Haluan avata tilin.
ა--ა-ი-ის-გ---ნა---უ--.
ა________ გ_____ მ_____
ა-გ-რ-შ-ს გ-ხ-ნ- მ-უ-ს-
-----------------------
ანგარიშის გახსნა მსურს.
0
a-g-r--hi---akhs-a----r-.
a_________ g______ m_____
a-g-r-s-i- g-k-s-a m-u-s-
-------------------------
angarishis gakhsna msurs.
Haluan avata tilin.
ანგარიშის გახსნა მსურს.
angarishis gakhsna msurs.
Tässä on passini.
ა-, ჩ-მი პ--პო-ტ-.
ა__ ჩ___ პ________
ა-, ჩ-მ- პ-ს-ო-ტ-.
------------------
აი, ჩემი პასპორტი.
0
anga-i-h-----k--n- -su--.
a_________ g______ m_____
a-g-r-s-i- g-k-s-a m-u-s-
-------------------------
angarishis gakhsna msurs.
Tässä on passini.
აი, ჩემი პასპორტი.
angarishis gakhsna msurs.
Ja tässä on osoitteeni.
ეს --ის-ჩე-- მ--ამ----.
ე_ ა___ ჩ___ მ_________
ე- ა-ი- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-
-----------------------
ეს არის ჩემი მისამართი.
0
an-a-i-h-s---k-s----s--s.
a_________ g______ m_____
a-g-r-s-i- g-k-s-a m-u-s-
-------------------------
angarishis gakhsna msurs.
Ja tässä on osoitteeni.
ეს არის ჩემი მისამართი.
angarishis gakhsna msurs.
Haluan tallettaa rahaa tililleni.
ჩ-მს--ნგ-რ-შზე --ლი--შ---ნ- მი-და.
ჩ___ ა________ ფ____ შ_____ მ_____
ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ე ფ-ლ-ს შ-ტ-ნ- მ-ნ-ა-
----------------------------------
ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა.
0
ai,--he----'a-p-o-t'-.
a__ c____ p___________
a-, c-e-i p-a-p-o-t-i-
----------------------
ai, chemi p'asp'ort'i.
Haluan tallettaa rahaa tililleni.
ჩემს ანგარიშზე ფულის შეტანა მინდა.
ai, chemi p'asp'ort'i.
Haluan nostaa rahaa tililtäni.
ჩ--ი ---არი--დ-- ფუ----მ------მ-ნდა.
ჩ___ ა__________ ფ____ მ_____ მ_____
ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-დ-ნ ფ-ლ-ს მ-ხ-ნ- მ-ნ-ა-
------------------------------------
ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა.
0
e- --is--hemi misa-a-t-.
e_ a___ c____ m_________
e- a-i- c-e-i m-s-m-r-i-
------------------------
es aris chemi misamarti.
Haluan nostaa rahaa tililtäni.
ჩემი ანგარიშიდან ფულის მოხსნა მინდა.
es aris chemi misamarti.
Haluan hakea tiliotteeni.
ა-გ-რიშ-რ-ნ-ი- წა-ება--სურ-.
ა_____________ წ_____ მ_____
ა-გ-რ-შ-რ-ნ-ი- წ-ღ-ბ- მ-უ-ს-
----------------------------
ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს.
0
es---is----m- mi-ama--i.
e_ a___ c____ m_________
e- a-i- c-e-i m-s-m-r-i-
------------------------
es aris chemi misamarti.
Haluan hakea tiliotteeni.
ანგარიშბრუნვის წაღება მსურს.
es aris chemi misamarti.
Haluan lunastaa matkasekin.
სა-ო-ზაუ-ო -ეკი- გა-აღდ-ბ---ს-რ-.
ს_________ ჩ____ გ________ მ_____
ს-მ-გ-ა-რ- ჩ-კ-ს გ-ნ-ღ-ე-ა მ-უ-ს-
---------------------------------
სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს.
0
e---ris-che-i ---am-rti.
e_ a___ c____ m_________
e- a-i- c-e-i m-s-m-r-i-
------------------------
es aris chemi misamarti.
Haluan lunastaa matkasekin.
სამოგზაურო ჩეკის განაღდება მსურს.
es aris chemi misamarti.
Kuinka korkeat ovat maksut?
რ-მდე-ი- -ო---რე--ლი?
რ_______ მ___________
რ-მ-ე-ი- მ-ს-კ-ე-ე-ი-
---------------------
რამდენია მოსაკრებელი?
0
c-em----g-rish-e pul-s ---t'--a--inda.
c____ a_________ p____ s_______ m_____
c-e-s a-g-r-s-z- p-l-s s-e-'-n- m-n-a-
--------------------------------------
chems angarishze pulis shet'ana minda.
Kuinka korkeat ovat maksut?
რამდენია მოსაკრებელი?
chems angarishze pulis shet'ana minda.
Mihin minun pitää allekirjoittaa?
სად ---ა-მოვა-ერო--ე-ი?
ს__ უ___ მ_______ ხ____
ს-დ უ-დ- მ-ვ-წ-რ- ხ-ლ-?
-----------------------
სად უნდა მოვაწერო ხელი?
0
c-e-i ----r-s-ida- ---i- m------ ---d-.
c____ a___________ p____ m______ m_____
c-e-i a-g-r-s-i-a- p-l-s m-k-s-a m-n-a-
---------------------------------------
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Mihin minun pitää allekirjoittaa?
სად უნდა მოვაწერო ხელი?
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Minä odotan pankkisiirtoa Saksasta.
გა-მორიც-ვას--ელოდ-ბი ----ა-ი--ან.
