Anteeksi!
მაპატიეთ!
მ________
მ-პ-ტ-ე-!
---------
მაპატიეთ!
0
m-p-a---e-!
m__________
m-p-a-'-e-!
-----------
map'at'iet!
Anteeksi!
მაპატიეთ!
map'at'iet!
Voisitteko auttaa minua?
შ---ძლ--თ-დ---ხმა---?
შ________ დ__________
შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-?
---------------------
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
0
s---id-li-t da-----ar-t?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
Voisitteko auttaa minua?
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
shegidzliat damekhmarot?
Missä on hyvä ravintola?
სა----ი--ა- კ-რ-ი რ-სტორ--ი?
ს__ ა___ ა_ კ____ რ_________
ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი-
----------------------------
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
0
s-e---zl-----a-ek--a--t?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
Missä on hyvä ravintola?
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
shegidzliat damekhmarot?
Menkää vasemmalle kulman jälkeen.
მიბრ-ა---თ -არ------ -ე--ხვე-ში.
მ_________ მ________ შ__________
მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-.
--------------------------------
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
0
s-egi-zl--t----ekhm-r--?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
Menkää vasemmalle kulman jälkeen.
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
shegidzliat damekhmarot?
Menkää sitten vähän matkaa suoraan.
შემდ-- -----ხ-ნ---ი-დაპი- ი-რე-.
შ_____ ც___ ხ___ პ_______ ი_____
შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ-
--------------------------------
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
0
sad-ar----k -'-r-i--e--'o-an-?
s__ a___ a_ k_____ r__________
s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-?
------------------------------
sad aris ak k'argi rest'orani?
Menkää sitten vähän matkaa suoraan.
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
sad aris ak k'argi rest'orani?
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle.
შემდეგ ას--ეტრ-ი-მა-ჯვ-ი-.
შ_____ ა_ მ_____ მ________
შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-.
--------------------------
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
0
mib--za---t-m--tsk--i---s-es-k-v-vshi.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle.
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Voitte ottaa myös bussin.
შე-იძ-იათ ავტ--უსი--ც-წახვიდეთ.
შ________ ა__________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-.
-------------------------------
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
0
m-b-d-a-di- mar----------he--------h-.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Voitte ottaa myös bussin.
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Voitte ottaa myös raitiovaunun.
შე-ი-ლიათ-ტრ---აით-ც --ხ----თ.
შ________ ტ_________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-.
------------------------------
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
0
mibr-z----- ma--sk-ni-, s-e-a-h--v-h-.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Voitte ottaa myös raitiovaunun.
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Voitte myös ajaa minun perässäni.
შ-გ-ძ--ა-----გა-ომყვ--.
შ________ მ_ გ_________
შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ-
-----------------------
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
0
sh-md-g --o--a ----s p-i-d---ir i-r--.
s______ t_____ k____ p_________ i_____
s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t-
--------------------------------------
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Voitte myös ajaa minun perässäni.
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Miten pääsen jalkapallostadionille?
როგო- მივ-დ- ---დი-ნამდე?
რ____ მ_____ ს___________
რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
0
s-em-e- as--et'rs-i-mar-vn-v.
s______ a_ m_______ m________
s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-.
-----------------------------
shemdeg as met'rshi marjvniv.
Miten pääsen jalkapallostadionille?
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
shemdeg as met'rshi marjvniv.
Ylittäkää silta!
ხ--ი------გა--კ--თ-თ!
ხ___ უ___ გ__________
ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-!
---------------------
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
0
sh--idzliat--vt'o-u-it-ts -s-ak--i--t.
s__________ a____________ t___________
s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t-
--------------------------------------
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Ylittäkää silta!
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Ajakaa tunnelin läpi!
გ----ბ-- უ--ა-გ------!
გ_______ უ___ გ_______
გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ-
----------------------
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
0
she-------- -'ram-a-t-ts ts-ak-vid--.
s__________ t___________ t___________
s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t-
-------------------------------------
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Ajakaa tunnelin läpi!
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Ajakaa kolmansille liikennevaloille.
მი-ით -ე-ა-- -უ-------დე.
მ____ მ_____ შ___________
მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
0
sheg--z-iat ---g--om--e-.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
Ajakaa kolmansille liikennevaloille.
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
shegidzliat me gamomqvet.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle.
შ--დე- -ე-ხვი----ირველი-ე--უ-აზე -----ნ-ვ.
შ_____ შ_______ პ________ ქ_____ მ________
შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-.
------------------------------------------
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
0
s-e-i--l--- ---g----q--t.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle.
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
shegidzliat me gamomqvet.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli.
შემდ-- -ადით ---დ-პი-- -ემდ-გი----ჯ--რედი--ს-გ---ი-.
შ_____ წ____ პ________ შ______ გ____________ გ______
შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-.
----------------------------------------------------
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
0
s--g-d-li----e----om-v--.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli.
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
shegidzliat me gamomqvet.
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle?
უკ-ცრ---დ--როგორ-მ-ვი-- აე-ო--რტა--ე?
უ_________ რ____ მ_____ ა____________
უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-?
-------------------------------------
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
0
rog---m-v----s-'-d--na-de?
r____ m_____ s____________
r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-?
--------------------------
rogor mivide st'adionamde?
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle?
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
rogor mivide st'adionamde?
Ottakaa mieluiten metro.
უმჯობეს-- მეტროთი.
უ________ მ_______
უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი-
------------------
უმჯობესია მეტროთი.
0
khi-i ------adak'v-t-t!
k____ u___ g___________
k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t-
-----------------------
khidi unda gadak'vetot!
Ottakaa mieluiten metro.
უმჯობესია მეტროთი.
khidi unda gadak'vetot!
Ajakaa vain päätepysäkille.
იმგ---რ-თ-ბ--ო-გა----ბამდ-.
ი________ ბ___ გ___________
ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე-
---------------------------
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
0
gvi--b-h- -n-a g----ot!
g________ u___ g_______
g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t-
-----------------------
gvirabshi unda gaiarot!
Ajakaa vain päätepysäkille.
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
gvirabshi unda gaiarot!