Haluaisin varata lennon Ateenaan.
Я--о-----и---хот--- ---з-б-онюв---------- -о А---.
Я х____ б_ / х_____ б_ з__________ к_____ д_ А____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- з-б-о-ю-а-и к-и-о- д- А-і-.
--------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
0
V-aero---tu
V a________
V a-r-p-r-u
-----------
V aeroportu
Haluaisin varata lennon Ateenaan.
Я хотів би / хотіла би забронювати квиток до Афін.
V aeroportu
Onko tämä suora lento?
Це--рями- р-й-?
Ц_ п_____ р____
Ц- п-я-и- р-й-?
---------------
Це прямий рейс?
0
V--e-o-ortu
V a________
V a-r-p-r-u
-----------
V aeroportu
Onko tämä suora lento?
Це прямий рейс?
V aeroportu
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
Б------с-а---ісце б-л---і-----для-неку-я-их.
Б__________ м____ б___ в_____ д__ н_________
Б-д---а-к-, м-с-е б-л- в-к-а- д-я н-к-р-щ-х-
--------------------------------------------
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
0
Y- --oti- b--- k-o---a -y-zab-----va-y--vytok--o--fin.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
Будь-ласка, місце біля вікна, для некурящих.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Haluaisin varmistaa varaukseni.
Я--отів би - -о-іл- б- п-дтве-д------- б-о-ю.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-д-в-р-и-и м-ю б-о-ю-
---------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
0
YA----tiv -y / -h-tila-by---b---yu--ty -vy----d--A---.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Haluaisin varmistaa varaukseni.
Я хотів би / хотіла би підтвердити мою броню.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
Я-х--ів--------т-л---и -к-сува-и --- --он-.
Я х____ б_ / х_____ б_ с________ м__ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- с-а-у-а-и м-ю б-о-ю-
-------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
0
YA kho----b- --k----l- -y -ab-----v-t--kvytok-do--f--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ z___________ k_____ d_ A____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- z-b-o-y-v-t- k-y-o- d- A-i-.
------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
Я хотів би / хотіла би скасувати мою броню.
YA khotiv by / khotila by zabronyuvaty kvytok do Afin.
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
Я--о--- б- ----ті-- б----р-н-с-и -ам---енн--мо-ї ---н-.
Я х____ б_ / х_____ б_ п________ з_________ м___ б_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б- п-р-н-с-и з-м-в-е-н- м-є- б-о-і-
-------------------------------------------------------
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
0
T-e--ryam-y- r----?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
Я хотів би / хотіла би перенести замовлення моєї броні.
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
К-ли--ай-лиж--- -ей- д--Рим-?
К___ н_________ р___ д_ Р____
К-л- н-й-л-ж-и- р-й- д- Р-м-?
-----------------------------
Коли найближчий рейс до Риму?
0
T-e-pr-am--------s?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
Коли найближчий рейс до Риму?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
Є-щ----- ві---их--іс--?
Є щ_ д__ в______ м_____
Є щ- д-а в-л-н-х м-с-я-
-----------------------
Є ще два вільних місця?
0
T---p--am-y̆-rey̆s?
T__ p______ r____
T-e p-y-m-y- r-y-s-
-------------------
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
Є ще два вільних місця?
Tse pryamyy̆ rey̆s?
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
Н-,-є-л-ше-о-н- -іл-н- --сце.
Н__ є л___ о___ в_____ м_____
Н-, є л-ш- о-н- в-л-н- м-с-е-
-----------------------------
Ні, є лише одне вільне місце.
0
Bu-ʹ--a-ka,-mi---e -i-y- vik--, d-----e-u--as-c--k-.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
Ні, є лише одне вільне місце.
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Milloin laskeudumme?
Кол--м- п-и-е-л-є-о--?
К___ м_ п_____________
К-л- м- п-и-е-л-є-о-я-
----------------------
Коли ми приземляємося?
0
Bud--la---- m-s-se b-l----i---,-dlya -e--r--sh-hy--.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Milloin laskeudumme?
Коли ми приземляємося?
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Milloin olemme perillä?
К-л- -и-при-ува---?
К___ м_ п__________
К-л- м- п-и-у-а-м-?
-------------------
Коли ми прибуваємо?
0
Budʹ-lask-, --st-e-bi--a-v----,--l-a--e--r-as--hyk-.
B__________ m_____ b____ v_____ d___ n______________
B-d---a-k-, m-s-s- b-l-a v-k-a- d-y- n-k-r-a-h-h-k-.
----------------------------------------------------
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Milloin olemme perillä?
Коли ми прибуваємо?
Budʹ-laska, mistse bilya vikna, dlya nekuryashchykh.
Milloin lähtee bussi keskustaan?
К-л- ------ -вто-ус - ---т---і---?
К___ ї_____ а______ в ц____ м_____
К-л- ї-д-т- а-т-б-с в ц-н-р м-с-а-
----------------------------------
Коли їздить автобус в центр міста?
0
Y--khoti--b--- k---il- -- -------d--y---yu br-n--.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Milloin lähtee bussi keskustaan?
Коли їздить автобус в центр міста?
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
Ц--Ваш--валіз-?
Ц_ В___ в______
Ц- В-ш- в-л-з-?
---------------
Це Ваша валіза?
0
Y--kh-t-v--y / kh---l- -y-----v--dy---mo-u------u.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
Це Ваша валіза?
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Onko tämä teidän laukkunne?
Це--аш- --мк-?
Ц_ В___ с_____
Ц- В-ш- с-м-а-
--------------
Це Ваша сумка?
0
Y--k---iv--y /-k-o-i-a--y----tv--dyty -oy--b-ony-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p__________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-d-v-r-y-y m-y- b-o-y-.
--------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Onko tämä teidän laukkunne?
Це Ваша сумка?
YA khotiv by / khotila by pidtverdyty moyu bronyu.
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
Ц- -аш--а--ж?
Ц_ В__ б_____
Ц- В-ш б-г-ж-
-------------
Це Ваш багаж?
0
Y-------v------kh-t-la-b--ska--v-t- m-y- br-n-u.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
Це Ваш багаж?
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
Як баг--о-б--аж--я -о---в--т-?
Я_ б_____ б_____ я м___ в_____
Я- б-г-т- б-г-ж- я м-ж- в-я-и-
------------------------------
Як багато багажу я можу взяти?
0
YA --oti--by-- kh----------ka-uva-y--o-u ---n-u.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
Як багато багажу я можу взяти?
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Kaksikymmentä kiloa.
Д--д--ть --лограм.
Д_______ к________
Д-а-ц-т- к-л-г-а-.
------------------
Двадцять кілограм.
0
Y-----t-v-b- ----ot-la ---s--su--t- --------n-u.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ s________ m___ b______
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- s-a-u-a-y m-y- b-o-y-.
------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Kaksikymmentä kiloa.
Двадцять кілограм.
YA khotiv by / khotila by skasuvaty moyu bronyu.
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
Щ-, ті-ь---д-ад-ят- --л-г--м?
Щ__ т_____ д_______ к________
Щ-, т-л-к- д-а-ц-т- к-л-г-а-?
-----------------------------
Що, тільки двадцять кілограм?
0
YA-----iv -y-- -ho---a----per-nesty--a-ovl--nya-m-yeï --on-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ z__________ m____ b_____
Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b- p-r-n-s-y z-m-v-e-n-a m-y-i- b-o-i-
-------------------------------------------------------------
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
Що, тільки двадцять кілограм?
YA khotiv by / khotila by perenesty zamovlennya moyeï broni.