Tänään on kuuma.
הי-- ח--
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
bivreyk-a- -assxi-h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Tänään on kuuma.
היום חם.
bivreykhat hassxiah
Mennäänkö uimahalliin?
נלך לבר--ת ה--ייה?
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
b-v--y-h---h----i-h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Mennäänkö uimahalliin?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
Haluatko mennä uimaan?
--ח-ק--ך לל-ת לשחו-?
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
ha-o- ---.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Haluatko mennä uimaan?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
Onko sinulla pyyhettä?
י- ל--מ-בת-
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
ha--- xa-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Onko sinulla pyyhettä?
יש לך מגבת?
hayom xam.
Onko sinulla uimahousut?
יש-לך -ג- י--(לגבר-ם)-
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
hay------.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Onko sinulla uimahousut?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
Onko sinulla uimapuku?
י- לך-בגד-י---ל--י-)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
n--e-h --vrey--at --s-x-a-?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Onko sinulla uimapuku?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Osaatko uida?
-ת --ה-י-דע-- - --ח-ת?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
mitx----- -ek-a/--k- --le-het--i-sxot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko uida?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko sukeltaa?
---/ --י-ד--/ ---צלו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
m-t-a--eq l---a-l-kh --le---t-li-s---?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko sukeltaa?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko hypätä veteen?
-----ה-י--- / ת ל-פוץ---ים?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
m--xa-he---e-h-/---h l-le--et-l----o-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko hypätä veteen?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Missä suihku on?
-י-ן--מ--ת המ--חת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
yes--l----/--kh -ageve-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Missä suihku on?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
Missä pukuhuone on?
ה--ן-נ-צ---המלת-ה-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
yes--lekh--lak----g----?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Missä pukuhuone on?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
Missä uimalasit ovat?
--כן-נ---- -מש-פת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
y-s----k-a/l----mage-et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Missä uimalasit ovat?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
Onko vesi syvää?
---ם---וק-ם-
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
y-sh--e--a -eg-d---m--lig---rim-?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Onko vesi syvää?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Onko vesi puhdasta?
---- נקיי-?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
y--- l----beged -a--(lin--h-m)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Onko vesi puhdasta?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Onko vesi lämmintä?
---ם ח--ם?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
yesh----h-beg-d --- ---n-sh-m-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Onko vesi lämmintä?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Minua paleltaa.
-נ--ק-פ--/ ת מקור-
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
y--h l-kh --ge- -a----in-s--m)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Minua paleltaa.
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
Vesi on liian kylmää.
המי---ר-ם--די-
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
a-ah/at -o--'-----'at--issxo-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vesi on liian kylmää.
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Lähden nyt pois vedestä.
--י -ו-- - - ----ם-
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
atah/-t--o--'-/yod'a- ---s-ol?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Lähden nyt pois vedestä.
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?