Myöhästyitkö bussista?
Го пр---шт- -- --т-бу--т?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
S---an-k-/ S-y--ba
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
Myöhästyitkö bussista?
Го пропушти ли автобусот?
Sostanok / Sryedba
Odotin sinua puoli tuntia.
Т- ч-к-в п------а час.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
S----n-k-/-S-y---a
S_______ / S______
S-s-a-o- / S-y-d-a
------------------
Sostanok / Sryedba
Odotin sinua puoli tuntia.
Те чекав половина час.
Sostanok / Sryedba
Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi?
Н-м-ш л- м---л---со -еб-?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
Guo-----oosh-i-li a-t--oos--?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Eikö sinulla ole kännykkää mukanasi?
Немаш ли мобилен со себе?
Guo propooshti li avtoboosot?
Ole ensi kerralla ajoissa!
С-е---о- -ат -и-и--оче--/--о--а!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
Gu----o-o-------i--v-o-o-so-?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Ole ensi kerralla ajoissa!
Следниот пат биди точен / точна!
Guo propooshti li avtoboosot?
Tule ensi kerralla taksilla!
С-едн--- п-т з-------си!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
Guo pr--ooshti l- --tobooso-?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
Tule ensi kerralla taksilla!
Следниот пат земи такси!
Guo propooshti li avtoboosot?
Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan!
Сл-дн--т п-т --м----е- ча-ор-с- с-бе!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
Tye chyekav---lovin- -h--.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Ota ensi kerralla sateenvarjo mukaan!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Tye chyekav polovina chas.
Huomenna minulla on vapaata.
У-ре с-м--лобод---- -л---дн-.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
T-e ---eka- -o-ov-n--c--s.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Huomenna minulla on vapaata.
Утре сум слободен / слободна.
Tye chyekav polovina chas.
Tavataanko huomenna?
Ќе-се -р-тн-ме--и---ре?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
T-e--hye-av-------n--c---.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
Tavataanko huomenna?
Ќе се сретнеме ли утре?
Tye chyekav polovina chas.
Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna.
Жа- ми -, -о-ј----е------ у---.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
N-ema-- l--------en-so -yeb-e?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Olen pahoillani, minulle ei käy huomenna.
Жал ми е, но јас не можам утре.
Nyemash li mobilyen so syebye?
Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle?
И--- л----што пл-н---но--а-в-к-н--в?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
Nye-as- li m-b-l--n--- syeby-?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Onko sinulla jo suunnitelmia tälle viikonlopulle?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia?
И-и-па- -и--е-е--ог--о--н-/-д--ово---а?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
N-e-a-- l- m---l-e--so-sye-y-?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
Vai onko sinulla jo muita suunnitelmia?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Nyemash li mobilyen so syebye?
Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna.
П--д-а-а- -а--е--ретне-- за-в--е---т.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
Sl---nio--pa- -idi-----y-- - --c-n-!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Minä ehdotan, että tapaamme viikonloppuna.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Mennäänkö piknikille?
Ќе--ра-и---л- пик-ик?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
Sl-edn-o----t----- t--hy-n----oc-n-!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Mennäänkö piknikille?
Ќе правиме ли пикник?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Mennäänkö rannalle?
Ќе-о-и-е--и--а пла--?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
S---d---t p-- bidi t-c--en-/-------!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Mennäänkö rannalle?
Ќе одиме ли на плажа?
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
Ajammeko vuorille?
Ќе оди-е ли--а пл-н--а?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
S-y--n-o--p-t zye---t--s-!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Ajammeko vuorille?
Ќе одиме ли на планина?
Slyedniot pat zyemi taksi!
Minä haen sinut toimistosta.
Ќ- т- зем-м ----а-ц-ла-и-а-а.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
S-y--nio--pat--ye-- -a-s-!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Minä haen sinut toimistosta.
Ќе те земам од канцеларијата.
Slyedniot pat zyemi taksi!
Minä haen sinut kotoa.
Ќе т- --мам--д---м-.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
Sly---i-t pat-zyem--t-k--!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
Minä haen sinut kotoa.
Ќе те земам од дома.
Slyedniot pat zyemi taksi!
Haen sinut bussipysäkiltä.
Ќе те зе-ам о-----о-у-кат-----ни-а.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
S-ye---o---at z--m- -e---n -hado--so s--bye!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Haen sinut bussipysäkiltä.
Ќе те земам од автобуската станица.
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!