Meidän piti kastella kukat.
-י-נו---י--ם-להש-ו--את-------.
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
hain- --ya--- -eh-----t-et-----a---.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Meidän piti kastella kukat.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Meidän piti siivota asunto.
--ינו---י------ד--את--דיר-.
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h-i-u x-y-v-m-le-a-hq-t--t hapraxim.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Meidän piti siivota asunto.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Meidän piti tiskata astiat.
--י-ו--יי-ים-לש-ו---- הכלים.
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
ha-nu -a--vi- --h-s--o-------p-axi-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Meidän piti tiskata astiat.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Pitikö teidän maksaa lasku?
היית-----בי- -ש-ם -ת הח-ב---
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h--n--xa-a-i- --s---r-e---a--ra-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Pitikö teidän maksaa lasku?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu?
--י-- ---בי---------י--?
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
hainu -a-a--m --s-d-- -- ha-ir--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Pitikö teidän maksaa sakko?
--יתם -ייבי- --לם --ס-
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
hainu---yav-m-les---r----h--ir--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Pitikö teidän maksaa sakko?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Kenen piti hyvästellä?
---צריך -יה -הי--ד לש---?
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
h-inu-xay-vi- li--to--et h---l--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kenen piti hyvästellä?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kenen piti mennä aikaisin kotiin?
---צר-- ה-ה ----ב-מ--דם--ב----
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
hai-u x-y-v-m-lishtof et-ha-el-m.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kenen piti mennä aikaisin kotiin?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kenen piti mennä junalla?
מ- צ-י----ה ל-סו- ---בת?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
h-i----aya-i--l--h-of e- ha-elim.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kenen piti mennä junalla?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa.
ל--רצי--------ר---בה ז-ן-
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
h-i-- x-y--i- le-h--em--t-hax----o-?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Me emme halunneet juoda mitään.
-א -צינ- לשתות-ש-ם -ב-.
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
h-inu -ay-vi--leshal-m et h--a--b-n?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Me emme halunneet juoda mitään.
לא רצינו לשתות שום דבר.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Me emme halunneet häiritä.
ל--ר--נ--לה--יע-
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
h-i-- x-y-vi---e-h-l----- ha-a--b-n?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Me emme halunneet häiritä.
לא רצינו להפריע.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Minä halusin puhua puhelimessa juuri.
א-י-ר--ת- ל-ל---
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
h------a-a-im l--h-lem-k-i-ah?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Minä halusin puhua puhelimessa juuri.
אני רציתי לטלפן.
hainu xayavim leshalem knisah?
Minä halusin tilata taksin.
--י ר--ת- לה--י- מ---ת.
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
hain- x-y-vim l--h-l-m-kn--ah?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Minä halusin tilata taksin.
אני רציתי להזמין מונית.
hainu xayavim leshalem knisah?
Sillä minä halusin mennä kotiin.
-ני --י-י ל-ס-ע-הבי--.
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
hainu x-y-v----esha-em -ni---?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Sillä minä halusin mennä kotiin.
אני רציתי לנסוע הביתה.
hainu xayavim leshalem knisah?
Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi.
אנ---שב-- -רצ---לה--שר -א-ת-.
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
ha-nu--ayavim-l-s--lem--na-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
hainu xayavim leshalem qnas?
Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun.
א-- חשב-י ש-צי- להתקש--למ-די--ן-
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
h--nu-x-y-v-- les----- q-a-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
hainu xayavim leshalem qnas?
Minä luulin, että halusit tilata pitsan.
א-י-חש--י שר-ית-ל-זמי---יצ--
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
hai-u----a--- les----m----s?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Minä luulin, että halusit tilata pitsan.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
hainu xayavim leshalem qnas?