Missä matkailutoimisto on?
ს--------ტ-რ------ ცე-ტ-ი?
ს__ ა___ ტ________ ც______
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
sa- -r-s t-----t---i-t-ent'-i?
s__ a___ t__________ t________
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Missä matkailutoimisto on?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
ქ-ლა-ი- რუ-ა ხო---რ გ----?
ქ______ რ___ ხ__ ა_ გ_____
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
k--a-is-ru-'- k--m a---ak-t?
k______ r____ k___ a_ g_____
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
შეიძ--ბა-აქ-ს--ტ----- და-ავ--ა?
შ_______ ა_ ს________ დ________
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
sh--dz--ba -k---s------s daj---h--?
s_________ a_ s_________ d_________
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Missä on vanha kaupunki?
ს-დ ---- --ე----ალ--ი?
ს__ ა___ ძ____ ქ______
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
s-d-a--- -zv-l- -a---i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Missä on vanha kaupunki?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Missä on tuomiokirkko?
სა- არ-ს---ძ--ი?
ს__ ა___ ტ______
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
sad----s dz-e-i--a-a-i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Missä on tuomiokirkko?
სად არის ტაძარი?
sad aris dzveli kalaki?
Missä on museo?
ს-- ა-ის-მუზეუმ-?
ს__ ა___ მ_______
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
sad ar-s --v-li-kal--i?
s__ a___ d_____ k______
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Missä on museo?
სად არის მუზეუმი?
sad aris dzveli kalaki?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
ს---იყ-დ-ბა--აფ--ტ- მ--კ---?
ს__ ი______ ს______ მ_______
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
s---a-is -'-d--r-?
s__ a___ t________
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad aris t'adzari?
Mistä voi ostaa kukkia?
ს-- იყ-დ-ბა-ყ-ა-ი--ბ-?
ს__ ი______ ყ_________
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
sad --is-m-ze-m-?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Mistä voi ostaa kukkia?
სად იყიდება ყვავილები?
sad aris muzeumi?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
სად--ყი--ბა-----ზა-რ- ბი-ე----?
ს__ ი______ ს________ ბ________
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
sad--r---m----m-?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad aris muzeumi?
Missä on satama?
ს-დ -რ-ს ნ--ს--გუ-ი?
ს__ ა___ ნ__________
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
s-d ---s ------i?
s__ a___ m_______
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Missä on satama?
სად არის ნავსადგური?
sad aris muzeumi?
Missä on tori?
ს-დ ა-ის-ბ-----?
ს__ ა___ ბ______
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
sad i-----a -----t'o--a------?
s__ i______ s_______ m________
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Missä on tori?
სად არის ბაზარი?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Missä on linna?
სად-არი- სა--ხ--?
ს__ ა___ ს_______
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
s---iq----- q--vil-b-?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Missä on linna?
სად არის სასახლე?
sad iqideba qvavilebi?
Milloin opastus alkaa?
რ-დ-ს-იწ-ე-- ექს---სია?
რ____ ი_____ ე_________
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
sa- i--d----qva--l-bi?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Milloin opastus alkaa?
როდის იწყება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Milloin opastus loppuu?
რ-დ-ს--თ-ვრდებ- --ს-ურ-ი-?
რ____ მ________ ე_________
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
sad iqi---a ---vile--?
s__ i______ q_________
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Milloin opastus loppuu?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
sad iqideba qvavilebi?
Kuinka kauan opastus kestää?
რ-მ-ე--ხ--ს-გ--ელ--ბ- ექ-კურ--ა?
რ_____ ხ___ გ________ ე_________
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
s-d-iqi--ba sa----v-o-b---tebi?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Kuinka kauan opastus kestää?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
მ--დ- ----, რო----ც --რ----ლ-დ --პარა-ო-ს.
მ____ გ____ რ______ გ_________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
sa---qid-b- s-mgza-ro------eb-?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
მ---ა--იდი- -ო--ლ-ც--ტ-ლ-ურ-დ -აპარ-კო--.
მ____ გ____ რ______ ი________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
sa-----de-a-s-mgz---o---l---bi?
s__ i______ s________ b________
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
sad iqideba samgzavro biletebi?
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
მ--დ----დ-,-რ--ელი--------ლა--ლაპა-აკ--ს.
მ____ გ____ რ______ ფ________ ლ__________
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
s---a--s-n---ad-u--?
s__ a___ n__________
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
sad aris navsadguri?