Kyllä, hän ei enää tee töitä siitä lähtien, kun hän meni naimisiin.
כן- היא ---ע-בד---א--שהת---ה-
___ ה__ ל_ ע____ מ__ ש________
-ן- ה-א ל- ע-ב-ת מ-ז ש-ת-ת-ה-
-------------------------------
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה. 0 m-mat-y--i--uv-el--?m______ h_ m________m-m-t-y h- m-v-e-e-?--------------------mimatay hi muvtelet?
Lisää kieliä
Napsauta lippua!
Kyllä, hän ei enää tee töitä siitä lähtien, kun hän meni naimisiin.
Она слушает музыку, когда занимается своими делами.
En näe mitään, jos minulla ei ole silmälaseja.
אני--א---אה-כלום כא-- א-ן-לי-מ-ק--י-.
___ ל_ ר___ כ___ כ___ א__ ל_ מ________
-נ- ל- ר-א- כ-ו- כ-ש- א-ן ל- מ-ק-י-ם-
---------------------------------------
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים. 0 ma-a---i -eda-e----b-t--ef--?m____ h_ m________ b_________m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n------------------------------matay hi medaberet batelefon?
-נ- לא מ-ין---ה -ל----שהמ--יקה -ה-------
___ ל_ מ___ / ה כ___ כ________ כ_ ר______
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ה-ו-י-ה כ- ר-ע-ת-
------------------------------------------
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת. 0 b--m---ha-e--'-h?b_____ h_________b-z-a- h-n-s-'-h------------------bizman hanesi'ah?
Euroopan unionissa on nykyisin yli 25 maata.
Tulevaisuudessa yhä useampi maa kuuluu unioniin.
Uusi maa tavallisesti tarkoittaa myös uutta kieltä.
Tällä hetkellä Euroopan unionissa puhutaan yli 20 kieltä.
Kaikki unionin kielet ovat tasa-arvoisia.
Kielten moninaisuus on kiehtovaa.
Mutta se voi myös johtaa ongelmiin.
Epäilijät uskovat, että monet kielet ovat esteenä Euroopan unionille.
Ne estävät tehokasta yhteistyötä.
Siksi monet ajattelevat, että pitäisi olla yksi yhteinen kieli.
Kaikkien maiden pitäisi kyetä kommunikoimaan tällä kielellä.
Se ei kuitenkaan ole niin helppoa.
Mitään kieltä ei voi nimetä ainoaksi viralliseksi kieleksi.
Muut maat kokisivat joutuvansa huonompaan asemaan.
Eikä Euroopassa ole todella neutraalia kieltä…
Keinotekoinen kieli kuten esperanto ei liioin toimisi.
Maan kulttuuri heijastuu aina kieleen.
Siksi mikään maa ei halua luopua kielestään.
Maat näkevät kielessään osan identiteettiään.
Kielipolitiikka on tärkeä asia EU:n ohjelmassa.
Monikielisyydellä on jopa oma komissaari.
EU:lla on maailmassa eniten kääntäjiä ja tulkkeja.
Noin 3 500 ihmistä työskentelee yhden sopimuksen aikaansaamiseksi.
Aivan kaikkia asiakirjoja ei kuitenkaan voida aina kääntää.
Se veisi liikaa aikaa ja maksaisi liian paljon.
Useimmat asiakirjat käännetään vain muutamalle kielelle.
Kielten monilukuisuus on yksi EU:n suurimpia haasteita.
Euroopan tulisi yhdistyä kadottamatta monia identiteettejään!