Onko tori sunnuntaisin auki?
--ם ה--ק -תו- בימ---אש-ן-
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
h--im --shu- -a---x -ime- r-'s--n?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Onko tori sunnuntaisin auki?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
Ovatko messut maanantaisin auki?
ה-ם-ה-ריד-פ-וח-בי-- שנ--
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
h-'-- h---ri------a-----e--sh-ni?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Ovatko messut maanantaisin auki?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
Onko näyttely tiistaisin auki?
הא----------פ---- ב--י--ל--י?
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
h-'-- -a-a'a----ah ---xah--im-- ---is-i?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Onko näyttely tiistaisin auki?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
Onko eläintarha keskiviikkoisin auki?
ה-ם ---החי-ת---וח---מ- -----?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
h---m-gan--a--yo--p-t-ax -imey-r---'i?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Onko eläintarha keskiviikkoisin auki?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
Onko museo torstaisin auki?
--ם -מוז-או---ת-ח בימי-חמ-ש--
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
h-'i---a-uze-----p-t-ax b-m---x-mis-i?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Onko museo torstaisin auki?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
Onko galleria perjantaisin auki?
-א- -גל-יה פתוח- ב--- שיש--
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
h-'i---a------a- ptu-a- bim-- s-is-i?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Onko galleria perjantaisin auki?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
Saako valokuvata?
-ות- ל---?
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mut-----ts-l-m?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Saako valokuvata?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
Pitääkö sisäänpääsy maksaa?
--- ---י----תשלום-
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
m-----le-sa-em?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Pitääkö sisäänpääsy maksaa?
האם הכניסה בתשלום?
mutar letsalem?
Paljonko sisäänpääsy maksaa?
-מה ---- ---יס--
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
m-t-r ---sale-?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
Paljonko sisäänpääsy maksaa?
כמה עולה הכניסה?
mutar letsalem?
Saavatko ryhmät alennusta?
-- -נח---ק--צו-?
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
ha'im -a--i-a- ----sh---?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
Saavatko ryhmät alennusta?
יש הנחה לקבוצות?
ha'im haknisah betashlum?
Saavatko lapset alennusta?
-ש--נחה----די-?
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
k--ah---ah -a--i--h?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Saavatko lapset alennusta?
יש הנחה לילדים?
kamah olah haknisah?
Saavatko opiskelijat alennusta?
י- הנחה לסטודנט---
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
k-m-h ol-h ha---sa-?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Saavatko opiskelijat alennusta?
יש הנחה לסטודנטים?
kamah olah haknisah?
Mikä rakennus tuo on?
-מה --מ- ה-ניי- ה--?
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
k-mah -l----akn-sah?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
Mikä rakennus tuo on?
למה משמש הבניין הזה?
kamah olah haknisah?
Miten vanha tuo rakennus on?
מ-י ---ה -בני--?
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
y--- -an-xah--'----sot?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
Miten vanha tuo rakennus on?
מתי נבנה הבניין?
yesh hanaxah l'qvutsot?
Kuka rakensi tuon rakennuksen?
-----ה--ת -בני-ן-
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
y----han---h li-lad-m?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
Kuka rakensi tuon rakennuksen?
מי בנה את הבניין?
yesh hanaxah li'ladim?
Olen kiinnostunut arkkitehtuurista.
א-י----נ-י- /--ת -א-כ-טק--רה.
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
yes- -a----- l'-t-d-n---?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
Olen kiinnostunut arkkitehtuurista.
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
yesh hanaxah l'studentim?
Olen kiinnostunut taiteesta.
--- מ--ניי- / נת --מנות-
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
lem-- -esha-e---habi-ya- h-zeh?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Olen kiinnostunut taiteesta.
אני מתעניין / נת באמנות.
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Olen kiinnostunut maalaustaiteesta.
----מ-עני-----נ- בצ-ור.
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
l--a-----h--esh-h-b-ny-n -----?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
Olen kiinnostunut maalaustaiteesta.
אני מתעניין / נת בציור.
lemah meshamesh habinyan hazeh?