jo kerran – ei koskaan
веќе--дна------ко-а- -осега
в___ е____ – н______ д_____
в-ќ- е-н-ш – н-к-г-ш д-с-г-
---------------------------
веќе еднаш – никогаш досега
0
Prilozi
P______
P-i-o-i
-------
Prilozi
jo kerran – ei koskaan
веќе еднаш – никогаш досега
Prilozi
Oletteko jo kerran olleet Berliinissä?
Дали ве-е с----и-- в- Б-р-и-?
Д___ в___ с__ б___ в_ Б______
Д-л- в-ќ- с-е б-л- в- Б-р-и-?
-----------------------------
Дали веќе сте биле во Берлин?
0
P--lozi
P______
P-i-o-i
-------
Prilozi
Oletteko jo kerran olleet Berliinissä?
Дали веќе сте биле во Берлин?
Prilozi
En, en koskaan.
Не,-ник-г----ос------ Не, -еу-т--н-.
Н__ н______ д______ / Н__ с_____ н__
Н-, н-к-г-ш д-с-г-. / Н-, с-у-т- н-.
------------------------------------
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не.
0
v--k-ye -e--a-- ---i-o-uash -osy---a
v______ y______ – n________ d_______
v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u-
------------------------------------
vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
En, en koskaan.
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не.
vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
joku – ei kukaan
не-------икој
н____ – н____
н-к-ј – н-к-ј
-------------
некој – никој
0
vyek-ye -edn-sh –-n--o----h-----eg-a
v______ y______ – n________ d_______
v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u-
------------------------------------
vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
joku – ei kukaan
некој – никој
vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
Tunnetteko täältä jonkun?
П---авате л----д- -е---?
П________ л_ о___ н_____
П-з-а-а-е л- о-д- н-к-ј-
------------------------
Познавате ли овде некој?
0
vy-kjye--e----- –--ik-g-ash do-yeg-a
v______ y______ – n________ d_______
v-e-j-e y-d-a-h – n-k-g-a-h d-s-e-u-
------------------------------------
vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
Tunnetteko täältä jonkun?
Познавате ли овде некој?
vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
En, en tunne täältä ketään.
Н-, -е---з--в-м никог-.
Н__ н_ п_______ н______
Н-, н- п-з-а-а- н-к-г-.
-----------------------
Не, не познавам никого.
0
D--i--y--jye-------il-e v- B-er--n?
D___ v______ s___ b____ v_ B_______
D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n-
-----------------------------------
Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
En, en tunne täältä ketään.
Не, не познавам никого.
Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
vielä – ei enää
уште – -- п----е
у___ – н_ п_____
у-т- – н- п-в-ќ-
----------------
уште – не повеќе
0
Da-i --ek--e -t----il-e--o-B--r-i-?
D___ v______ s___ b____ v_ B_______
D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n-
-----------------------------------
Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
vielä – ei enää
уште – не повеќе
Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne?
Ќ--останет--л--уш-е-долг---вде?
Ќ_ о_______ л_ у___ д____ о____
Ќ- о-т-н-т- л- у-т- д-л-о о-д-?
-------------------------------
Ќе останете ли уште долго овде?
0
D-li -y-k--- sty--bily- -- ---r-in?
D___ v______ s___ b____ v_ B_______
D-l- v-e-j-e s-y- b-l-e v- B-e-l-n-
-----------------------------------
Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne?
Ќе останете ли уште долго овде?
Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne.
Н-,-----н- ------ва- п-веќе-ту--.
Н__ ј__ н_ о________ п_____ т____
Н-, ј-с н- о-т-н-в-м п-в-ќ- т-к-.
---------------------------------
Не, јас не останувам повеќе тука.
0
N-e----k--u-s--dos-e--a. /-N-e, s--o---ty---ye.
N___ n________ d________ / N___ s_________ n___
N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e-
-----------------------------------------------
Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne.
Не, јас не останувам повеќе тука.
Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
vielä jotain – ei enää mitään
уште-н-ш-о---н---- пове-е
у___ н____ – н____ п_____
у-т- н-ш-о – н-ш-о п-в-ќ-
-------------------------
уште нешто – ништо повеќе
0
N-e--n----u-sh -os-e--a. / Ny----yeo--h-ye -y-.
N___ n________ d________ / N___ s_________ n___
N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e-
-----------------------------------------------
Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
vielä jotain – ei enää mitään
уште нешто – ништо повеќе
Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
Haluatteko juoda vielä jotain?
