Meidän piti kastella kukat.
--י-ו --י-י- ל-ש--ת-את -פר-י-.
_____ ח_____ ל_____ א_ ה_______
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h-i-u xa-avim l----h--t e- ha--axi-.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Meidän piti kastella kukat.
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Meidän piti siivota asunto.
הי-נ----יבי--ל-ד- א---ד--ה-
_____ ח_____ ל___ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
h-in- xay-vim l-h--hq---e--hap----m.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Meidän piti siivota asunto.
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Meidän piti tiskata astiat.
ה-ינ- -ייבים ל-טוף-את -כ-ים.
_____ ח_____ ל____ א_ ה______
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h-in- ------m-le-a-h-o--e- hapra---.
h____ x______ l________ e_ h________
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Meidän piti tiskata astiat.
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
Pitikö teidän maksaa lasku?
היית--ח-י------לם את--ח-ב--?
_____ ח_____ ל___ א_ ה_______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h---- xaya-im le--der-e----di-a-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Pitikö teidän maksaa lasku?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu?
--יתם -יי--ם--ש----ניסה-
_____ ח_____ ל___ כ______
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
ha----x-yavi--l--a-er -- --d--ah.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Pitikö teidän maksaa sakko?
ה--ת------ים לשל- --ס?
_____ ח_____ ל___ ק____
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
hain--xa--vim-le--der et-had-r--.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
Pitikö teidän maksaa sakko?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim lesader et hadirah.
Kenen piti hyvästellä?
מי צרי- --ה-להי----ל-----
__ צ___ ה__ ל_____ ל______
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
h-i-- ----vim --sh-o--e- -a----m.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kenen piti hyvästellä?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kenen piti mennä aikaisin kotiin?
מי --יך--י-----וב מ---- ----ה-
__ צ___ ה__ ל____ מ____ ה______
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
h--n- -ay-v-m--ish-o---t-h--e-i-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kenen piti mennä aikaisin kotiin?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kenen piti mennä junalla?
---צ-י- -י--לנ--ע בר-ב-?
__ צ___ ה__ ל____ ב______
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
hain- x-y---m lis-t-- -- -a--li-.
h____ x______ l______ e_ h_______
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Kenen piti mennä junalla?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
hainu xayavim lishtof et hakelim.
Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa.
-א רצי-ו -הי-אר -רב-----.
__ ר____ ל_____ ה___ ז____
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
ha-----a---im-les-al----t ---ashbon?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa.
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Me emme halunneet juoda mitään.
-א ר-ינו-לש------ם--ב-.
__ ר____ ל____ ש__ ד____
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
h--nu-----v-- l---a-em -- ha-a---o-?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Me emme halunneet juoda mitään.
לא רצינו לשתות שום דבר.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Me emme halunneet häiritä.
ל---צ-נ- ---ריע.
__ ר____ ל_______
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
h-in- xa---im l--h--em -- ha----b-n?
h____ x______ l_______ e_ h_________
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Me emme halunneet häiritä.
לא רצינו להפריע.
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
Minä halusin puhua puhelimessa juuri.
א-י -צ--- ל----.
___ ר____ ל______
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
ha--- -ay---m-l-sh--em --i---?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Minä halusin puhua puhelimessa juuri.
אני רציתי לטלפן.
hainu xayavim leshalem knisah?
Minä halusin tilata taksin.
אני-רצי-י-לה-מין מו----
___ ר____ ל_____ מ______
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
h--n------v-m-lesha--m-k--s-h?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Minä halusin tilata taksin.
אני רציתי להזמין מונית.
hainu xayavim leshalem knisah?
Sillä minä halusin mennä kotiin.
א-י--צי-י-ל-ס-ע ---תה.
___ ר____ ל____ ה______
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
ha-n- xa-avim ---h-lem k--sah?
h____ x______ l_______ k______
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
Sillä minä halusin mennä kotiin.
אני רציתי לנסוע הביתה.
hainu xayavim leshalem knisah?
Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi.
-ני -שב-- --צי- -הת-שר ל--תך-
___ ח____ ש____ ל_____ ל______
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
h--nu -aya----l--ha-e----as?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi.
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
hainu xayavim leshalem qnas?
Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun.
-נ- חש-ת- -ר-י---ה---ר--מ-------
___ ח____ ש____ ל_____ ל_________
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
h-inu-xaya-i- l-s----m --a-?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun.
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
hainu xayavim leshalem qnas?
Minä luulin, että halusit tilata pitsan.
-נ- ח--ת- ש-צית --ז-י- ---ה.
___ ח____ ש____ ל_____ פ_____
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
ha-nu---ya-im---s---em-----?
h____ x______ l_______ q____
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
Minä luulin, että halusit tilata pitsan.
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
hainu xayavim leshalem qnas?