Anteeksi!
В-б-ч--!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Za-yta-n-- ---y-khu
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
Anteeksi!
Вибачте!
Zapytannya shlyakhu
Voisitteko auttaa minua?
Ч- --же-е ви----і допомо-ти?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Zapyta--ya-s-ly---u
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
Voisitteko auttaa minua?
Чи Можете ви мені допомогти?
Zapytannya shlyakhu
Missä on hyvä ravintola?
Де--ут-- х--о-и--р-с-----?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
Vyb--ht-!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Missä on hyvä ravintola?
Де тут є хороший ресторан?
Vybachte!
Menkää vasemmalle kulman jälkeen.
Зв--н--ь --воруч -а ро-ом.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Vy----t-!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Menkää vasemmalle kulman jälkeen.
Зверніть ліворуч за рогом.
Vybachte!
Menkää sitten vähän matkaa suoraan.
Й-і-ь--от-м-п-я-о.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
V-bac---!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Menkää sitten vähän matkaa suoraan.
Йдіть потім прямо.
Vybachte!
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle.
Зв-р------пр---р-ч, ---йді-ь------е----.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Ch- Mo-he-- -y----i--opomo-ty?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Voitte ottaa myös bussin.
В---оже---т--о---о-х-ти --т---с-м.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
C----o---te--- m--i do---o---?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Voitte ottaa myös bussin.
Ви можете також поїхати автобусом.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Voitte ottaa myös raitiovaunun.
Ви м-жете----ож п---а----рам--є-.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
Ch---o-he------meni ---omo---?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Voitte ottaa myös raitiovaunun.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Voitte myös ajaa minun perässäni.
Ви--о--т--т--о---р-ст---о-ха-и-за --о-.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
D- t-t-y- --o--s--y---e---r--?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Voitte myös ajaa minun perässäni.
Ви можете також просто поїхати за мною.
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Miten pääsen jalkapallostadionille?
Як--р-й-и-до ---бо-ь---о-с-ад-он-?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
De t-t-y---h--o---y̆-res-o---?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Miten pääsen jalkapallostadionille?
Як пройти до футбольного стадіону?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Ylittäkää silta!
П------ть---р-з-м-с-!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
De---t y--k-oroshyy- r-s--r--?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Ylittäkää silta!
Перейдіть через міст!
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Ajakaa tunnelin läpi!
Ї--те ---ез-т-нель!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
Z-e--it---i--r----za---h--.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ajakaa tunnelin läpi!
Їдьте через тунель!
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ajakaa kolmansille liikennevaloille.
Ї--те--о----тьо-о---і--о---а.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
Zv---i----ivor-c- -a -o---.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ajakaa kolmansille liikennevaloille.
Їдьте до третього світлофора.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle.
З--рн--ь п-т---- --р-у---------рав-руч.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Z---nitʹ-li--ruch ---r---m.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli.
Їд-----от-- п-ямо ----з---й--и--е--ерехр--т-.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
Y̆--t- --------ya-o.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle?
В-бач-----к п--ра-и-и до -е-о-о--у?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Y̆-it- -o--- --y---.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Y̆ditʹ potim pryamo.
Ottakaa mieluiten metro.
На-кр--е--а-ме-р-.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Y̆dit- ------p---mo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Ottakaa mieluiten metro.
Найкраще на метро.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Ajakaa vain päätepysäkille.
Їд-т---росто--о --нц-вої-зупи--и.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Zv-rnu-s----r-vo--ch- p-o--di-- sto --t-iv.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Ajakaa vain päätepysäkille.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.