Haluaisin varata lennon Ateenaan.
Бих --к-л---и-ка------рез--вир-- ----- д--А----.
Б__ и____ / и_____ д_ р_________ п____ д_ А_____
Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а-
------------------------------------------------
Бих искал / искала да резервирам полет до Атина.
0
Na l-t--hche-o
N_ l__________
N- l-t-s-c-e-o
--------------
Na letishcheto
Haluaisin varata lennon Ateenaan.
Бих искал / искала да резервирам полет до Атина.
Na letishcheto
Onko tämä suora lento?
П-л-т-- д---кт------е?
П______ д_______ л_ е_
П-л-т-т д-р-к-е- л- е-
----------------------
Полетът директен ли е?
0
N--l--is--heto
N_ l__________
N- l-t-s-c-e-o
--------------
Na letishcheto
Onko tämä suora lento?
Полетът директен ли е?
Na letishcheto
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
Мол------о ---то--о -р-зо----, неп-ша-и.
М____ е___ м____ д_ п_________ н________
М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-.
----------------------------------------
Моля, едно място до прозореца, непушачи.
0
Bi-- i--a- /--sk-l-----re-er---am po-e--do A-ina.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta.
Моля, едно място до прозореца, непушачи.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Haluaisin varmistaa varaukseni.
Б-х-иск---- --к--а -а--о-в-рдя-р-з-р--ц-я-а --.
Б__ и____ / и_____ д_ п_______ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-.
-----------------------------------------------
Бих искал / искала да потвърдя резервацията си.
0
B-kh--sk-l - is-----d----zerv--a---olet do---i--.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Haluaisin varmistaa varaukseni.
Бих искал / искала да потвърдя резервацията си.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
Бих-иска-----с-а-- ---от---- --з--------- с-.
Б__ и____ / и_____ д_ о_____ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-.
---------------------------------------------
Бих искал / искала да откажа резервацията си.
0
B-kh-i---l-- i--a-a -a -e-e---r-m-p-le--do--t-na.
B___ i____ / i_____ d_ r_________ p____ d_ A_____
B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a-
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Haluaisin peruuttaa varaukseni.
Бих искал / искала да откажа резервацията си.
Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
Би- и-к-- / и----а-д--пр-м--- ----рв-ци-та--и.
Б__ и____ / и_____ д_ п______ р___________ с__
Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-.
----------------------------------------------
Бих искал / искала да променя резервацията си.
0
Polet----i-e--e- -i-y-?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
Haluaisin vaihtaa varaukseni.
Бих искал / искала да променя резервацията си.
Poletyt direkten li ye?
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
К--а --л-т--с-едв-щия--с---л----- Ри-?
К___ и_____ с_________ с______ з_ Р___
К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м-
--------------------------------------
Кога излита следващият самолет за Рим?
0
P-l-tyt---re-te---i -e?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan?
Кога излита следващият самолет за Рим?
Poletyt direkten li ye?
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
Им- ------ --е с-об---и---ста?
И__ л_ о__ д__ с_______ м_____
И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а-
------------------------------
Има ли още две свободни места?
0
Po----- -ir--t-- -i -e?
P______ d_______ l_ y__
P-l-t-t d-r-k-e- l- y-?
-----------------------
Poletyt direkten li ye?
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä?
Има ли още две свободни места?
Poletyt direkten li ye?
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
Не,-----е -амо -дн--мяс-о -в----н- ощ-.
Н__ и____ с___ е___ м____ с_______ о___
Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е-
---------------------------------------
Не, имаме само едно място свободно още.
0
M---a- -edno-m-as-- do pr----et-a- --p-s---h-.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana.
Не, имаме само едно място свободно още.
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Milloin laskeudumme?
Ко---щ- -а---м?
К___ щ_ к______
К-г- щ- к-ц-е-?
---------------
Кога ще кацнем?
0
M--y-,------ myas-o do---o-o--t--, n-pus--c-i.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Milloin laskeudumme?
Кога ще кацнем?
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Milloin olemme perillä?
Ког- ще с-- там?
К___ щ_ с__ т___
К-г- щ- с-е т-м-
----------------
Кога ще сме там?
0
M-l-----ed-o-myasto--o --o-o-et--, -e-u--ac--.
M_____ y____ m_____ d_ p__________ n__________
M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-.
----------------------------------------------
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Milloin olemme perillä?
Кога ще сме там?
Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Milloin lähtee bussi keskustaan?
Ко-а и-а а--об-с-з---е---р--на----да?
К___ и__ а______ з_ ц______ н_ г_____
К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а-
-------------------------------------
Кога има автобус за центъра на града?
0
B--- -ska- / -sk--a d- -otv-r-y- r-ze--a-s----- si.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Milloin lähtee bussi keskustaan?
Кога има автобус за центъра на града?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
Т--- -а---т----ар-ли-е?
Т___ В_____ к____ л_ е_
Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е-
-----------------------
Това Вашият куфар ли е?
0
Bi-----k---/--s------- p--v-rdy- r--er-a------- --.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Onko tämä teidän matkalaukkunne?
Това Вашият куфар ли е?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Onko tämä teidän laukkunne?
То------ат---анта-л--е?
Т___ В_____ ч____ л_ е_
Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е-
-----------------------
Това Вашата чанта ли е?
0
B--- is-al-- ---al- d-----v---ya --ze-va-s---t----.
B___ i____ / i_____ d_ p________ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
---------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Onko tämä teidän laukkunne?
Това Вашата чанта ли е?
Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
Т-в- Ва--ят----аж-л--е?
Т___ В_____ б____ л_ е_
Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е-
-----------------------
Това Вашият багаж ли е?
0
B-k--is-al-- is-ala ---ot--z-- -ezer--ts----- si.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Ovatko nämä teidän matkatavaranne?
Това Вашият багаж ли е?
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
Колк- багаж-мо-- да-----а?
К____ б____ м___ д_ в_____
К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а-
--------------------------
Колко багаж мога да взема?
0
B--h isk-l - is--la-da --k-zh- r--er-a-siyata-s-.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan?
Колко багаж мога да взема?
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Kaksikymmentä kiloa.
Два---- к---гр---.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-а-
------------------
Двайсет килограма.
0
B----iskal-----kal- d------zha ----r-ats---t- -i.
B___ i____ / i_____ d_ o______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-.
-------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Kaksikymmentä kiloa.
Двайсет килограма.
Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
К-кво- --м- д----е- -и-о-рам-?
К_____ с___ д______ к_________
К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а-
------------------------------
Какво, само двайсет килограма?
0
B-kh-is-a--/-i----a -a-p-o-eny- re--r-atsi--t---i.
B___ i____ / i_____ d_ p_______ r_____________ s__
B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-.
--------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa?
Какво, само двайсет килограма?
Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.