Па---ът о--------- --- н---ля?
П______ о______ л_ е в н______
П-з-р-т о-в-р-н л- е в н-д-л-?
------------------------------
Пазарът отворен ли е в неделя? 0 Raz---zhdan--n- --adaR___________ n_ g____R-z-l-z-d-n- n- g-a-a---------------------Razglezhdane na grada
П-н-и-ъ- о--о--н----е-----н--е-ник?
П_______ о______ л_ е в п__________
П-н-и-ъ- о-в-р-н л- е в п-н-д-л-и-?
-----------------------------------
Панаирът отворен ли е в понеделник? 0 R--g-e-h--ne n- gr-daR___________ n_ g____R-z-l-z-d-n- n- g-a-a---------------------Razglezhdane na grada
И--о-бата ----рена-л----в-- -тор-ик?
И________ о_______ л_ е в__ в_______
И-л-ж-а-а о-в-р-н- л- е в-в в-о-н-к-
------------------------------------
Изложбата отворена ли е във вторник? 0 P--ar-- otv-r-n -- -e v --d----?P______ o______ l_ y_ v n_______P-z-r-t o-v-r-n l- y- v n-d-l-a---------------------------------Pazaryt otvoren li ye v nedelya?
Зо-пар-ът отв--е-----е в-сря-а?
З________ о______ л_ е в с_____
З-о-а-к-т о-в-р-н л- е в с-я-а-
-------------------------------
Зоопаркът отворен ли е в сряда? 0 Pazaryt ot--ren -i-ye-------l--?P______ o______ l_ y_ v n_______P-z-r-t o-v-r-n l- y- v n-d-l-a---------------------------------Pazaryt otvoren li ye v nedelya?
М-з----отво-е--л----в -етв--тък?
М_____ о______ л_ е в ч_________
М-з-я- о-в-р-н л- е в ч-т-ъ-т-к-
--------------------------------
Музеят отворен ли е в четвъртък? 0 P-z---- -t------li-y--- -e--lya?P______ o______ l_ y_ v n_______P-z-r-t o-v-r-n l- y- v n-d-l-a---------------------------------Pazaryt otvoren li ye v nedelya?
Га-ерията -т----н--л- - в п-т--?
Г________ о_______ л_ е в п_____
Г-л-р-я-а о-в-р-н- л- е в п-т-к-
--------------------------------
Галерията отворена ли е в петък? 0 P-n-i-yt o---r-- l- -e - -o-e-el-ik?P_______ o______ l_ y_ v p__________P-n-i-y- o-v-r-n l- y- v p-n-d-l-i-?------------------------------------Panairyt otvoren li ye v ponedelnik?
М--е--и-да--е -----?
М___ л_ д_ с_ с_____
М-ж- л- д- с- с-и-а-
--------------------
Може ли да се снима? 0 Pa-airyt-------- -- ---v -one--ln-k?P_______ o______ l_ y_ v p__________P-n-i-y- o-v-r-n l- y- v p-n-d-l-i-?------------------------------------Panairyt otvoren li ye v ponedelnik?
Тря-в--л---- с--пл-щ- в---?
Т_____ л_ д_ с_ п____ в____
Т-я-в- л- д- с- п-а-а в-о-?
---------------------------
Трябва ли да се плаща вход? 0 P-----y- --vo-en ---y----ponedel--k?P_______ o______ l_ y_ v p__________P-n-i-y- o-v-r-n l- y- v p-n-d-l-i-?------------------------------------Panairyt otvoren li ye v ponedelnik?
Има-ли -ам---ние--а -т-д-нти?
И__ л_ н________ з_ с________
И-а л- н-м-л-н-е з- с-у-е-т-?
-----------------------------
Има ли намаление за студенти? 0 Zo-parky-----o--- ---y--v sry---?Z________ o______ l_ y_ v s______Z-o-a-k-t o-v-r-n l- y- v s-y-d-?---------------------------------Zooparkyt otvoren li ye v sryada?
К-ква-е ---- ------?
К____ е т___ с______
К-к-а е т-з- с-р-д-?
--------------------
Каква е тази сграда? 0 Zoo-ar-yt-o-v--en--- -e - sry--a?Z________ o______ l_ y_ v s______Z-o-a-k-t o-v-r-n l- y- v s-y-d-?---------------------------------Zooparkyt otvoren li ye v sryada?
