Anteeksi!
Ви-ач--!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Za----n-y- ---yak-u
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
Anteeksi!
Вибачте!
Zapytannya shlyakhu
Voisitteko auttaa minua?
Ч---оже-- в- м-ні--о-ом-гт-?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Za--t--ny-------khu
Z_________ s_______
Z-p-t-n-y- s-l-a-h-
-------------------
Zapytannya shlyakhu
Voisitteko auttaa minua?
Чи Можете ви мені допомогти?
Zapytannya shlyakhu
Missä on hyvä ravintola?
Де --- - ---о-и--р-с---ан?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
V-bach-e!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Missä on hyvä ravintola?
Де тут є хороший ресторан?
Vybachte!
Menkää vasemmalle kulman jälkeen.
З--рніт--ліворуч-за --г-м.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
V-b----e!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Menkää vasemmalle kulman jälkeen.
Зверніть ліворуч за рогом.
Vybachte!
Menkää sitten vähän matkaa suoraan.
Йд-ть--отім -рямо.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
V-ba--te!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Menkää sitten vähän matkaa suoraan.
Йдіть потім прямо.
Vybachte!
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle.
Звер---ши-п-а--р-ч--пр-й-іт- с-о ----і-.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
C-y --zh-te vy-m--- do-om-h--?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Voitte ottaa myös bussin.
В----жет- ----- п-ї-а---а-тобу-о-.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
C-- Mo-het---- -eni -opo----y?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Voitte ottaa myös bussin.
Ви можете також поїхати автобусом.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Voitte ottaa myös raitiovaunun.
В--мож--е т-кож -о--а----р-м-аєм.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
C-y-Mozh-t-----men- ----m----?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Voitte ottaa myös raitiovaunun.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Voitte myös ajaa minun perässäni.
В--мож--- -а--ж-п---то --їх-ти з---н-ю.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
D--tu- -- k--ro-hy-̆-------a-?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Voitte myös ajaa minun perässäni.
Ви можете також просто поїхати за мною.
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Miten pääsen jalkapallostadionille?
Як пройти д-------л-но-о-с--д---у?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
De tut -- k-o--shyy̆ -e-tora-?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Miten pääsen jalkapallostadionille?
Як пройти до футбольного стадіону?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Ylittäkää silta!
Пе-е---т- ч--ез--і--!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
De tut -e kh---sh----r-st-r--?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Ylittäkää silta!
Перейдіть через міст!
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Ajakaa tunnelin läpi!
Ї-ьте-ч-р---т-н-л-!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
Zvern--ʹ livoruc- -- roh-m.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ajakaa tunnelin läpi!
Їдьте через тунель!
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ajakaa kolmansille liikennevaloille.
Їдьт- -о треть-го с-і-л--о-а.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
Z-ernit---i--------a r---m.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ajakaa kolmansille liikennevaloille.
Їдьте до третього світлофора.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle.
З-ер-іт------- у-п-р-- ву--цю-п--в-руч.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Z-e--i-ʹ--i--r-ch-z- r--o-.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli.
Ї--т---о--- -р-мо--е-е- най--иж-- п--е-р-с-я.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
Y-d--ʹ-poti- pryamo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle?
Ви-ач-е--я- ----а--ти----а-----рт-?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Y-ditʹ-pot-m-p-y-mo.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Y̆ditʹ potim pryamo.
Ottakaa mieluiten metro.
Н-йкращ- -а---тро.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Y----ʹ ----- pr--m-.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Ottakaa mieluiten metro.
Найкраще на метро.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Ajakaa vain päätepysäkille.
Їдь-- прос-о -- к-н-е--ї -у--нк-.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
Zve-nu-----prav-ruch- p-oy-ditʹ--t- metriv.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Ajakaa vain päätepysäkille.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.