a-i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Missä on tuomiokirkko?
სად არის ტაძარი?
sad aris dzveli kalaki?
Missä on museo?
ს---არის---ზე---?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
sad ar-- -z-e----ala--?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Missä on museo?
სად არის მუზეუმი?
sad aris dzveli kalaki?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
სად--ყ-დებ- ს-ფ--ტო -ა-კ--ი?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
sad ar-----a-zar-?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad aris t'adzari?
Mistä voi ostaa kukkia?
ს-დ ი-ი-ე-- ყვავ-ლ--ი?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
s-d--r-s muze--i?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Mistä voi ostaa kukkia?
სად იყიდება ყვავილები?
sad aris muzeumi?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
ს-დ -----ბ---ა-გზავ----ი---ებ-?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
s---ar-- -uz-u-i?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad aris muzeumi?
Missä on satama?
სა- -რი---ავ--დ-ურ-?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
s-d--ris mu-e---?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Missä on satama?
სად არის ნავსადგური?
sad aris muzeumi?
Missä on tori?
სა----ი----ზ--ი?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
sa--i-i--ba s------o----k'-bi?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Missä on tori?
სად არის ბაზარი?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Missä on linna?
სად-ა--ს სა-ახლ-?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
sad ----e-- -v---le--?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Missä on linna?
სად არის სასახლე?
sad iqideba qvavilebi?
Milloin opastus alkaa?
როდი-----ე-- -ქს-უ----?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
sa- iqi-e-a-q--vil---?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Milloin opastus alkaa?
როდის იწყება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Milloin opastus loppuu?
რ--ის მთავრ--ბ----სკურს-ა?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
s-d i-id----qv-vilebi?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Milloin opastus loppuu?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Kuinka kauan opastus kestää?
რ--დ-ნ ---ს-გრ-----ბა-ექსკ-რ---?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
s-d iq---ba -a--z---o--i--t-b-?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Kuinka kauan opastus kestää?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
მ-ნდა-გ-დ-, რ-მ-ლი---ერ-ა-ულ-დ ლ--არაკ---.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
sa---q-de-- s--gz------i---eb-?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
მ-ნ-ა -იდი, რო--ლ-ც----ლ-უ--დ-ლაპარ---ბს.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
s-- -qideb--sam--a-r- --l-----?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
მ-ნდა-გ---,-რ--ე--- ფრან---ა- ლ-პა-ა-ობ-.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
s-- --i- --vsadgur-?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
sad aris navsadguri?