Mistä lähtien hän ei tee enää töitä?
Α-ό πό-- ----δ--λ---- ---;
Α__ π___ δ__ δ_______ π___
Α-ό π-τ- δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α-
--------------------------
Από πότε δεν δουλεύει πια;
0
Sý-des--i 2
S________ 2
S-n-e-m-i 2
-----------
Sýndesmoi 2
Mistä lähtien hän ei tee enää töitä?
Από πότε δεν δουλεύει πια;
Sýndesmoi 2
Naimisiinmenostanne lähtien?
Α-ό-τ----που----τ-εύτη-ε;
Α__ τ___ π__ π___________
Α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε-
-------------------------
Από τότε που παντρεύτηκε;
0
Sý---s--i 2
S________ 2
S-n-e-m-i 2
-----------
Sýndesmoi 2
Naimisiinmenostanne lähtien?
Από τότε που παντρεύτηκε;
Sýndesmoi 2
Kyllä, hän ei enää tee töitä siitä lähtien, kun hän meni naimisiin.
Να-, --- δ--λε--ι -ι- --ό -ό-ε που-παν----τ--ε.
Ν___ δ__ δ_______ π__ α__ τ___ π__ π___________
Ν-ι- δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε-
-----------------------------------------------
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
0
Ap--p-----e- -oul-ú-i -i-?
A__ p___ d__ d_______ p___
A-ó p-t- d-n d-u-e-e- p-a-
--------------------------
Apó póte den douleúei pia?
Kyllä, hän ei enää tee töitä siitä lähtien, kun hän meni naimisiin.
Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε.
Apó póte den douleúei pia?
Sen jälkeen, kun hän meni naimisiin, hän ei ole enää tehnyt töitä.
Από τ-τε-π-υ ---τρεύ-η-ε-δ-- δουλ-ύ-ι π--.
Α__ τ___ π__ π__________ δ__ δ_______ π___
Α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α-
------------------------------------------
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
0
Ap- p--e--en--o-l-ú---p-a?
A__ p___ d__ d_______ p___
A-ó p-t- d-n d-u-e-e- p-a-
--------------------------
Apó póte den douleúei pia?
Sen jälkeen, kun hän meni naimisiin, hän ei ole enää tehnyt töitä.
Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια.
Apó póte den douleúei pia?
Siitä lähtien, kun he tuntevat toisensa, he ovat onnellisia.
Απ--τ--ε --- γνω---τηκαν, -ίν-- ε--υ-ισμ--ο-.
Α__ τ___ π__ γ___________ ε____ ε____________
Α-ό τ-τ- π-υ γ-ω-ί-τ-κ-ν- ε-ν-ι ε-τ-χ-σ-έ-ο-.
---------------------------------------------
Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι.
0
Apó--ó---d-n-douleú---p--?
A__ p___ d__ d_______ p___
A-ó p-t- d-n d-u-e-e- p-a-
--------------------------
Apó póte den douleúei pia?
Siitä lähtien, kun he tuntevat toisensa, he ovat onnellisia.
Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι.
Apó póte den douleúei pia?
Siitä lähtien, kun heillä on lapsia, he käyvät harvoin ulkona.
Α-ό τ----π---απέ---σα- π---ι-, β---νο-- ---νι-.
Α__ τ___ π__ α________ π______ β_______ σ______
Α-ό τ-τ- π-υ α-έ-τ-σ-ν π-ι-ι-, β-α-ν-υ- σ-ά-ι-.
-----------------------------------------------
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια.
0
Apó--ót- po- p--t--ú--k-?
A__ t___ p__ p___________
A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e-
-------------------------
Apó tóte pou pantreútēke?
Siitä lähtien, kun heillä on lapsia, he käyvät harvoin ulkona.
Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια.
Apó tóte pou pantreútēke?
Milloin hän puhuu puhelimessa?
