Lauseita

fi Adjektiiveja 3   »   lv Īpašības vārdi 3

80 [kahdeksankymmentä]

Adjektiiveja 3

Adjektiiveja 3

80 [astoņdesmit]

Īpašības vārdi 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi latvia Toista Lisää
Hänellä on koira. Vi-a---r s-ns. V____ i_ s____ V-ņ-i i- s-n-. -------------- Viņai ir suns. 0
Koira on iso. S--s -r l-e--. S___ i_ l_____ S-n- i- l-e-s- -------------- Suns ir liels. 0
Hänellä on iso koira. Vi-a- i- li-l---un-. V____ i_ l____ s____ V-ņ-i i- l-e-s s-n-. -------------------- Viņai ir liels suns. 0
Hänellä on talo. V------r māj-. V____ i_ m____ V-ņ-i i- m-j-. -------------- Viņai ir māja. 0
Talo on pieni. Māj- i- maz-. M___ i_ m____ M-j- i- m-z-. ------------- Māja ir maza. 0
Hänellä on pieni talo. V--ai ir---z--māja. V____ i_ m___ m____ V-ņ-i i- m-z- m-j-. ------------------- Viņai ir maza māja. 0
Hän asuu hotellissa. V--- dzī----i--nī--. V___ d____ v________ V-ņ- d-ī-o v-e-n-c-. -------------------- Viņš dzīvo viesnīcā. 0
Hotelli on halpa. Vi-snī---i- l-ta. V_______ i_ l____ V-e-n-c- i- l-t-. ----------------- Viesnīca ir lēta. 0
Hän asuu halvassa hotellissa. V-ņš-d-ī-- l--ā-v-e---cā. V___ d____ l___ v________ V-ņ- d-ī-o l-t- v-e-n-c-. ------------------------- Viņš dzīvo lētā viesnīcā. 0
Hänellä on auto. V-ņam -r maš---. V____ i_ m______ V-ņ-m i- m-š-n-. ---------------- Viņam ir mašīna. 0
Auto on kallis. M-š-na -- --r-a. M_____ i_ d_____ M-š-n- i- d-r-a- ---------------- Mašīna ir dārga. 0
Hänellä on kallis auto. Vi--- i- --rga---š-n-. V____ i_ d____ m______ V-ņ-m i- d-r-a m-š-n-. ---------------------- Viņam ir dārga mašīna. 0
Hän lukee romaania. V-ņš---s-----ā-u. V___ l___ r______ V-ņ- l-s- r-m-n-. ----------------- Viņš lasa romānu. 0
Romaani on tylsä. Romāns-ir-garl-i---s. R_____ i_ g__________ R-m-n- i- g-r-a-c-g-. --------------------- Romāns ir garlaicīgs. 0
Hän lukee tylsää romaania. Vi---l-----ar-aicīg--------. V___ l___ g_________ r______ V-ņ- l-s- g-r-a-c-g- r-m-n-. ---------------------------- Viņš lasa garlaicīgu romānu. 0
Hän katsoo elokuvaa. Vi-- -k--ā- ----u. V___ s_____ f_____ V-ņ- s-a-ā- f-l-u- ------------------ Viņa skatās filmu. 0
Elokuva on jännittävä. Filma i- a--r-u--ša. F____ i_ a__________ F-l-a i- a-z-a-j-š-. -------------------- Filma ir aizraujoša. 0
Hän katsoo jännittävää elokuvaa. V-ņa-ska--s-a-zr--jošu---lm-. V___ s_____ a_________ f_____ V-ņ- s-a-ā- a-z-a-j-š- f-l-u- ----------------------------- Viņa skatās aizraujošu filmu. 0

Akateeminen kieli

Akateeminen kieli on oma kielensä. Sitä käytetään erikoistuneissa keskusteluissa. Sitä käytetään myös akateemisissa julkaisuissa. Aikaisemmin oli yhdenmukaisia akateemisia kieliä. Euroopan alueella latina hallitsi yliopistomaailmaa hyvin kauan. Nykyisin taas englanti on tärkein akateeminen kieli. Akateemiset kielet ovat tyypiltään arkikieltä. Niissä on paljon erikoistermejä. Niiden tärkeimmät piirteet ovat yhdenmukaisuus ja muodollisuus. Jotkut sanovat, että akateemisten ihmisten puhe on tahallisesti käsittämätöntä. Kun jokin on monimutkaista, se vaikuttaa älykkäämmältä. Kuitenkin yliopistomaailma pyrkii usein totuuteen. Siksi sen pitäisi käyttää neutraalia kieltä. Siellä ei ole tilaa korkealentoisille ilmaisuille tai kukkaiskielelle. On kuitenkin paljon esimerkkejä liian monimutkaisesta kielestä. Ja näyttää siltä, että monimutkainen kieli viehättää ihmistä! Tutkimukset todistavat, että luotamme enemmän monimutkaisiin kieliin. Koehenkilöiden piti vastata muutamiin kysymyksiin. Heidän piti valita useista kysymyksistä. Jotkut vastaukset oli laadittu helpoiksi, toiset hyvin monimutkaisiksi. Useimmat koehenkilöt valitsivat monimutkaisemman vastauksen. Mutta siinä ei ollut mitään järkeä! Kieli johti koehenkilöitä harhaan. Jopa käsittämätön sisältö teki vaikutuksen kieliasun takia. Kirjoittaminen monimutkaisella tavalla ei kuitenkaan ole aina taidetta. On mahdollista oppia pakkaamaan yksinkertainen sisältö monimutkaiseen kieliasuun. Sen sijaan vaikeiden asioiden ilmaiseminen yksinkertaisesti ei ole vastaavasti niin helppoa. Eli joskus yksinkertainen on todella monimutkaista...