Lauseita

fi Adjektiiveja 3   »   mk Придавки 3

80 [kahdeksankymmentä]

Adjektiiveja 3

Adjektiiveja 3

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

Pridavki 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi makedonia Toista Lisää
Hänellä on koira. Таа-и-а ку--. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ч-. ------------- Таа има куче. 0
Pri--vk- 3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
Koira on iso. К-чет- - -о--мо. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е големо. 0
P---avk- 3 P_______ 3 P-i-a-k- 3 ---------- Pridavki 3
Hänellä on iso koira. Т----м----л-мо куч-. Т__ и__ г_____ к____ Т-а и-а г-л-м- к-ч-. -------------------- Таа има големо куче. 0
Taa i-----o-h--. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Hänellä on talo. Т-- има к---. Т__ и__ к____ Т-а и-а к-ќ-. ------------- Таа има куќа. 0
T----m- k----y-. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Talo on pieni. К-ќа-а е мала. К_____ е м____ К-ќ-т- е м-л-. -------------- Куќата е мала. 0
T---im- ko-c-y-. T__ i__ k_______ T-a i-a k-o-h-e- ---------------- Taa ima koochye.
Hänellä on pieni talo. Т-а-и-а--дна м--а -у-а. Т__ и__ е___ м___ к____ Т-а и-а е-н- м-л- к-ќ-. ----------------------- Таа има една мала куќа. 0
Ko-c-y--o------------. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Hän asuu hotellissa. То--ж--ее-в--х-те-. Т__ ж____ в_ х_____ Т-ј ж-в-е в- х-т-л- ------------------- Тој живее во хотел. 0
K-o-----o------o-ye--. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Hotelli on halpa. Хотел-- е -----. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелот е евтин. 0
K-o--y-to -e--uo-yemo. K________ y_ g________ K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------- Koochyeto ye guolyemo.
Hän asuu halvassa hotellissa. Т-- ж-в-- во-----н-хот--. Т__ ж____ в_ е____ х_____ Т-ј ж-в-е в- е-т-н х-т-л- ------------------------- Тој живее во евтин хотел. 0
T----m----olyem- --ochye. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Hänellä on auto. То- и-а-авто--б-л. Т__ и__ а_________ Т-ј и-а а-т-м-б-л- ------------------ Тој има автомобил. 0
T-------gu-l-e-o -ooc-y-. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Auto on kallis. А--о-----о- е-скап. А__________ е с____ А-т-м-б-л-т е с-а-. ------------------- Автомобилот е скап. 0
Ta---ma gu---e-o-----h-e. T__ i__ g_______ k_______ T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e- ------------------------- Taa ima guolyemo koochye.
Hänellä on kallis auto. Т-ј--ма-с-ап--вт--о-и-. Т__ и__ с___ а_________ Т-ј и-а с-а- а-т-м-б-л- ----------------------- Тој има скап автомобил. 0
T-a-im--k--kja. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Hän lukee romaania. То- чи-а---е--р----. Т__ ч___ е___ р_____ Т-ј ч-т- е-е- р-м-н- -------------------- Тој чита еден роман. 0
Taa im- k-o---. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Romaani on tylsä. Ро--н-т е до-ад--. Р______ е д_______ Р-м-н-т е д-с-д-н- ------------------ Романот е досаден. 0
Ta- i-a--o----. T__ i__ k______ T-a i-a k-o-j-. --------------- Taa ima kookja.
Hän lukee tylsää romaania. Тој--и-а--д-- -о----н ро---. Т__ ч___ е___ д______ р_____ Т-ј ч-т- е-е- д-с-д-н р-м-н- ---------------------------- Тој чита еден досаден роман. 0
Ko----t--y- ----. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Hän katsoo elokuvaa. Та---л--а-е-е- -ил-. Т__ г____ е___ ф____ Т-а г-е-а е-е- ф-л-. -------------------- Таа гледа еден филм. 0
Ko-k-a-- ye --l-. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Elokuva on jännittävä. Ф--мот е ин-ере---. Ф_____ е и_________ Ф-л-о- е и-т-р-с-н- ------------------- Филмот е интересен. 0
K-o-jat---e-m---. K_______ y_ m____ K-o-j-t- y- m-l-. ----------------- Kookjata ye mala.
Hän katsoo jännittävää elokuvaa. Т-а--лед- ед-- и-т---се--фи--. Т__ г____ е___ и________ ф____ Т-а г-е-а е-е- и-т-р-с-н ф-л-. ------------------------------ Таа гледа еден интересен филм. 0
Taa i-- --dn--mala-----j-. T__ i__ y____ m___ k______ T-a i-a y-d-a m-l- k-o-j-. -------------------------- Taa ima yedna mala kookja.

Akateeminen kieli

Akateeminen kieli on oma kielensä. Sitä käytetään erikoistuneissa keskusteluissa. Sitä käytetään myös akateemisissa julkaisuissa. Aikaisemmin oli yhdenmukaisia akateemisia kieliä. Euroopan alueella latina hallitsi yliopistomaailmaa hyvin kauan. Nykyisin taas englanti on tärkein akateeminen kieli. Akateemiset kielet ovat tyypiltään arkikieltä. Niissä on paljon erikoistermejä. Niiden tärkeimmät piirteet ovat yhdenmukaisuus ja muodollisuus. Jotkut sanovat, että akateemisten ihmisten puhe on tahallisesti käsittämätöntä. Kun jokin on monimutkaista, se vaikuttaa älykkäämmältä. Kuitenkin yliopistomaailma pyrkii usein totuuteen. Siksi sen pitäisi käyttää neutraalia kieltä. Siellä ei ole tilaa korkealentoisille ilmaisuille tai kukkaiskielelle. On kuitenkin paljon esimerkkejä liian monimutkaisesta kielestä. Ja näyttää siltä, että monimutkainen kieli viehättää ihmistä! Tutkimukset todistavat, että luotamme enemmän monimutkaisiin kieliin. Koehenkilöiden piti vastata muutamiin kysymyksiin. Heidän piti valita useista kysymyksistä. Jotkut vastaukset oli laadittu helpoiksi, toiset hyvin monimutkaisiksi. Useimmat koehenkilöt valitsivat monimutkaisemman vastauksen. Mutta siinä ei ollut mitään järkeä! Kieli johti koehenkilöitä harhaan. Jopa käsittämätön sisältö teki vaikutuksen kieliasun takia. Kirjoittaminen monimutkaisella tavalla ei kuitenkaan ole aina taidetta. On mahdollista oppia pakkaamaan yksinkertainen sisältö monimutkaiseen kieliasuun. Sen sijaan vaikeiden asioiden ilmaiseminen yksinkertaisesti ei ole vastaavasti niin helppoa. Eli joskus yksinkertainen on todella monimutkaista...