Mistä lähtien hän ei tee enää töitä?
מ-תי ה-- מ-בטלת?
____ ה__ מ_______
-מ-י ה-א מ-ב-ל-?-
------------------
ממתי היא מובטלת?
0
milo--x--u--2
m____ x____ 2
m-l-t x-b-r 2
-------------
milot xibur 2
Mistä lähtien hän ei tee enää töitä?
ממתי היא מובטלת?
milot xibur 2
Naimisiinmenostanne lähtien?
--- נ-ש-א---
___ נ________
-א- נ-ש-א-ה-
--------------
מאז נישואיה?
0
m-l-- xibu--2
m____ x____ 2
m-l-t x-b-r 2
-------------
milot xibur 2
Naimisiinmenostanne lähtien?
מאז נישואיה?
milot xibur 2
Kyllä, hän ei enää tee töitä siitä lähtien, kun hän meni naimisiin.
כ-,---- ל- --ב-- -א---ה--תנה-
___ ה__ ל_ ע____ מ__ ש________
-ן- ה-א ל- ע-ב-ת מ-ז ש-ת-ת-ה-
-------------------------------
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
0
mi--tay -i--uvt----?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
Kyllä, hän ei enää tee töitä siitä lähtien, kun hän meni naimisiin.
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
mimatay hi muvtelet?
Sen jälkeen, kun hän meni naimisiin, hän ei ole enää tehnyt töitä.
-אז-ש-י--ה--תנ---יא -- ----ת-
___ ש___ ה_____ ה__ ל_ ע______
-א- ש-י- ה-ח-נ- ה-א ל- ע-ב-ת-
-------------------------------
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
0
mi-atay h- ---t--e-?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
Sen jälkeen, kun hän meni naimisiin, hän ei ole enää tehnyt töitä.
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
mimatay hi muvtelet?
Siitä lähtien, kun he tuntevat toisensa, he ovat onnellisia.
מאז---ם מ-י-י- ----א-שרים.
___ ש__ מ_____ ה_ מ________
-א- ש-ם מ-י-י- ה- מ-ו-ר-ם-
----------------------------
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
0
m--a-a- hi ---t-let?
m______ h_ m________
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
Siitä lähtien, kun he tuntevat toisensa, he ovat onnellisia.
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
mimatay hi muvtelet?
Siitä lähtien, kun heillä on lapsia, he käyvät harvoin ulkona.
מאז --ש ל-ם-יל-י---ם-יוצ-ים-לע-תי- ר--קו--
___ ש__ ל__ י____ ה_ י_____ ל_____ ר_______
-א- ש-ש ל-ם י-ד-ם ה- י-צ-י- ל-י-י- ר-ו-ו-.-
--------------------------------------------
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
0
me-a--n-ss-'ey-h?
m____ n__________
m-'-z n-s-u-e-a-?
-----------------
me'az nissu'eyah?
Siitä lähtien, kun heillä on lapsia, he käyvät harvoin ulkona.
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
me'az nissu'eyah?
Milloin hän puhuu puhelimessa?
----היא-מ-בר----ל-ון-
___ ה__ מ____ ב_______
-ת- ה-א מ-ב-ת ב-ל-ו-?-
-----------------------
מתי היא מדברת בטלפון?
0
k-n- -i lo -ve----m--az --ih----tn--.
k___ h_ l_ o_____ m____ s____________
k-n- h- l- o-e-e- m-'-z s-i-i-x-t-a-.
-------------------------------------
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
Milloin hän puhuu puhelimessa?
מתי היא מדברת בטלפון?
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
Matkan aikanako?
-זמ----סי-ה?
____ ה_______
-ז-ן ה-ס-ע-?-
--------------
בזמן הנסיעה?
0
m--az --e---h-t-at----hi l--o-e---.
m____ s____ h________ h_ l_ o______
m-'-z s-e-i h-t-a-n-h h- l- o-e-e-.
-----------------------------------
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
Matkan aikanako?
בזמן הנסיעה?
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
Kyllä, autoa ajaessaan.
כ-, -זמ----י- נו-ע--במכו-ית.
___ ב___ ש___ נ____ ב________
-ן- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
------------------------------
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
m------hehe- m-kir-----m-m-'--h-r-m.
m____ s_____ m______ h__ m__________
m-'-z s-e-e- m-k-r-m h-m m-'-s-a-i-.
------------------------------------
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
Kyllä, autoa ajaessaan.
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
Hän puhuu puhelimessa autoa ajaessaan.
