Myöhästyitkö bussista?
Έ-ασ-ς το ----ορ-ί-;
Έ_____ τ_ λ_________
Έ-α-ε- τ- λ-ω-ο-ε-ο-
--------------------
Έχασες το λεωφορείο;
0
Rant--oú
R_______
R-n-e-o-
--------
Ranteboú
Myöhästyitkö bussista?
Έχασες το λεωφορείο;
Ranteboú
Odotin sinua puoli tuntia.
Σε π-----να -ισ--ώρ-.
Σ_ π_______ μ___ ώ___
Σ- π-ρ-μ-ν- μ-σ- ώ-α-
---------------------
Σε περίμενα μισή ώρα.
0
Ra----oú
R_______
R-n-e-o-
--------
Ranteboú
Odotin sinua puoli tuntia.
Σε περίμενα μισή ώρα.
Ranteboú
Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi?
Δε- έ-ε-ς-κι-ητό-μα-- ---;
Δ__ έ____ κ_____ μ___ σ___
Δ-ν έ-ε-ς κ-ν-τ- μ-ζ- σ-υ-
--------------------------
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
0
Écha-e---o--eō-ho--ío?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi?
Δεν έχεις κινητό μαζί σου;
Échases to leōphoreío?
Ole ensi kerralla ajoissa!
Την--π-μ----φο-- ---είσαι-στη- --α σ-υ!
Τ__ ε______ φ___ ν_ ε____ σ___ ώ__ σ___
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- ν- ε-σ-ι σ-η- ώ-α σ-υ-
---------------------------------------
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
0
Éc-as-- t- --ōphor-í-?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Ole ensi kerralla ajoissa!
Την επόμενη φορά να είσαι στην ώρα σου!
Échases to leōphoreío?
Tule ensi kerralla taksilla!
Τ-----ό---η---ρ----ρ--ταξί!
Τ__ ε______ φ___ π___ τ____
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- τ-ξ-!
---------------------------
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
0
Éc-a--s -o leōp---eí-?
É______ t_ l__________
É-h-s-s t- l-ō-h-r-í-?
----------------------
Échases to leōphoreío?
Tule ensi kerralla taksilla!
Την επόμενη φορά πάρε ταξί!
Échases to leōphoreío?
Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan!
Τ-- ε--μ-ν---ορ- --ρε -αζί σο--μια ο-π-έλα!
Τ__ ε______ φ___ π___ μ___ σ__ μ__ ο_______
Τ-ν ε-ό-ε-η φ-ρ- π-ρ- μ-ζ- σ-υ μ-α ο-π-έ-α-
-------------------------------------------
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
0
S- -erí--na ------r-.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan!
Την επόμενη φορά πάρε μαζί σου μια ομπρέλα!
Se perímena misḗ ṓra.
Huomenna minulla on vapaata.
Αύρ-ο-έ-ω ---ό.
Α____ έ__ ρ____
Α-ρ-ο έ-ω ρ-π-.
---------------
Αύριο έχω ρεπό.
0
Se--e-í-ena -isḗ ---.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Huomenna minulla on vapaata.
Αύριο έχω ρεπό.
Se perímena misḗ ṓra.
Tavataanko huomenna?
Θα-σ-ν-ν--θ-ύμε-α-ρ-ο;
Θ_ σ___________ α_____
Θ- σ-ν-ν-η-ο-μ- α-ρ-ο-
----------------------
Θα συναντηθούμε αύριο;
0
Se-p----ena --sḗ ṓ-a.
S_ p_______ m___ ṓ___
S- p-r-m-n- m-s- ṓ-a-
---------------------
Se perímena misḗ ṓra.
Tavataanko huomenna?
Θα συναντηθούμε αύριο;
Se perímena misḗ ṓra.
Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna.
Λ---μα-------- δε- -π-ρώ.
Λ_______ α____ δ__ μ_____
Λ-π-μ-ι- α-ρ-ο δ-ν μ-ο-ώ-
-------------------------
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
0
D-n --heis --nē-- ---- so-?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna.
Λυπάμαι, αύριο δεν μπορώ.
Den écheis kinētó mazí sou?
Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle?
Έ---- ---ο-ί----κ--ι-γ-α α-τ--τ- ----ατ-κ-ρι-κο;
Έ____ κ________ κ___ γ__ α___ τ_ Σ______________
Έ-ε-ς κ-ν-ν-σ-ι κ-τ- γ-α α-τ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-;
------------------------------------------------
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
0
Den éc---- -i-ētó -----so-?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle?