Π----μιλάε- --ο-τ-λέ-ων-;
Π___ μ_____ σ__ τ________
Π-τ- μ-λ-ε- σ-ο τ-λ-φ-ν-;
-------------------------
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
0
Ap- tó----o- --nt-eú---e?
A__ t___ p__ p___________
A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e-
-------------------------
Apó tóte pou pantreútēke?
Milloin hän puhuu puhelimessa?
Πότε μιλάει στο τηλέφωνο;
Apó tóte pou pantreútēke?
Matkan aikanako?
Ε-- -δ-γ--;
Ε__ ο______
Ε-ώ ο-η-ε-;
-----------
Ενώ οδηγεί;
0
A------e p-- pa-tre-t-k-?
A__ t___ p__ p___________
A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e-
-------------------------
Apó tóte pou pantreútēke?
Matkan aikanako?
Ενώ οδηγεί;
Apó tóte pou pantreútēke?
Kyllä, autoa ajaessaan.
Να-,--ν--οδη-εί.
Ν___ ε__ ο______
Ν-ι- ε-ώ ο-η-ε-.
----------------
Ναι, ενώ οδηγεί.
0
Nai---------leú-- -ia --ó tót--po- -----e-t-ke.
N___ d__ d_______ p__ a__ t___ p__ p___________
N-i- d-n d-u-e-e- p-a a-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e-
-----------------------------------------------
Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
Kyllä, autoa ajaessaan.
Ναι, ενώ οδηγεί.
Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
Hän puhuu puhelimessa autoa ajaessaan.
Μ-λά-ι -τ- τ--έ--νο-ε----δ----.
Μ_____ σ__ τ_______ ε__ ο______
Μ-λ-ε- σ-ο τ-λ-φ-ν- ε-ώ ο-η-ε-.
-------------------------------
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί.
0
N-----e---ouleú-i-pia---ó--óte -o- pa--re-t---.
N___ d__ d_______ p__ a__ t___ p__ p___________
N-i- d-n d-u-e-e- p-a a-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e-
-----------------------------------------------
Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
Hän puhuu puhelimessa autoa ajaessaan.
Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί.
Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
Hän katsoo televisiota silittäessään.
Βλ---ι--η----α-η-----σι--ρών-ι.
Β_____ τ________ ε__ σ_________
Β-έ-ε- τ-λ-ό-α-η ε-ώ σ-δ-ρ-ν-ι-
-------------------------------
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
0
Nai- d-n-do--e-ei--ia --- t-t--p-u p-ntr-ú--ke.
N___ d__ d_______ p__ a__ t___ p__ p___________
N-i- d-n d-u-e-e- p-a a-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e-
-----------------------------------------------
Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
Hän katsoo televisiota silittäessään.
Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει.
Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
Hän kuuntelee musiikkia tehdessään tehtäviään.
Ακούει --υσικ- --- ---ε- -- --θ--α-ά---ς.
Α_____ μ______ ε__ κ____ τ_ μ_______ τ___
Α-ο-ε- μ-υ-ι-ή ε-ώ κ-ν-ι τ- μ-θ-μ-τ- τ-ς-
-----------------------------------------
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της.
0
Apó tó-e pou pa--r-út-ke--en -oule-ei-pia.
A__ t___ p__ p__________ d__ d_______ p___
A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e d-n d-u-e-e- p-a-
------------------------------------------
Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
Hän kuuntelee musiikkia tehdessään tehtäviään.
Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της.
Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
En näe mitään, jos minulla ei ole silmälaseja.
Δε--β-έ---τ---τα -τ-ν δεν -ορ------λι-.
Δ__ β____ τ_____ ό___ δ__ φ____ γ______
Δ-ν β-έ-ω τ-π-τ- ό-α- δ-ν φ-ρ-ω γ-α-ι-.
---------------------------------------
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
0
A-ó----------p-n-r-útēk- -e---ou-e-ei --a.
A__ t___ p__ p__________ d__ d_______ p___
A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e d-n d-u-e-e- p-a-
------------------------------------------
Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
En näe mitään, jos minulla ei ole silmälaseja.
Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά.
Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
En ymmärrä mitään, jos musiikki on niin kovalla.
Δε--κ-ταλ--αίνω-τ-π-τα--τ-ν------σι-- --ν-ι -όσ- --ν--ά.
Δ__ κ__________ τ_____ ό___ η μ______ ε____ τ___ δ______
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-π-τ- ό-α- η μ-υ-ι-ή ε-ν-ι τ-σ- δ-ν-τ-.
--------------------------------------------------------
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
0
Apó--ó-- --- pan-re--ēke--en---ul--e- p-a.
A__ t___ p__ p__________ d__ d_______ p___
A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e d-n d-u-e-e- p-a-
------------------------------------------
Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
En ymmärrä mitään, jos musiikki on niin kovalla.
Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά.
Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
En haista mitään, jos minulla on nuha.
Δ-- μ---ώ-ν---υρ-σ----π-τ---ταν-ε-μα- -υ-α-ωμέν--.
Δ__ μ____ ν_ μ_____ τ_____ ό___ ε____ σ___________
Δ-ν μ-ο-ώ ν- μ-ρ-σ- τ-π-τ- ό-α- ε-μ-ι σ-ν-χ-μ-ν-ς-
--------------------------------------------------
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος.
0
A---t--e -ou g-ōrís-ē--n,--ín-i e---chi-m--o-.
A__ t___ p__ g___________ e____ e_____________
A-ó t-t- p-u g-ō-í-t-k-n- e-n-i e-t-c-i-m-n-i-
----------------------------------------------
Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
En haista mitään, jos minulla on nuha.
Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος.
Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
Otamme taksin, jos sataa.
Θ- -ά--υ-ε ---- αν-------.
Θ_ π______ τ___ α_ β______
Θ- π-ρ-υ-ε τ-ξ- α- β-έ-ε-.
--------------------------
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει.
0
A-ó tó-e --u-g-ō--s------ ---a--e-ty-h--mén--.
A__ t___ p__ g___________ e____ e_____________
A-ó t-t- p-u g-ō-í-t-k-n- e-n-i e-t-c-i-m-n-i-
----------------------------------------------
Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
Otamme taksin, jos sataa.
Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει.
Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
Matkustamme maailman ympäri, jos voitamme lotossa.
Θ---ά-ου----ο---ύρ---ο- κ-σμο--αν κε-δ-σ-υ---τ---όττ-.
Θ_ κ______ τ__ γ___ τ__ κ_____ α_ κ_________ τ_ Λ_____
Θ- κ-ν-υ-ε τ-ν γ-ρ- τ-υ κ-σ-ο- α- κ-ρ-ί-ο-μ- τ- Λ-τ-ο-
------------------------------------------------------
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
0
Ap- -ó-e -ou--n-rí-t--------n-i----y-hism--oi.
A__ t___ p__ g___________ e____ e_____________
A-ó t-t- p-u g-ō-í-t-k-n- e-n-i e-t-c-i-m-n-i-
----------------------------------------------
Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
Matkustamme maailman ympäri, jos voitamme lotossa.
Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο.
Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
Aloitamme syömään, ellei hän tule pian.
Θ- --κ-νή-ου-- -α-τ-ώ-- -ν δ-ν -ρ-ει -ύν--μα.
Θ_ ξ__________ ν_ τ____ α_ δ__ έ____ σ_______
Θ- ξ-κ-ν-σ-υ-ε ν- τ-ώ-ε α- δ-ν έ-θ-ι σ-ν-ο-α-
---------------------------------------------
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
0
A-ó-t--e---- a-ék-ē-----ai-iá---g---o-n -p--i-.
A__ t___ p__ a________ p______ b_______ s______
A-ó t-t- p-u a-é-t-s-n p-i-i-, b-a-n-u- s-á-i-.
-----------------------------------------------
Apó tóte pou apéktēsan paidiá, bgaínoun spánia.
Aloitamme syömään, ellei hän tule pian.
Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα.
Apó tóte pou apéktēsan paidiá, bgaínoun spánia.