გ___________ ვ_______ გ___________
გ-დ-ო-ი-ხ-ა- ვ-ლ-დ-ბ- გ-რ-ა-ი-დ-ნ-
----------------------------------
გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან.
0
ch--- -n-a-ish---n-p-lis--okhs---mi---.
c____ a___________ p____ m______ m_____
c-e-i a-g-r-s-i-a- p-l-s m-k-s-a m-n-a-
---------------------------------------
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Minä odotan pankkisiirtoa Saksasta.
გადმორიცხვას ველოდები გერმანიიდან.
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Tässä on tilinumeroni.
აი, ჩე-- ა-გ-რ--ი--ნ--ე--.
ა__ ჩ___ ა________ ნ______
ა-, ჩ-მ- ა-გ-რ-შ-ს ნ-მ-რ-.
--------------------------
აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი.
0
c-emi -nga-ishi--- pul-- m--hsna mi---.
c____ a___________ p____ m______ m_____
c-e-i a-g-r-s-i-a- p-l-s m-k-s-a m-n-a-
---------------------------------------
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Tässä on tilinumeroni.
აი, ჩემი ანგარიშის ნომერი.
chemi angarishidan pulis mokhsna minda.
Ovatko rahat saapuneet?
და---ცხა ---ი?
დ_______ ფ____
დ-ი-ი-ხ- ფ-ლ-?
--------------
დაირიცხა ფული?
0
ang-ri-hb--nvi---s'---e---ms--s.
a______________ t________ m_____
a-g-r-s-b-u-v-s t-'-g-e-a m-u-s-
--------------------------------
angarishbrunvis ts'agheba msurs.
Ovatko rahat saapuneet?
დაირიცხა ფული?
angarishbrunvis ts'agheba msurs.
Minä tahtoisin vaihtaa nämä rahat.
ფუ--- -ად-ცვ---მ--რს.
ფ____ გ_______ მ_____
ფ-ლ-ს გ-დ-ც-ლ- მ-უ-ს-
---------------------
ფულის გადაცვლა მსურს.
0
sa--g-au-o------i- --n--h-eba msur-.
s_________ c______ g_________ m_____
s-m-g-a-r- c-e-'-s g-n-g-d-b- m-u-s-
------------------------------------
samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
Minä tahtoisin vaihtaa nämä rahat.
ფულის გადაცვლა მსურს.
samogzauro chek'is ganaghdeba msurs.
Minä tarvitsen US-dollareita.
ა-ერ--უ-ი დ--არი--ჭირდებ-.
ა________ დ_____ მ________
ა-ე-ი-უ-ი დ-ლ-რ- მ-ი-დ-ბ-.
--------------------------
ამერიკული დოლარი მჭირდება.
0
ra---nia -o-ak'r-beli?
r_______ m____________
r-m-e-i- m-s-k-r-b-l-?
----------------------
ramdenia mosak'rebeli?
Minä tarvitsen US-dollareita.
ამერიკული დოლარი მჭირდება.
ramdenia mosak'rebeli?
Antaisitteko minulle pieniä seteleitä?
თ- შე-ძლება-პა-----კ-პიუ--ბი -ო-ეც--.
თ_ შ_______ პ_____ კ________ მ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- პ-ტ-რ- კ-პ-უ-ე-ი მ-მ-ც-თ-
-------------------------------------
თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით.
0
sa--und- --va--'-r--khe-i?
s__ u___ m_________ k_____
s-d u-d- m-v-t-'-r- k-e-i-
--------------------------
sad unda movats'ero kheli?
Antaisitteko minulle pieniä seteleitä?
თუ შეიძლება პატარა კუპიურები მომეცით.
sad unda movats'ero kheli?
Onko täällä pankkiautomaattia?
არი- ა---ან---ატ-?
ა___ ა_ ბ_________
ა-ი- ა- ბ-ნ-ო-ა-ი-
------------------
არის აქ ბანკომატი?
0
g-d-o-it--h-as velode-i ge-man-i---.
g_____________ v_______ g___________
g-d-o-i-s-h-a- v-l-d-b- g-r-a-i-d-n-
------------------------------------
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
Onko täällä pankkiautomaattia?
არის აქ ბანკომატი?
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
Kuinka paljon rahaa voi nostaa?
რა--ე----ე--ძ-ია -ო--ს-ა?
რ______ შ_______ მ_______
რ-მ-ე-ი შ-მ-ძ-ი- მ-ვ-ს-ა-
-------------------------
რამდენი შემიძლია მოვხსნა?
0
g-dmorit--h-as-velod-bi g----n-i-a-.
g_____________ v_______ g___________
g-d-o-i-s-h-a- v-l-d-b- g-r-a-i-d-n-
------------------------------------
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
Kuinka paljon rahaa voi nostaa?
რამდენი შემიძლია მოვხსნა?
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
Mitä luottokortteja täällä voi käyttää?
რო-ელ------ე-იტო---რ---ბი შ-მ-ძ--ა გამოვ--ე--?
რ_____ ს________ ბ_______ შ_______ გ__________
რ-მ-ლ- ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-ბ- შ-მ-ძ-ი- გ-მ-ვ-ყ-ნ-?
----------------------------------------------
რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო?
0
g-dmori-skhv-- -el-debi -ermanii---.
g_____________ v_______ g___________
g-d-o-i-s-h-a- v-l-d-b- g-r-a-i-d-n-
------------------------------------
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.
Mitä luottokortteja täällä voi käyttää?
რომელი საკრედიტო ბარათები შემიძლია გამოვიყენო?
gadmoritskhvas velodebi germaniidan.