Έχεις κανονίσει κάτι για αυτό το Σαββατοκύριακο;
Den écheis kinētó mazí sou?
Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia?
Ή -------χ-ι- ήδη ραντ-β-- -- κ-π--ον;
Ή μ____ έ____ ή__ ρ_______ μ_ κ_______
Ή μ-π-ς έ-ε-ς ή-η ρ-ν-ε-ο- μ- κ-π-ι-ν-
--------------------------------------
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
0
De- ---e-- --n-tó-m--í s-u?
D__ é_____ k_____ m___ s___
D-n é-h-i- k-n-t- m-z- s-u-
---------------------------
Den écheis kinētó mazí sou?
Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia?
Ή μήπως έχεις ήδη ραντεβού με κάποιον;
Den écheis kinētó mazí sou?
Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna.
Πρ-----ω-να -υναντ---ύμε--- -α-β-τ-κύ-ια-ο.
Π_______ ν_ σ___________ τ_ Σ______________
Π-ο-ε-ν- ν- σ-ν-ν-η-ο-μ- τ- Σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-------------------------------------------
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
0
T-n----menē p--rá-n---ísa- s-ē- -r--s--!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna.
Προτείνω να συναντηθούμε το Σαββατοκύριακο.
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Mennäänkö piknikille?
Πά-ε -ι---ι----;
Π___ γ__ π______
Π-μ- γ-α π-κ-ί-;
----------------
Πάμε για πικνίκ;
0
Tē----ó--nē -h--- -a---sai--t-- ṓra s--!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Mennäänkö piknikille?
Πάμε για πικνίκ;
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Mennäänkö rannalle?
Πά---σ-ην-π--αλ--;
Π___ σ___ π_______
Π-μ- σ-η- π-ρ-λ-α-
------------------
Πάμε στην παραλία;
0
Tē------en- ---rá--a----a--st-n ṓ-a-sou!
T__ e______ p____ n_ e____ s___ ṓ__ s___
T-n e-ó-e-ē p-o-á n- e-s-i s-ē- ṓ-a s-u-
----------------------------------------
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Mennäänkö rannalle?
Πάμε στην παραλία;
Tēn epómenē phorá na eísai stēn ṓra sou!
Ajammeko vuorille?
Πάμ- --- β-υ--;
Π___ σ__ β_____
Π-μ- σ-ο β-υ-ό-
---------------
Πάμε στο βουνό;
0
T-- -pó--nē-pho-- ---e t--í!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Ajammeko vuorille?
Πάμε στο βουνό;
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Minä haen sinut toimistosta.
Θ----ράσω-να σ- πά-ω--π- -ο γ------.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ γ_______
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- γ-α-ε-ο-
------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
0
Tē- ---m-nē-----á-p-re-t--í!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Minä haen sinut toimistosta.
Θα περάσω να σε πάρω από το γραφείο.
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Minä haen sinut kotoa.
Θ- -ε-ά-- -α ---π--ω --ό τ--σ-ί--.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ_ σ_____
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ- σ-ί-ι-
----------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
0
T-n--póme---p-----pá-e t--í!
T__ e______ p____ p___ t____
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- t-x-!
----------------------------
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Minä haen sinut kotoa.
Θα περάσω να σε πάρω από το σπίτι.
Tēn epómenē phorá páre taxí!
Haen sinut bussipysäkiltä.
Θα περά---ν--σε ---ω-α-- τ-ν--τά----ου----φορ----.
Θ_ π_____ ν_ σ_ π___ α__ τ__ σ____ τ__ λ__________
Θ- π-ρ-σ- ν- σ- π-ρ- α-ό τ-ν σ-ά-η τ-υ λ-ω-ο-ε-ο-.
--------------------------------------------------
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
0
T-- e---enē ph-rá--áre-m--í sou -ia om--é--!
T__ e______ p____ p___ m___ s__ m__ o_______
T-n e-ó-e-ē p-o-á p-r- m-z- s-u m-a o-p-é-a-
--------------------------------------------
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!
Haen sinut bussipysäkiltä.
Θα περάσω να σε πάρω από την στάση του λεωφορείου.
Tēn epómenē phorá páre mazí sou mia ompréla!