היא-מד-ר------ון --מ- ש--א---ס-ת במ-ונ---
___ מ____ ב_____ ב___ ש___ נ____ ב________
-י- מ-ב-ת ב-ל-ו- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
-------------------------------------------
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
m-'a- s-ey----la--m -e--di- he- --t-'-m-le-iti-----oqot.
m____ s______ l____ y______ h__ y______ l______ r_______
m-'-z s-e-e-h l-h-m y-l-d-m h-m y-t-'-m l-'-t-m r-x-q-t-
--------------------------------------------------------
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
Hän puhuu puhelimessa autoa ajaessaan.
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
Hän katsoo televisiota silittäessään.
ה-א-צו-----ל-ו-זיה---מ--שהיא --ה-ת.
___ צ___ ב________ ב___ ש___ מ______
-י- צ-פ- ב-ל-ו-ז-ה ב-מ- ש-י- מ-ה-ת-
-------------------------------------
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
0
m-----h- ---ab---- ------f--?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
Hän katsoo televisiota silittäessään.
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
matay hi medaberet batelefon?
Hän kuuntelee musiikkia tehdessään tehtäviään.
ה-----זינה ל-ו---ה ב--- שהיא-ע-שה-שי-ורי--ית-
___ מ_____ ל______ ב___ ש___ ע___ ש_____ ב____
-י- מ-ז-נ- ל-ו-י-ה ב-מ- ש-י- ע-ש- ש-ע-ר- ב-ת-
-----------------------------------------------
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
0
m-ta- hi me-a-e--t-----le-o-?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
Hän kuuntelee musiikkia tehdessään tehtäviään.
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
matay hi medaberet batelefon?
En näe mitään, jos minulla ei ole silmälaseja.
אני -א -ו-- כלו--כ--ר-אין -י---ק---ם.
___ ל_ ר___ כ___ כ___ א__ ל_ מ________
-נ- ל- ר-א- כ-ו- כ-ש- א-ן ל- מ-ק-י-ם-
---------------------------------------
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
0
mat-y -- --da-er-t-b--elefon?
m____ h_ m________ b_________
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
En näe mitään, jos minulla ei ole silmälaseja.
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
matay hi medaberet batelefon?
En ymmärrä mitään, jos musiikki on niin kovalla.
-ני-ל- מ--- /-ה----ם --המוס-קה----רוע---
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ________ כ_ ר______
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ה-ו-י-ה כ- ר-ע-ת-
------------------------------------------
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
0
bi-ma---anesi'a-?
b_____ h_________
b-z-a- h-n-s-'-h-
-----------------
bizman hanesi'ah?
En ymmärrä mitään, jos musiikki on niin kovalla.
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
bizman hanesi'ah?
En haista mitään, jos minulla on nuha.
--י-לא --י- / ה-כלו- -אש--א-י--צונ- - --
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ___ א__ מ____ / ת__
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ש- א-י מ-ו-ן / ת-
------------------------------------------
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
0
ke----a--a---h-h- -os--a- b-mekh-n-t.
k___ b_____ s____ n______ b__________
k-n- b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
En haista mitään, jos minulla on nuha.
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Otamme taksin, jos sataa.
---------ח-- מוני- כ--ר-יו-ד--שם.
_____ ל_____ מ____ כ___ י___ ג____
-נ-נ- ל-ק-י- מ-נ-ת כ-ש- י-ר- ג-ם-
-----------------------------------
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
0
hi m-da-e----b--e--f-n ---ma--she-- n-sa-a--b-m---o-i-.
h_ m________ b________ b_____ s____ n______ b__________
h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------------------------
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Otamme taksin, jos sataa.
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Matkustamme maailman ympäri, jos voitamme lotossa.
א--נ----בלוטו נס--לט--- -ע-ל-.
__ נ___ ב____ נ__ ל____ ב______
-ם נ-כ- ב-ו-ו נ-ע ל-י-ל ב-ו-ם-
--------------------------------
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
0
h- -s---h batele--zi----a-m-n--he-----------e-.
h_ t_____ b___________ b_____ s____ m__________
h- t-o-a- b-t-l-w-z-a- b-z-a- s-e-i m-g-h-t-e-.
-----------------------------------------------
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
Matkustamme maailman ympäri, jos voitamme lotossa.
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
Aloitamme syömään, ellei hän tule pian.
-ם --א -א---י---ק-וב--ת-י----כ--.
__ ה__ ל_ י___ ב____ נ____ ל______
-ם ה-א ל- י-י- ב-ר-ב נ-ח-ל ל-כ-ל-
-----------------------------------
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
0
hi----f-h bat--e-i-----ba---n ------m--ah-tse-.
h_ t_____ b___________ b_____ s____ m__________
h- t-o-a- b-t-l-w-z-a- b-z-a- s-e-i m-g-h-t-e-.
-----------------------------------------------
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
Aloitamme syömään, ellei hän tule pian.
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.