Tänään on kuuma.
היום-חם.
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
b---e---at-ha-s--ah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Tänään on kuuma.
היום חם.
bivreykhat hassxiah
Mennäänkö uimahalliin?
-לך ל-ריכת -שח--ה?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
b-vr---h-----ss--ah
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Mennäänkö uimahalliin?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
Haluatko mennä uimaan?
-תחש------לכ- --ח-ת-
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
h---- x--.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Haluatko mennä uimaan?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
Onko sinulla pyyhettä?
-ש-לך מ---?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
h-y-m xa-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Onko sinulla pyyhettä?
יש לך מגבת?
hayom xam.
Onko sinulla uimahousut?
-ש------- -- --ג--ים)?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
h-yo- x-m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Onko sinulla uimahousut?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
Onko sinulla uimapuku?
י- ל- ב-ד -- -לנ-י-)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
n-le-- l'-r--k--- has-x-a-?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Onko sinulla uimapuku?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Osaatko uida?
-ת --ה -ודע /-ת-----ת-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
mit-ash-q ---h-/la-h -a--k-et l------?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko uida?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko sukeltaa?
-- - ה י--ע-/-- ---ול-
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
mitx---eq-l-kha----h-l---k--t--------?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko sukeltaa?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko hypätä veteen?
-ת --- י--- / - לקפוץ-למ-ם?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
mi-x--heq-le--a----h -a-ek----l--s---?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko hypätä veteen?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Missä suihku on?
--כן-נמ-את -מקל-ת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
y--h l-kha/l--- -----et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Missä suihku on?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
Missä pukuhuone on?
--כן-----ת---לתח-?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
yesh--ek--/l-kh mage---?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Missä pukuhuone on?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
Missä uimalasit ovat?
---- -מצאת-המשק--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
y-s--l----/-a-- -agev-t?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Missä uimalasit ovat?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
Onko vesi syvää?
--ים--מוק--?
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
yes- le--a --g-d y-- (-i---a---)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Onko vesi syvää?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Onko vesi puhdasta?
-מי--נקי--?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
ye---lak- -e-ed --m -l--as---)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Onko vesi puhdasta?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Onko vesi lämmintä?
---- -מי--
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
y--h --kh---g---yam -lin--hi--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Onko vesi lämmintä?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Minua paleltaa.
א-- קופא ----מק-ר.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
y-s---a----e-e--y-- (lin-s-i--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Minua paleltaa.
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
Vesi on liian kylmää.
--ים----ם-מדי.
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
a---/at-yod----yod---------o-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vesi on liian kylmää.
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Lähden nyt pois vedestä.
-ני ---- / --מהמ-ם-
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-----t ----'-/-od'a----ts---?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Lähden nyt pois vedestä.
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?