Lauseita

fi Vuodenajat ja sää   »   bg Сезоните и времето

16 [kuusitoista]

Vuodenajat ja sää

Vuodenajat ja sää

16 [шестнайсет]

16 [shestnayset]

Сезоните и времето

Sezonite i vremeto

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi bulgaria Toista Lisää
Nämä ovat vuodenajat: То---са-сез-н-т-: Т___ с_ с________ Т-в- с- с-з-н-т-: ----------------- Това са сезоните: 0
Sezo-ite - ----e-o S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
kevät, kesä пролет- -ят-, п______ л____ п-о-е-, л-т-, ------------- пролет, лято, 0
Sezon--e-- -rem-to S_______ i v______ S-z-n-t- i v-e-e-o ------------------ Sezonite i vremeto
syksy ja talvi. есе- --з-м-. е___ и з____ е-е- и з-м-. ------------ есен и зима. 0
To-a -a se-o-it-: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Kesä on kuuma. Ля-------г--ещо. Л_____ е г______ Л-т-т- е г-р-щ-. ---------------- Лятото е горещо. 0
T-v- s- s----ite: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Kesällä paistaa aurinko. Пр---ля-о-о-сл--цет- г-е-. П___ л_____ с_______ г____ П-е- л-т-т- с-ъ-ц-т- г-е-. -------------------------- През лятото слънцето грее. 0
T-va s- sez---te: T___ s_ s________ T-v- s- s-z-n-t-: ----------------- Tova sa sezonite:
Kesällä menemme mielellään kävelylle. Пр------ото---- --у-ово--т-ие -е ---хож-аме. П___ л_____ н__ с у__________ с_ р__________ П-е- л-т-т- н-е с у-о-о-с-в-е с- р-з-о-д-м-. -------------------------------------------- През лятото ние с удоволствие се разхождаме. 0
p---e-, -----, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Talvi on kylmä. Зи-----е-с--д---. З_____ е с_______ З-м-т- е с-у-е-а- ----------------- Зимата е студена. 0
p-o-e----yato, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Talvella sataa lunta tai vettä. Пр----има-а -а-и-сн-- --и ---д. П___ з_____ в___ с___ и__ д____ П-е- з-м-т- в-л- с-я- и-и д-ж-. ------------------------------- През зимата вали сняг или дъжд. 0
p----t--l--to, p______ l_____ p-o-e-, l-a-o- -------------- prolet, lyato,
Talvella me jäämme mielellään kotiin. П--- -----а о--ч-м---а--то-- вк-щ-. П___ з_____ о______ д_ с____ в_____ П-е- з-м-т- о-и-а-е д- с-о-м в-ъ-и- ----------------------------------- През зимата обичаме да стоим вкъщи. 0
ese--i z-ma. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
On kylmä. С-у-е----. С______ е_ С-у-е-о е- ---------- Студено е. 0
es---i -ima. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
Sataa. Ва-----жд. В___ д____ В-л- д-ж-. ---------- Вали дъжд. 0
ese- --zi--. e___ i z____ e-e- i z-m-. ------------ esen i zima.
On tuulista. Ду-а---тър. Д___ в_____ Д-х- в-т-р- ----------- Духа вятър. 0
L-at--o--e---r--h--o. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
On lämmintä. Топл--е. Т____ е_ Т-п-о е- -------- Топло е. 0
L-atot--ye g-res-ch-. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
On aurinkoista. С---ч-во е. С_______ е_ С-ъ-ч-в- е- ----------- Слънчево е. 0
Ly----o-----or---c-o. L______ y_ g_________ L-a-o-o y- g-r-s-c-o- --------------------- Lyatoto ye goreshcho.
On kirkasta. Ясн- -. Я___ е_ Я-н- е- ------- Ясно е. 0
P-ez-ly---to -l-n-s--o gree. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Millainen sää on tänään? Ка--- е-в-е-ето -н-с? К____ е в______ д____ К-к-о е в-е-е-о д-е-? --------------------- Какво е времето днес? 0
Pr-- -yat-to--ly--s--- g-ee. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Tänään on kylmä. Д-е- - студ--о. Д___ е с_______ Д-е- е с-у-е-о- --------------- Днес е студено. 0
Pre- ---t-to slynts--o gre-. P___ l______ s________ g____ P-e- l-a-o-o s-y-t-e-o g-e-. ---------------------------- Prez lyatoto slyntseto gree.
Tänään on lämmin. Дн-с---то-ло. Д___ е т_____ Д-е- е т-п-о- ------------- Днес е топло. 0
P-ez-ly--o-- --e --u--vo-s--i- -----zkh-z-dame. P___ l______ n__ s u__________ s_ r____________ P-e- l-a-o-o n-e s u-o-o-s-v-e s- r-z-h-z-d-m-. ----------------------------------------------- Prez lyatoto nie s udovolstvie se razkhozhdame.

Oppiminen ja tunteet

Olemme onnellisia, kun kykenemme kommunikoimaan vieraalla kielellä. Olemme ylpeitä itsestämme ja siitä, että edistymme oppimisessamme. Jos taas emme onnistu, meitä harmittaa tai olemme pettyneitä. Oppimiseen liittyy siis erilaisia tunteita. Uusissa tutkimuksissa on tultu mielenkiintoisiin tuloksiin. Ne osoittavat, että tunteilla on tehtävä oppimisen aikana. Tunteet nimittäin vaikuttavat menestymiseemme opiskelussa. Oppiminen on aina ”ongelma” aivoillemme. Ja ne haluavat ratkaista tämän ongelman. Onnistuminen tai epäonnistuminen riippuvat tunteistamme. Jos uskomme kykenevämme ratkaisemaan ongelman, olemme luottavaisia. Emotionaalinen tasapaino auttaa meitä oppimaan. Myönteinen ajattelu edistää älyllisiä kykyjämme. Toisaalta opiskeluun liittyvä stressi ei toimi yhtä hyvin. Epäilys tai huoli haittaa hyvää suoritusta. Opimme erityisen huonosti, jos olemme peloissamme. Siinä tapauksessa aivomme eivät kykene tallentamaan uutta sisältöä kovin hyvin. Siksi opiskellessa onkin aina tärkeää olla motivoitunut. Tunteet siis vaikuttavat oppimiseen. Mutta oppiminen myös vaikuttaa tunteisiimme! Samat aivorakenteet, jotka käsittelevät tietoa, käsittelevät myös tunteita. Oppiminen voi siis tehdä sinut onnelliseksi, ja onnelliset oppivat paremmin. Oppiminen ei tietenkään ole aina hauskaa; se voi olla myös hankalaa. Siksi meidän pitäisi aina asettaa pieniä tavoitteita. Sillä tavoin emme ylirasita aivojamme. Ja varmistamme, että kykenemme vastaamaan odotuksiimme. Menestyksemme on silloin palkinto, joka motivoi meitä aina uudelleen. Opi siis jotain – ja tee se hymyillen!