Anteeksi!
म-फ करा!
मा_ क__
म-फ क-ा-
--------
माफ करा!
0
diśā -icā--ṇē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
Anteeksi!
माफ करा!
diśā vicāraṇē
Voisitteko auttaa minua?
आ----ा-ी मदत ----शक-- क-?
आ__ मा_ म__ क_ श__ का_
आ-ण म-झ- म-त क-ू श-त- क-?
-------------------------
आपण माझी मदत करू शकता का?
0
di-- -i-ā-aṇē
d___ v_______
d-ś- v-c-r-ṇ-
-------------
diśā vicāraṇē
Voisitteko auttaa minua?
आपण माझी मदत करू शकता का?
diśā vicāraṇē
Missä on hyvä ravintola?
इथे जवळ--स-च-ंग-- र-स्--- क-ठे ---?
इ_ ज____ चां__ रे___ कु_ आ__
इ-े ज-ळ-ा- च-ं-ल- र-स-त-ॉ क-ठ- आ-े-
-----------------------------------
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
0
m--ha---r-!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Missä on hyvä ravintola?
इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे?
māpha karā!
Menkää vasemmalle kulman jälkeen.
त्-ा-क---य-ला-ड-व-कडे ---.
त्_ को____ डा___ व__
त-य- क-प-य-ल- ड-व-क-े व-ा-
--------------------------
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
0
m-p-a-ka--!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Menkää vasemmalle kulman jälkeen.
त्या कोप-याला डावीकडे वळा.
māpha karā!
Menkää sitten vähän matkaa suoraan.
मग-थोडावेळ -रळ---.
म_ थो___ स__ जा_
म- थ-ड-व-ळ स-ळ ज-.
------------------
मग थोडावेळ सरळ जा.
0
m-ph- ----!
m____ k____
m-p-a k-r-!
-----------
māpha karā!
Menkää sitten vähän matkaa suoraan.
मग थोडावेळ सरळ जा.
māpha karā!
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle.
मग उ--ी-ड---ं-र-म--- -ा.
म_ उ____ शं__ मी__ जा_
म- उ-व-क-े श-भ- म-ट- ज-.
------------------------
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
0
Āpaṇ--mā--ī--ada-- ---ū-śa-at- -ā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle.
मग उजवीकडे शंभर मीटर जा.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Voitte ottaa myös bussin.
आप--बस--स--्ध- -ा--शक--.
आ__ ब_____ जा_ श___
आ-ण ब-न-स-द-ध- ज-ऊ श-त-.
------------------------
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Āpa---m-j----ad-t--k----ś-ka-ā--ā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Voitte ottaa myös bussin.
आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Voitte ottaa myös raitiovaunun.
आ-ण--्र--न----्धा--ा- -कत-.
आ__ ट्______ जा_ श___
आ-ण ट-र-म-े-ु-्-ा ज-ऊ श-त-.
---------------------------
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
0
Ā---a ---h- ma--ta -ar- -ak--- -ā?
Ā____ m____ m_____ k___ ś_____ k__
Ā-a-a m-j-ī m-d-t- k-r- ś-k-t- k-?
----------------------------------
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Voitte ottaa myös raitiovaunun.
आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता.
Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
Voitte myös ajaa minun perässäni.
आप- --ल्य---ा-ने-म--्-- --ग---द--ा-य-ऊ श--ा.
आ__ आ___ का__ मा__ मा____ ये_ श___
आ-ण आ-ल-य- क-र-े म-झ-य- म-ग-स-द-ध- य-ऊ श-त-.
--------------------------------------------
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
0
Ithē-j--a-ap----cā---------ta-ŏ-ku-hē āh-?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Voitte myös ajaa minun perässäni.
आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Miten pääsen jalkapallostadionille?
मी फुट-ॉल-स-टेडिय-क-े -सा-ज---------/-कशी ----श---?
मी फु___ स्______ क_ जा_ श___ / क_ जा_ श___
म- फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य-क-े क-ा ज-ऊ श-त-? / क-ी ज-ऊ श-त-?
