kirjoittaa
წერა
წ___
წ-რ-
----
წერა
0
ts--ra
t_____
t-'-r-
------
ts'era
Hän kirjoitti kirjeen.
ი- -ე--ლს-წე---.
ი_ წ_____ წ_____
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
i- ---e-----ts'e---.
i_ t_______ t_______
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
Hän kirjoitti kirjeen.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
Ja hän kirjoitti kortin.
ის-ბ-რა-ს-წ-რდა.
ი_ ბ_____ წ_____
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i-----ats ts-e--a.
i_ b_____ t_______
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
Ja hän kirjoitti kortin.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
lukea
კით--ა
კ_____
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k'i-khva
k_______
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
Hän luki lehteä.
ი- ჟუ-ნ-ლ- კი--უ-ო-და.
ი_ ჟ______ კ__________
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
i----urna-s--'-tkh----da.
i_ z_______ k____________
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
Hän luki lehteä.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
Ja hän luki kirjan.
დ--ი- --გნს----ხულ---ა.
დ_ ი_ წ____ კ__________
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
da -s ts--g-s -'it---l-bda.
d_ i_ t______ k____________
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
Ja hän luki kirjan.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
ottaa
აღ--ა
ა____
ა-ე-ა
-----
აღება
0
ag--ba
a_____
a-h-b-
------
agheba
Hän otti tupakan.
მ------ა-ე-- აი-ო.
მ__ ს_______ ა____
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
a---ba
a_____
a-h-b-
------
agheba
Hän otti tupakan.
მან სიგარეტი აიღო.
agheba
Hän otti palan suklaata.
მ-- --თ-------- ---ოლა-ი---ღო.
მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
agh-ba
a_____
a-h-b-
------
agheba
Hän otti palan suklaata.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
agheba
Poika oli uskoton, mutta tyttö oli uskollinen.
ი- [-აცი] ა- იყ- -რთგუ-----ს-[-ალ-]-კ--– ე-თ-უ---ი--.
ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
m-n-s----et-i--igh-.
m__ s________ a_____
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
Poika oli uskoton, mutta tyttö oli uskollinen.
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
man sigaret'i aigho.
Poika oli laiska, mutta tyttö oli ahkera.
ის---აც-]-------ი-ი-ო, ის [--ლი] -- -----ით-.
ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
m-n--rt--na---e-- -h-----a-i--i-h-.
m__ e___ n_______ s_________ a_____
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Poika oli laiska, mutta tyttö oli ahkera.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Poika oli köyhä, mutta tyttö oli rikas.
ი- [--ც-]--ა-ი---ი--, ი---ქ-----კ- – მ-იდ-რ-.
ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
i---k'a---] -r iqo -r-gu----is [ka-i]-k-- –-e--g--i i--.
i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Poika oli köyhä, mutta tyttö oli rikas.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Hänellä ei ollut rahaa, vaan velkoja.
მა--ფულ- -ი ა---ქ---ა,---ა--დ ვალ---.
მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
i- [k--ts---za--atsi--q-, i--[------k'- – bej--i.
i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Hänellä ei ollut rahaa, vaan velkoja.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Hänellä ei ollut onnea, vaan epäonnea.
მას -ღბალ- -- ჰ--ნდ-,-რა-გან უ---ლ---ყ-.
მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
i--[k'atsi- --ar-b- i--,--- -----]---- ------ari.
i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Hänellä ei ollut onnea, vaan epäonnea.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Hänellä ei ollut menestystä, vaan epäonnea.
ი- ---მატ-ბულ--კ- -რა- -ა----ტე-ელი--ყ-.
ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
m-- pul- --- ---h-on-a, ---me---alebi.
m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Hänellä ei ollut menestystä, vaan epäonnea.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Hän ei ollut tyytyväinen, vaan tyytymätön.
ის --ა---ი----- -რა- -----ოფ-ლო--ყ-.
ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
m------ba-- -- -konda---adg-n ---hb-- iqo.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Hän ei ollut tyytyväinen, vaan tyytymätön.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Hän ei ollut onnellinen, vaan onneton.
ი- -ედნი----კი---ა---რამ-- უბე-უ-ი----.
ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
m-s ---b-l--ar h-on-a- r-d-an-u-ghb-- -qo.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Hän ei ollut onnellinen, vaan onneton.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Hän ei ollut sympaattinen, vaan epämiellyttävä.
ი- ---პატიური -- ა--ი-ო, ა---ედ --ნ- -ყო.
ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
m-s-i--b--i ar hk--d-, r-dga- u--hb-- i--.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Hän ei ollut sympaattinen, vaan epämiellyttävä.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.