Odota kunnes sade lakkaa.
-כ- - - -ד----ס-ק -ר-ת גשם.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
m--ot---b---1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Odota kunnes sade lakkaa.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
Odota kunnes olen valmis.
-כ- - - ---ש-ס-ים.
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
mil------u- 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Odota kunnes olen valmis.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
Odota kunnes hän tulee takaisin.
חכה / י-עד-שה-א-י----.
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xak--/-----a---hi--si- l---det --sh--.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Odota kunnes hän tulee takaisin.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
א-י-מ--י--/-ה--השיער ש-- -ת--בש-
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
xa--h-xa---ad-s-iefsiq l------ -es-e-.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Odotan kunnes elokuva loppuu.
-ני ממת-ן / -----רט יס-י-ם-
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
xak-h/x--i ad----e-si----r-d-t--e-h--.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Odotan kunnes elokuva loppuu.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
-נ- --ת-ן / ---ה---ור-ית--ף ל-רוק-
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
x----/xak- ---she-a-ay-m.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Milloin lähdet lomalle?
-תי -ת-/-- --ס- /-ת ל-ו--ה?
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
x-k-h---k--a- s-e-u----azo-.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Milloin lähdet lomalle?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Vielä ennen kesälomaa?
--ד ---י ת-י-- ------הק---
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
xake-/x-----d--heh------z--.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Vielä ennen kesälomaa?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
כן--אפיל- לפני---ילת-חופ-ת הק---
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
x-keh---ki ad ---hu y-x--o-.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
תקן /---א- --- --ני-תחילת--ח-ר--
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
a-i ma---n/----i--h--h---s-e--a- -he-- ity-b-s-.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
--ו- --ש-פ- -ד-י---------ש--/ י-ל-ו----
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
a-i --m------mtina--she-ase--t i-tayem.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
--ור----גר- ------ו- --ני--------י.
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
an---am-i-/ma-t-nah--heha---et----ay--.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Milloin tulet kotiin?
מ-י -חז-- /--ח--י הבית--
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
a-- --m-i--m-mt-n-h she--s--et-istayem.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Milloin tulet kotiin?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Opetuksen jälkeenkö?
א--י ה----ר?
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
ani-ma--in/-a-ti-ah s---a--m--r -txa--- --ye-oq.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Opetuksen jälkeenkö?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
כן--ל--ר-תו- ה------
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
a-- --mtin-m-m----h -h-h--a-zo- it-a--f le--r--.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
-חר- -ת-ו-ה הו- -א-י-ול --- י--- ל-בו-.
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
a-i mamt-n/-a---nah-sheha--mzor-i--a-e- l-y---q.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
אחר- -----פוטר -העב-דה ----עז- -אמ-י---
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
matay atah------se'--n-s--at--'--f--ah?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
-ח-י-ש-ו---בר --מרי-- הוא הת-ש--
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
o------e----i-at x--sh-t --q----?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?