jo kerran – ei koskaan
य---र--ी-– अ----र्यंत -ा-ी
या___ – अ______ ना_
य-प-र-व- – अ-ू-प-्-ं- न-ह-
--------------------------
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
0
kri--viśē-aṇ--a--aya
k____________ a_____
k-i-ā-i-ē-a-a a-y-y-
--------------------
kriyāviśēṣaṇa avyaya
jo kerran – ei koskaan
यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही
kriyāviśēṣaṇa avyaya
Oletteko jo kerran olleet Berliinissä?
आपण या----वी -र---न------- / -ेल-या -----का?
आ__ या___ ब____ गे_ / गे__ आ__ का_
आ-ण य-प-र-व- ब-्-ि-ल- ग-ल- / ग-ल-य- आ-ा- क-?
--------------------------------------------
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
0
kriyā---ēṣa-a --y-ya
k____________ a_____
k-i-ā-i-ē-a-a a-y-y-
--------------------
kriyāviśēṣaṇa avyaya
Oletteko jo kerran olleet Berliinissä?
आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का?
kriyāviśēṣaṇa avyaya
En, en koskaan.
ना--,-अज--प-्य-------.
ना__ अ______ ना__
न-ह-, अ-ू-प-्-ं- न-ह-.
----------------------
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
0
y--ū--ī-–--j---parya--- ---ī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
En, en koskaan.
नाही, अजूनपर्यंत नाही.
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
joku – ei kukaan
क-ण- - को-- ना-ी
को_ – को_ ना_
क-ण- – क-ण- न-ह-
----------------
कोणी – कोणी नाही
0
y-p---ī---ajū--pa---nt---āhī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
joku – ei kukaan
कोणी – कोणी नाही
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Tunnetteko täältä jonkun?
आपण------ो-ा-- -ळखता-क-?
आ__ इ_ को__ ओ___ का_
आ-ण इ-े क-ण-ल- ओ-ख-ा क-?
------------------------
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
0
y-p--vī-- aj-n-p--------nā-ī
y______ – a____________ n___
y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h-
----------------------------
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
Tunnetteko täältä jonkun?
आपण इथे कोणाला ओळखता का?
yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
En, en tunne täältä ketään.
ना--,-म- ----क-ण--ा---ओ--- --ही.
ना__ मी इ_ को___ ओ___ ना__
न-ह-, म- इ-े क-ण-ल-ह- ओ-ख- न-ह-.
--------------------------------
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
0
āp----y---rv- bar-in-l- gē-ā/-g-ly- ---ta k-?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
En, en tunne täältä ketään.
नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही.
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
vielä – ei enää
आणखी--ोडा व-ळ - जा-्त -ेळ नाही
आ__ थो_ वे_ – जा__ वे_ ना_
आ-ख- थ-ड- व-ळ – ज-स-त व-ळ न-ह-
------------------------------
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
0
āp-ṇa-yāpū-vī -arlinalā --lā- gēl-ā--hāta k-?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
vielä – ei enää
आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne?
आपण-इ-े आ--- -ोडा-वेळ-थांब--- का?
आ__ इ_ आ__ थो_ वे_ थां___ का_
आ-ण इ-े आ-ख- थ-ड- व-ळ थ-ं-ण-र क-?
---------------------------------
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
0
ā-a-a yā--r-- -arl-na-ā--ē--- ---y- ---ta k-?
ā____ y______ b________ g____ g____ ā____ k__
ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-?
---------------------------------------------
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Jäättekö vielä pitkäksi aikaa tänne?
आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का?
āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne.
नाही, म----- ---्त-वेळ --ंबणा----ह-.
ना__ मी इ_ जा__ वे_ थां___ ना__
न-ह-, म- इ-े ज-स-त व-ळ थ-ं-ण-र न-ह-.
------------------------------------
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
0
N---- --ū-apary-nta-nāhī.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
En, en jää enää pitkäksi aikaa tänne.
नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही.