---------------------------------------------------
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
0
Ithē-j-----pā-a cā---lē r-st--ŏ k--hē ---?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Miten pääsen jalkapallostadionille?
मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते?
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Ylittäkää silta!
प-- प-- कर-.
पू_ पा_ क__
प-ल प-र क-ा-
------------
पूल पार करा.
0
I--ē--ava---ā-- c--g--- --st--ŏ kuṭhē---ē?
I___ j_________ c______ r______ k____ ā___
I-h- j-v-ḷ-p-s- c-ṅ-a-ē r-s-a-ŏ k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------------------
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Ylittäkää silta!
पूल पार करा.
Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
Ajakaa tunnelin läpi!
बो-द्-ातून --.
बो_____ जा_
ब-ग-्-ा-ू- ज-.
--------------
बोगद्यातून जा.
0
Ty- k----yā----āv-k--- v---.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Ajakaa tunnelin läpi!
बोगद्यातून जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Ajakaa kolmansille liikennevaloille.
त----- ट्र-फ-क----्नल-ड--प--ोच----य-- ग-ड- च---त ज-.
ति___ ट्___ सि_____ पो______ गा_ चा___ जा_
त-स-य- ट-र-फ-क स-ग-न-क-े प-ह-च-प-्-ं- ग-ड- च-ल-त ज-.
----------------------------------------------------
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
0
T-ā kō-a----ā------a---va--.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Ajakaa kolmansille liikennevaloille.
तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle.
नं-- तु-च्या--जवी--े पह--्य--र-----ाव--व-ा.
नं__ तु___ उ____ प___ र_____ व__
न-त- त-म-्-ा उ-व-क-े प-ि-्-ा र-्-्-ा-र व-ा-
-------------------------------------------
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
0
Ty- -ō-a-yā-ā-ḍ--ī-aḍ- -a-ā.
T__ k________ ḍ_______ v____
T-ā k-p---ā-ā ḍ-v-k-ḍ- v-ḷ-.
----------------------------
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle.
नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा.
Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli.
न-त------्-ा इ-ट-स--्श---ून -रळ--ा.
नं__ पु___ इं_________ स__ जा_
न-त- प-ढ-्-ा इ-ट-स-क-श-व-ू- स-ळ ज-.
-----------------------------------
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
0
M--- t-----ēḷ---ara-- -ā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli.
नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle?
माफ--रा- वि-ानतळाक-े क-े-जाय--?
मा_ क__ वि______ क_ जा___
म-फ क-ा- व-म-न-ळ-क-े क-े ज-य-े-
-------------------------------
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
0
Ma---t---ā-ēḷa-sar--- jā.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle?
माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे?
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Ottakaa mieluiten metro.
आ---भ-य-री-म---- --व-ण--स-्--- उ-्-म.
आ__ भु__ मा__ नि___ स___ उ____
आ-ण भ-य-र- म-र-ग न-व-ण- स-्-ा- उ-्-म-
-------------------------------------
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
0
Ma-a -h--ā-ēḷa sar--- --.
M___ t________ s_____ j__
M-g- t-ō-ā-ē-a s-r-ḷ- j-.
-------------------------
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Ottakaa mieluiten metro.
आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम.
Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
Ajakaa vain päätepysäkille.
अ--- श-व--्या---थ---पर्--त--्र-म - --र--ने-ज--आ-ि -ेथे उ--ा.
अ__ शे____ स्_______ ट्__ / ट्___ जा आ_ ते_ उ___
अ-द- श-व-च-य- स-थ-न-प-्-ं- ट-र-म / ट-र-न-े ज- आ-ि त-थ- उ-र-.
------------------------------------------------------------
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
0
Maga-u-a--k-ḍ- ś-m-h--a--īṭ--- -ā.
M___ u________ ś_______ m_____ j__
M-g- u-a-ī-a-ē ś-m-h-r- m-ṭ-r- j-.
----------------------------------
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
Ajakaa vain päätepysäkille.
अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा.
Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.