К--к-----ра е -г-а---а?
К____ с____ е с________
К-л-о с-а-а е с-р-д-т-?
-----------------------
Колко стара е сградата? 0 Zoo-a---- otvor-n--i ye - --y-da?Z________ o______ l_ y_ v s______Z-o-a-k-t o-v-r-n l- y- v s-y-d-?---------------------------------Zooparkyt otvoren li ye v sryada?
Кой-- по-трои--сгра--та?
К__ е п_______ с________
К-й е п-с-р-и- с-р-д-т-?
------------------------
Кой е построил сградата? 0 M-zey----t-o--n -i -e v-ch-t-yrtyk?M______ o______ l_ y_ v c__________M-z-y-t o-v-r-n l- y- v c-e-v-r-y-?-----------------------------------Muzeyat otvoren li ye v chetvyrtyk?
Аз ---инт-----в-м-от а--и-е----а.
А_ с_ и__________ о_ а___________
А- с- и-т-р-с-в-м о- а-х-т-к-у-а-
---------------------------------
Аз се интересувам от архитектура. 0 M-zey-t -tv-r-n--i ---v--he----t--?M______ o______ l_ y_ v c__________M-z-y-t o-v-r-n l- y- v c-e-v-r-y-?-----------------------------------Muzeyat otvoren li ye v chetvyrtyk?
А---е ин--ре--в-м----и--уст--.
А_ с_ и__________ о_ и________
А- с- и-т-р-с-в-м о- и-к-с-в-.
------------------------------
Аз се интересувам от изкуство. 0 M-ze--- ot-o-en-li -- v--h-t-yrt-k?M______ o______ l_ y_ v c__________M-z-y-t o-v-r-n l- y- v c-e-v-r-y-?-----------------------------------Muzeyat otvoren li ye v chetvyrtyk?
Аз-се инт-р---в-м-от---во---.
А_ с_ и__________ о_ ж_______
А- с- и-т-р-с-в-м о- ж-в-п-с-
-----------------------------
Аз се интересувам от живопис. 0 Gal-r---t- ot--re-a--i--e-v-----k?G_________ o_______ l_ y_ v p_____G-l-r-y-t- o-v-r-n- l- y- v p-t-k-----------------------------------Galeriyata otvorena li ye v petyk?
Maailmassa on yli 6 000 kieltä.
Kaikilla niillä on kuitenkin sama tehtävä.
Ne auttavat meitä vaihtamaan tietoja.
Se tapahtuu monella lailla joka kielessä.
Jokainen kieli nimittäin käyttäytyy omien sääntöjensä mukaan.
Kielen puhenopeus on myös erilainen.
Kielitieteilijät ovat todistaneet tämän eri tutkimuksissa.
Sitä varten käännettiin lyhyitä tekstejä useisiin kieliin.
Äidinkieliset puhujat lukivat sitten tekstit ääneen.
Tulos oli selvä.
Japani ja espanja ovat nopeimmat kielet.
Näissä kielissä puhutaan lähes kahdeksan tavua sekunnissa.
Kiinalaiset puhuvat merkittävästi hitaammin.
He puhuvat ainoastaan viisi tavua sekunnissa.
Nopeus riippuu tavujen monimutkaisuudesta.
Jos tavut ovat monimutkaisia, puhuminen kestää kauemmin.
Saksassa on esimerkiksi kolme äännettä tavua kohti.
Siksi sitä puhutaan suhteellisen hitaasti.
Nopeasti puhuminen ei kuitenkaan tarkoita, että on paljon viestittävää.
Aivan päinvastoin!
Nopeasti puhutuissa tavuissa on vain niukasti tietoa.
Vaikka japanilaiset puhuvat nopeasti, he välittävät vähän sisältöä.
”Hitaat” kiinalaiset puolestaan sanovat paljon muutamalla sanalla.
Englannin kielen tavut sisältävät myös paljon tietoa.
On mielenkiintoista, että arvioidut kielet ovat lähes yhtä tehokkaita!
Se tarkoittaa, että hitaammin puhuva sanoo enemmän.
Ja nopeammin puhuva tarvitsee enemmän sanoja.
Loppujen lopuksi kaikki pääsevät päämääräänsä suunnilleen samassa ajassa.