Са--т- -и-да -- н-пи--е--ш-- н----?
С_____ л_ д_ с_ н______ у___ н_____
С-к-т- л- д- с- н-п-е-е у-т- н-ш-о-
-----------------------------------
Сакате ли да се напиете уште нешто?
0
Nye,--ikog---- d-s--g--- - Nye- sy--os---e ny-.
N___ n________ d________ / N___ s_________ n___
N-e- n-k-g-a-h d-s-e-u-. / N-e- s-e-o-h-y- n-e-
-----------------------------------------------
Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
Haluatteko juoda vielä jotain?
Сакате ли да се напиете уште нешто?
Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
En, en halua enää mitään.
Н----ас н-----ам -и--- п--еќ-.
Н__ ј__ н_ с____ н____ п______
Н-, ј-с н- с-к-м н-ш-о п-в-ќ-.
------------------------------
Не, јас не сакам ништо повеќе.
0
n-ekoј-– -ik-ј
n_____ – n____
n-e-o- – n-k-ј
--------------
nyekoј – nikoј
En, en halua enää mitään.
Не, јас не сакам ништо повеќе.
nyekoј – nikoј
jo jotain – ei mitään
ве-е -е-то-–-с-------иш-о
в___ н____ – с_____ н____
в-ќ- н-ш-о – с-у-т- н-ш-о
-------------------------
веќе нешто – сеуште ништо
0
n----ј-– n-k-ј
n_____ – n____
n-e-o- – n-k-ј
--------------
nyekoј – nikoј
jo jotain – ei mitään
веќе нешто – сеуште ништо
nyekoј – nikoј
Oletteko jo syöneet jotain?
Ј-дев-- ли-в--- -----?
Ј______ л_ в___ н_____
Ј-д-в-е л- в-ќ- н-ш-о-
----------------------
Јадевте ли веќе нешто?
0
nyeko- --n--oј
n_____ – n____
n-e-o- – n-k-ј
--------------
nyekoј – nikoј
Oletteko jo syöneet jotain?
Јадевте ли веќе нешто?
nyekoј – nikoј
En, en ole syönyt vielä mitään.
Н---јас-сеу--е-не-а--јад--о---ш-о.
Н__ ј__ с_____ н____ ј_____ н_____
Н-, ј-с с-у-т- н-м-м ј-д-н- н-ш-о-
----------------------------------
Не, јас сеуште немам јадено ништо.
0
Po-n--a-ye -i-ovdy----eko-?
P_________ l_ o____ n______
P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-?
---------------------------
Poznavatye li ovdye nyekoј?
En, en ole syönyt vielä mitään.
Не, јас сеуште немам јадено ништо.
Poznavatye li ovdye nyekoј?
vielä joku – ei enää kukaan
уш-----к-ј – -ик---п----е
у___ н____ – н____ п_____
у-т- н-к-ј – н-к-ј п-в-ќ-
-------------------------
уште некој – никој повеќе
0
P--na-at---li-o-dye-n----ј?
P_________ l_ o____ n______
P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-?
---------------------------
Poznavatye li ovdye nyekoј?
vielä joku – ei enää kukaan
уште некој – никој повеќе
Poznavatye li ovdye nyekoј?
Haluaisiko joku vielä kahvia?
С--а-ли---те не--ј-к--е?
С___ л_ у___ н____ к____
С-к- л- у-т- н-к-ј к-ф-?
------------------------
Сака ли уште некој кафе?
0
P---ava-ye----o-d-e ---k-ј?
P_________ l_ o____ n______
P-z-a-a-y- l- o-d-e n-e-o-?
---------------------------
Poznavatye li ovdye nyekoј?
Haluaisiko joku vielä kahvia?
Сака ли уште некој кафе?
Poznavatye li ovdye nyekoј?
Ei, ei enää kukaan.
Н---н--ој -----е.
Н__ н____ п______
Н-, н-к-ј п-в-ќ-.
-----------------
Не, никој повеќе.
0
Nye,--y- po-nav-m----o-u-.
N___ n__ p_______ n_______
N-e- n-e p-z-a-a- n-k-g-o-
--------------------------
Nye, nye poznavam nikoguo.
Ei, ei enää kukaan.
Не, никој повеќе.
Nye, nye poznavam nikoguo.