Anteeksi!
Виб-чте!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Z-pytann-- ------hu
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
Anteeksi!
Вибачте!
Zapytannya shlyakhu
Voisitteko auttaa minua?
Ч- М-жете -и --н--д--о--г-и?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Z----a-n---sh--a-hu
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
Voisitteko auttaa minua?
Чи Можете ви мені допомогти?
Zapytannya shlyakhu
Missä on hyvä ravintola?
Д--ту- є х-р--и- р-сто--н?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
Vy-----e!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Missä on hyvä ravintola?
Де тут є хороший ресторан?
Vybachte!
Menkää vasemmalle kulman jälkeen.
З-е-н--ь----оруч з-------.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
V--ac-te!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Menkää vasemmalle kulman jälkeen.
Зверніть ліворуч за рогом.
Vybachte!
Menkää sitten vähän matkaa suoraan.
Й-і-- ----м пр-мо.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
V--ac-te!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Menkää sitten vähän matkaa suoraan.
Йдіть потім прямо.
Vybachte!
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle.
З---н-в-- -р---р-ч,--ро-д-т- ст--мет--в.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Chy--oz---e v- -e---dopom----?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Voitte ottaa myös bussin.
Ви мо--те тако- -ої--ти а-т-б---м.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
Ch--Mozhe-e--y m--i----o-oh-y?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Voitte ottaa myös bussin.
Ви можете також поїхати автобусом.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Voitte ottaa myös raitiovaunun.
Ви-м--е-- та-о- п-їхати--р--ва-м.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
Chy--o-he-e vy-meni -opo-o-ty?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Voitte ottaa myös raitiovaunun.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Voitte myös ajaa minun perässäni.
Ви---же-е --к-ж----с----о--ати-за--н--.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
D- tu-------oro-h--- res--ra-?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Voitte myös ajaa minun perässäni.
Ви можете також просто поїхати за мною.
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Miten pääsen jalkapallostadionille?
Я- -р-й-и -о---т-ол----- -та-іо-у?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
D- ----ye-kh-ros--y̆ rest---n?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Miten pääsen jalkapallostadionille?
Як пройти до футбольного стадіону?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Ylittäkää silta!
Пе-е-діт- --р---міст!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
De -u- -e k-o------- -e-to---?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Ylittäkää silta!
Перейдіть через міст!
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Ajakaa tunnelin läpi!
Їдьт- ч---з ту-ель!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
Z-e---tʹ--i-or--h--a ro--m.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ajakaa tunnelin läpi!
Їдьте через тунель!
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ajakaa kolmansille liikennevaloille.
Ї-ьт- -- ---тьо----в-тло----.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
Z-e--i-ʹ-l-v----h-z-----om.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ajakaa kolmansille liikennevaloille.
Їдьте до третього світлофора.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle.
З--р--ть-поті--у--ершу-вул-цю ----ор--.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Zver-it- ---oru-h ---r--o-.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli.
Їд--е----ім--р-м- --р-- на-ближче-пер-хр--тя.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
Y-d--- po-im --yamo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle?
Вибачт-,-я---о---пит- -о---р-порту?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Y̆d--ʹ--o--- --y--o.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Y̆ditʹ potim pryamo.
Ottakaa mieluiten metro.
Н--к---е н-----р-.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Y̆d-t----t-- -ry-mo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Ottakaa mieluiten metro.
Найкраще на метро.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Ajakaa vain päätepysäkille.
Ї--т---р-сто д---і---вої----и--и.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Z-er--v--y -ra---uc-- pro-̆-i-- -to me----.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Ajakaa vain päätepysäkille.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.