Odota kunnes sade lakkaa.
חכ- - י-ע---יפ-י------ גש-.
___ / י ע_ ש_____ ל___ ג____
-כ- / י ע- ש-פ-י- ל-ד- ג-ם-
-----------------------------
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
0
m-l-- -i-u- 1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Odota kunnes sade lakkaa.
חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.
milot xibur 1
Odota kunnes olen valmis.
ח-ה-/ --ע- ש-סי-ם-
___ / י ע_ ש_______
-כ- / י ע- ש-ס-י-.-
--------------------
חכה / י עד שאסיים.
0
milo---ib-r-1
m____ x____ 1
m-l-t x-b-r 1
-------------
milot xibur 1
Odota kunnes olen valmis.
חכה / י עד שאסיים.
milot xibur 1
Odota kunnes hän tulee takaisin.
--- / - -ד-------ח---.
___ / י ע_ ש___ י______
-כ- / י ע- ש-ו- י-ז-ר-
------------------------
חכה / י עד שהוא יחזור.
0
xakeh---k---d shief-iq -a--d---geshem.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Odota kunnes hän tulee takaisin.
חכה / י עד שהוא יחזור.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
אני --ת-ן / - --ש-ער -ל- --ייבש-
___ מ____ / ה ש_____ ש__ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ש-ע- ש-י י-י-ב-.-
----------------------------------
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
0
xa--h/x-k--ad---iefs-- la-ed-- g--h--.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat.
אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Odotan kunnes elokuva loppuu.
א-י-----ן---ה שהסרט-יס-----
___ מ____ / ה ש____ י_______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ס-ט י-ת-י-.-
-----------------------------
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
0
xa-eh--a-i--d-shi--si- l-re--------em.
x_________ a_ s_______ l______ g______
x-k-h-x-k- a- s-i-f-i- l-r-d-t g-s-e-.
--------------------------------------
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Odotan kunnes elokuva loppuu.
אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.
xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
אני-מ-ת-- /---ש---ז---ית-לף-ליר--.
___ מ____ / ה ש______ י____ ל______
-נ- מ-ת-ן / ה ש-ר-ז-ר י-ח-ף ל-ר-ק-
------------------------------------
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
0
xa-eh/-a-- a--s-e-asa-em.
x_________ a_ s__________
x-k-h-x-k- a- s-e-a-a-e-.
-------------------------
xakeh/xaki ad she'asayem.
Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi.
אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.
xakeh/xaki ad she'asayem.
Milloin lähdet lomalle?
--י א- - ה-נוסע-/ - -ח-פש-?
___ א_ / ה נ___ / ת ל_______
-ת- א- / ה נ-ס- / ת ל-ו-ש-?-
-----------------------------
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
0
x-ke--xa-i--d-s-e-- -axa-or.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Milloin lähdet lomalle?
מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Vielä ennen kesälomaa?
ע-ד -פנ--ת-י----ו--ת -קיץ?
___ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ו- ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-?-
----------------------------
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
0
xak-h-x----a------u-y--azo-.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Vielä ennen kesälomaa?
עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
כ-----י---לפ-י---יל--חו--- הקי--
___ א____ ל___ ת____ ח____ ה_____
-ן- א-י-ו ל-נ- ת-י-ת ח-פ-ת ה-י-.-
----------------------------------
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
0
xak-h/x--i--d-s--hu --xa-or.
x_________ a_ s____ y_______
x-k-h-x-k- a- s-e-u y-x-z-r-
----------------------------
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa.
כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.
xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
-ק--/ - א----ג---נ- ---לת--חורף-
___ / י א_ ה__ ל___ ת____ ה______
-ק- / י א- ה-ג ל-נ- ת-י-ת ה-ו-ף-
----------------------------------
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
0
a-- m-mt--/mam--nah--heha-s--'ar --e-i----a--s-.
a__ m______________ s___________ s____ i________
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-s-y-a- s-e-i i-y-b-s-.
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee.
תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.
ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
ש--- / --פי יד--ם --ני ש--ב---י---ול-ן-
____ / ש___ י____ ל___ ש___ / י ל_______
-ט-ף / ש-פ- י-י-ם ל-נ- ש-ש- / י ל-ו-ח-.-
-----------------------------------------
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
0
a-i--am--n-m-mt-n-h-sh------e- -s-a--m.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään.
שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
-גו- / --ר--את-ה--ון----י--ת---/ -.
____ / ס___ א_ ה____ ל___ ש___ / י__
-ג-ר / ס-ר- א- ה-ל-ן ל-נ- ש-צ- / י-
-------------------------------------
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
0
ani---m-i--m-mt-n-- sheh-s--e---s-aye-.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos.
סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Milloin tulet kotiin?
--י ---ו--/-ת-ז----ב-ת-?
___ ת____ / ת____ ה______
-ת- ת-ז-ר / ת-ז-י ה-י-ה-
--------------------------
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
0
ani mam-in---mti-ah-sheh--e--t is--ye-.
a__ m______________ s_________ i_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-e-e- i-t-y-m-
---------------------------------------
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Milloin tulet kotiin?
מתי תחזור / תחזרי הביתה?
ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
Opetuksen jälkeenkö?
אחר---שיע--?
____ ה_______
-ח-י ה-י-ו-?-
--------------
אחרי השיעור?
0
an---amtin/m-m------s-----am--r-i----e--ley--o-.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Opetuksen jälkeenkö?
אחרי השיעור?
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
כן--לאחר---ם ה-י-ו-.
___ ל___ ת__ ה_______
-ן- ל-ח- ת-ם ה-י-ו-.-
----------------------
כן, לאחר תום השיעור.
0
ani ---t--/-am-i-ah-s-e-----zor --x--e- -ey-r-q.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut.
כן, לאחר תום השיעור.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
אחר--הת-ונה---א ל---כ-ל ----י--ר--ע---.
____ ה_____ ה__ ל_ י___ ה__ י___ ל______
-ח-י ה-א-נ- ה-א ל- י-ו- ה-ה י-ת- ל-ב-ד-
-----------------------------------------
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
0
a-- m-m---/-a-ti-a- --eh---m-or -txalef-le---oq.
a__ m______________ s__________ i______ l_______
a-i m-m-i-/-a-t-n-h s-e-a-a-z-r i-x-l-f l-y-r-q-
------------------------------------------------
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä.
אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.
ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
אחרי --ו-----ר מה-ב-ד--ה----זב -א-----.
____ ש___ פ___ מ______ ה__ ע__ ל________
-ח-י ש-ו- פ-ט- מ-ע-ו-ה ה-א ע-ב ל-מ-י-ה-
-----------------------------------------
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
0
m-tay-at-h-at-n------nosa-a- -'-ufs-a-?
m____ a______ n_____________ l_________
m-t-y a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- l-x-f-h-h-
---------------------------------------
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan.
אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.
matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
---י-שהוא ----לאמרי----ו--ה-עש-.
____ ש___ ע__ ל______ ה__ ה______
-ח-י ש-ו- ע-ר ל-מ-י-ה ה-א ה-ע-ר-
----------------------------------
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
0
o- -i-n-y t-ilat x-f--at -aqa-ts?
o_ l_____ t_____ x______ h_______
o- l-f-e- t-i-a- x-f-h-t h-q-i-s-
---------------------------------
od lifney txilat xufshat haqaits?
Mentyään Amerikkaan, hän rikastui.
אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.
od lifney txilat xufshat haqaits?