Tänään on kuuma.
ה-----ם-
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
bivr-y-ha--ha-s-i-h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Tänään on kuuma.
היום חם.
bivreykhat hassxiah
Mennäänkö uimahalliin?
נ---ל--יכ- ---י---
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
bi--ey-h-t-has-x--h
b_________ h_______
b-v-e-k-a- h-s-x-a-
-------------------
bivreykhat hassxiah
Mennäänkö uimahalliin?
נלך לבריכת השחייה?
bivreykhat hassxiah
Haluatko mennä uimaan?
מת--- -ך -ל-ת---ח-ת-
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
hayom--a-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Haluatko mennä uimaan?
מתחשק לך ללכת לשחות?
hayom xam.
Onko sinulla pyyhettä?
-ש -ך ----?
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
hayo---a-.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Onko sinulla pyyhettä?
יש לך מגבת?
hayom xam.
Onko sinulla uimahousut?
יש-לך --- -- -ל--ר---?
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
h-----x--.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Onko sinulla uimahousut?
יש לך בגד ים (לגברים)?
hayom xam.
Onko sinulla uimapuku?
יש לך --ד-י- (---ים)?
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
n-l-kh l---e--ha- has----h?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Onko sinulla uimapuku?
יש לך בגד ים (לנשים)?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Osaatko uida?
-- / ה-יודע-/ -----ו--
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
mitx-s-eq----h-/l--h-----k--t -i---o-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko uida?
את / ה יודע / ת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko sukeltaa?
א- /---י--- --ת----ו-?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
mi------q ----a/--k--l-----e- li-s-ot?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko sukeltaa?
את / ה יודע / ת לצלול?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko hypätä veteen?
א- - ה יו-ע-/ - -ק-ו- למים-
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
m--x--h-q--e-ha/lak- --l--he- --ssx--?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Osaatko hypätä veteen?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Missä suihku on?
--כ- נמצ-ת--מ--חת?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
y-s--l--ha--ak- m----e-?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Missä suihku on?
היכן נמצאת המקלחת?
yesh lekha/lakh magevet?
Missä pukuhuone on?
-יכ- נ------מל-חה-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
y----lekha----h -a-ev-t?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Missä pukuhuone on?
היכן נמצאת המלתחה?
yesh lekha/lakh magevet?
Missä uimalasit ovat?
-י-- נ-צא---מ-קפת-
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
y--------a--------ge-et?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
Missä uimalasit ovat?
היכן נמצאת המשקפת?
yesh lekha/lakh magevet?
Onko vesi syvää?
המי- עמוק---
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ye---lek-a-b-g-d-----(l------im)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Onko vesi syvää?
המים עמוקים?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
Onko vesi puhdasta?
-מי--נקי-ם?
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
yes--lakh ---ed-y-- (--n--hi--?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Onko vesi puhdasta?
המים נקיים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Onko vesi lämmintä?
-------י--
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
y-sh ---h-b-ged-yam (li-as-i-)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Onko vesi lämmintä?
המים חמים?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Minua paleltaa.
אנ--קופא --ת --ור.
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
y-s- la-h--ege- yam-(l---sh-m)?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
Minua paleltaa.
אני קופא / ת מקור.
yesh lakh beged yam (linashim)?
Vesi on liian kylmää.
-מי--ק-ים --י-
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ata---t-y-d--a/yo--a--li-s-o-?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Vesi on liian kylmää.
המים קרים מדי.
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Lähden nyt pois vedestä.
א-- יוצ--- - מ---ם-
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
at-h-at --d----yod'-t-litsl--?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Lähden nyt pois vedestä.
אני יוצא / ת מהמים.
atah/at yode'a/yod'at litslol?