ystäväni kissa
-ח-ו-ה--- ה-----ש--.
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
yax--- -aq-n--n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
ystäväni kissa
החתולה של החברה שלי.
yaxast haqinian
ystäväni koira
--ל---ל--חב--ש--.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
y-xast-h---ni-n
y_____ h_______
y-x-s- h-q-n-a-
---------------
yaxast haqinian
ystäväni koira
הכלב של החבר שלי.
yaxast haqinian
lapsieni leikkikalut
--ע---ים -ל--ילדים של-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
h-xat--a--s--- -a-a-e-a- -h---.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
lapsieni leikkikalut
הצעצועים של הילדים שלי
haxatulah shel haxaverah sheli.
Tämä on työkaverini päällystakki.
ז- --עיל-ש--הקול-ה ש---
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
hax-t-----she---ax-v-r-h-s-e--.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Tämä on työkaverini päällystakki.
זה המעיל של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Tämä on työkaverini auto.
ז- -מכו--- ש- -קו-גה-של--
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
ha--t-l---s-el h-xave--h ---li.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
Tämä on työkaverini auto.
זו המכונית של הקולגה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
Nämä ovat työkavereideni työt.
-ו העב--- של--ק-לג-ת-ש--.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
ha--lev-sh-l-ha---e- sh-li.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Nämä ovat työkavereideni työt.
זו העבודה של הקולגות שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
Paidan nappi on irti.
------ ש----ול-ה-----
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-k--e---h-l-h-x-v-r--h--i.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Paidan nappi on irti.
הכפתור של החולצה נפל.
hakelev shel haxaver sheli.
Autotallin avain on poissa.
ה---ח -- ה-נ--- -בד-
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
hakele--shel --x-v-r sh-li.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
Autotallin avain on poissa.
המפתח של החנייה אבד.
hakelev shel haxaver sheli.
Pomon tietokone on rikki.
ה-ח-ב--ל-ה-נהל-הת--ק--
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
hatsa-a--u--m --e- -a-eladi- -h--i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Pomon tietokone on rikki.
המחשב של המנהל התקלקל.
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Ketkä ovat tytön vanhemmat?
-- ---יה--- ---דה?
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
ze- ----'-l sh-- ha-ol-g-h-shel-.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Ketkä ovat tytön vanhemmat?
מי הוריה של הילדה?
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Miten pääsen hänen vanhempiensa talolle?
---- א--ל-ל---- לבי-- של-הו-י--
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
z--h----h--it-s-el ha-o-e-ah -h-li.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Miten pääsen hänen vanhempiensa talolle?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Talo on kadun päässä.
-ב-- --צ--ב------ח--.
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
z- ha-e--o-i- -hel h-qo--ga- -----.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Talo on kadun päässä.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Minkä niminen on Sveitsin pääkaupunki?
מה-שמ- של ב-רת -ווי---
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
z-----e-ho--t-s----h-q-------sh-li.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Minkä niminen on Sveitsin pääkaupunki?
מה שמה של בירת שווייץ?
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Minkä niminen on kirjan otsikko?
מה-שמ---ל -ס--?
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
z- -a'--o-ah ---l -aq-l-g-t -h-l-.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Minkä niminen on kirjan otsikko?
מה שמו של הספר?
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Minkä nimisiä ovat naapurin lapset?
מ- שמו--י-ד-ה- -- ה-כנ--?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
ha-a---r-s-e--h-xu--sa- -af-l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Minkä nimisiä ovat naapurin lapset?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Milloin on lasten koululoma?
-----ת--- ח---ת- ----י---ם-
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
h---f--r-s--l h--u--sah---fal.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Milloin on lasten koululoma?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Milloin on lääkärin vastaanotto?
מת- ---ת-הק--- ---הרו-א-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
h--a--or--hel-h----t--h-na--l.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Milloin on lääkärin vastaanotto?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
hakaftor shel haxultsah nafal.
Milloin ovat museon aukioloajat?
-----ע-ת-הביקור במ--יא-ן?
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
h--a-te---s-el -ax-ne--h a-ad.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Milloin ovat museon aukioloajat?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
hamafteax shel haxaneyah avad.