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
vielä jotain – ei enää mitään
आण----ा-ी-----ख- --ह- ---ी
आ__ का_ – आ__ का_ ना_
आ-ख- क-ह- – आ-ख- क-ह- न-ह-
--------------------------
आणखी काही – आणखी काही नाही
0
Nāh-,-a------ry--t-----ī.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
vielä jotain – ei enää mitään
आणखी काही – आणखी काही नाही
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Haluatteko juoda vielä jotain?
आ----ण-ी-क--ी-प-णार---?
आ__ आ__ का_ पि__ का_
आ-ण आ-ख- क-ह- प-ण-र क-?
-----------------------
आपण आणखी काही पिणार का?
0
N--ī- --ū-a-ar-a-t- nā--.
N____ a____________ n____
N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-.
-------------------------
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
Haluatteko juoda vielä jotain?
आपण आणखी काही पिणार का?
Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
En, en halua enää mitään.
न-ह-,--ला--ण-ी ------्या--े----ी.
ना__ म_ आ__ का_ प्___ ना__
न-ह-, म-ा आ-ख- क-ह- प-य-य-े न-ह-.
---------------------------------
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
0
K--- - --ṇ---ā-ī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
En, en halua enää mitään.
नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही.
Kōṇī – kōṇī nāhī
jo jotain – ei mitään
अग--र----ह- –---------ं--काह- -ाही
अ____ का_ – अ______ का_ ना_
अ-ो-र- क-ह- – अ-ू-प-्-ं- क-ह- न-ह-
----------------------------------
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
0
Kō---– k--ī nā-ī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
jo jotain – ei mitään
अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही
Kōṇī – kōṇī nāhī
Oletteko jo syöneet jotain?
आ---अ--द-च -ाही----्ले-आ-े -ा?
आ__ अ____ का_ खा__ आ_ का_
आ-ण अ-ो-र- क-ह- ख-ल-ल- आ-े क-?
------------------------------
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
0
K-ṇī-- kō-ī nā-ī
K___ – k___ n___
K-ṇ- – k-ṇ- n-h-
----------------
Kōṇī – kōṇī nāhī
Oletteko jo syöneet jotain?
आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का?
Kōṇī – kōṇī nāhī
En, en ole syönyt vielä mitään.
नाही- -- -जूनपर--ंत----- ख-ल-ल----ही.
ना__ मी अ______ का_ खा__ ना__
न-ह-, म- अ-ू-प-्-ं- क-ह- ख-ल-ल- न-ह-.
-------------------------------------
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
0
ā-aṇa ---ē --ṇāl----a-hat--kā?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
En, en ole syönyt vielä mitään.
नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही.
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
vielä joku – ei enää kukaan
आ-खी --ण--ा – आण-ी-क---ल---ा-ी
आ__ को__ – आ__ को__ ना_
आ-ख- क-ण-ल- – आ-ख- क-ण-ल- न-ह-
------------------------------
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
0
āp--a---hē --ṇ-l- -ḷ-k---ā---?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
vielä joku – ei enää kukaan
आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Haluaisiko joku vielä kahvia?
आ-खी-क-ण--ा --फ--प-हि-े --?
आ__ को__ कॉ_ पा__ का_
आ-ख- क-ण-ल- क-फ- प-ह-ज- क-?
---------------------------
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
0
ā-------h----ṇāl- --a---tā---?
ā____ i___ k_____ ō_______ k__
ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Haluaisiko joku vielä kahvia?
आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का?
āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Ei, ei enää kukaan.
ना--, आ----क---ला---ॉ-ी न-- -ह--.
ना__ आ__ को__ (__ न_ आ___
न-ह-, आ-ख- क-ण-ल- (-ॉ-ी न-ो आ-े-.
---------------------------------
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
0
Nāh-- -ī--t-ē kōṇ-lāh- ōḷak-a-a-nāhī.
N____ m_ i___ k_______ ō_______ n____
N-h-, m- i-h- k-ṇ-l-h- ō-a-h-t- n-h-.
-------------------------------------
Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.
Ei, ei enää kukaan.
नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे).
Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.