Onko täällä diskoa?
Υπ-ρ--- ε-ώ-καμ-- --ισ---έ-;
Υ______ ε__ κ____ ν_________
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α ν-ι-κ-τ-κ-
----------------------------
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
0
B-a-in--é-odos
B______ é_____
B-a-i-ḗ é-o-o-
--------------
Bradinḗ éxodos
Onko täällä diskoa?
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ;
Bradinḗ éxodos
Onko täällä yökerhoa?
Υπ-ρ-----δώ--ανένα----τ-κ--μπ;
Υ______ ε__ κ_____ ν___ κ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ν- ν-ι- κ-α-π-
------------------------------
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
0
B-adin- -x---s
B______ é_____
B-a-i-ḗ é-o-o-
--------------
Bradinḗ éxodos
Onko täällä yökerhoa?
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ;
Bradinḗ éxodos
Onko täällä kapakkaa?
Υπά---ι --ώ--αμ---παμπ;
Υ______ ε__ κ____ π____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-μ-α π-μ-;
-----------------------
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
0
Y-á-chei-e-- k-mía---isk-ték?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Onko täällä kapakkaa?
Υπάρχει εδώ καμία παμπ;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Mitä esitetään tänä iltana teatterissa?
Τι-π-ρά--αση-έχ-ι-α-------- --ατ-ο;
Τ_ π________ έ___ α____ σ__ θ______
Τ- π-ρ-σ-α-η έ-ε- α-ό-ε σ-ο θ-α-ρ-;
-----------------------------------
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
0
Y-á--hei edṓ-kamía-nt---ot-k?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Mitä esitetään tänä iltana teatterissa?
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Mitä pyörii tänä iltana elokuvateatterissa?
Τ---αίζει α--ψε -το σ-ν-μ-;
Τ_ π_____ α____ σ__ σ______
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε σ-ο σ-ν-μ-;
---------------------------
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
0
Ypárch-- -d- ----- ntis-oték?
Y_______ e__ k____ n_________
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a n-i-k-t-k-
-----------------------------
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Mitä pyörii tänä iltana elokuvateatterissa?
Τι παίζει απόψε στο σινεμά;
Ypárchei edṓ kamía ntiskoték?
Mitä tulee tänään illalla televisiosta?
Τι--αίζ-- -π-------ηλ-ό---η;
Τ_ π_____ α____ η τ_________
Τ- π-ί-ε- α-ό-ε η τ-λ-ό-α-η-
----------------------------
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
0
Y--r---i edṓ-k--é-- --i----a-p?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Mitä tulee tänään illalla televisiosta?
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Onko vielä lippuja teatteriin?
Υπ--χο-ν-ακ-μα ε-σ-τ-ρια -ια------ατ-ο;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ θ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- θ-α-ρ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
0
Y--r---- ed- k--éna --it kl-mp?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Onko vielä lippuja teatteriin?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Onko vielä lippuja elokuviin?
Υπά-χ-υν--κ--- --σ-τή-ι--γ-- τ- -ιν-μ-;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ σ______
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- σ-ν-μ-;
---------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
0
Yp----ei -d---an-na-n----kl-m-?
Y_______ e__ k_____ n___ k_____
Y-á-c-e- e-ṓ k-n-n- n-i- k-a-p-
-------------------------------
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Onko vielä lippuja elokuviin?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά;
Ypárchei edṓ kanéna náit klamp?
Onko vielä lippuja jalkapallo-otteluun?
Υ-----υν -κό-α ε-σ-τ-ρι--για το--ατς;
Υ_______ α____ ε________ γ__ τ_ μ____
Υ-ά-χ-υ- α-ό-α ε-σ-τ-ρ-α γ-α τ- μ-τ-;
-------------------------------------
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
0
Yp-rchei---- k--ía--a-p?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Onko vielä lippuja jalkapallo-otteluun?
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς;
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Haluan istua ihan takana.
Θα ήθ--α -ί- -έ-- -ί-ω-πί-ω.
Θ_ ή____ μ__ θ___ π_________
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- π-σ---ί-ω-
----------------------------
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
0
Yp-r---i--d--k-m-- ---p?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Haluan istua ihan takana.
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω.
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Haluan istua jossain keskellä.
Θα --ελ--μ-- --σ---άπ-υ-στη --ση.
Θ_ ή____ μ__ θ___ κ____ σ__ μ____
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- κ-π-υ σ-η μ-σ-.
---------------------------------
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
0
Yp-r------d- k---a --mp?
Y_______ e__ k____ p____
Y-á-c-e- e-ṓ k-m-a p-m-?
------------------------
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Haluan istua jossain keskellä.
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση.
Ypárchei edṓ kamía pamp?
Haluan istua ihan edessä.
Θα-ήθε-α-μία-θέ-- μπ-οσ----π--στά.
Θ_ ή____ μ__ θ___ μ_______________
Θ- ή-ε-α μ-α θ-σ- μ-ρ-σ-ά-μ-ρ-σ-ά-
----------------------------------
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
0
Ti-p---s-----éche- apópse st- t------?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Haluan istua ihan edessä.
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά.
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Voitteko suositella minulle jotakin?
Μπορ--τε--α-μου---οτε--ε-ε κ--ι;
Μ_______ ν_ μ__ π_________ κ____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ π-ο-ε-ν-τ- κ-τ-;
--------------------------------
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
0
Ti par-s-as- -ch-- -pó-se-s---t--atro?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Voitteko suositella minulle jotakin?
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι;
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Milloin näytös alkaa?
Πότε α--ίζ-ι η-τ---ία-- --ράσ-α-η;
Π___ α______ η τ_____ / π_________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η τ-ι-ί- / π-ρ-σ-α-η-
----------------------------------
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
0
Ti pa-ás-asē-é-h------pse s-o---é--r-?
T_ p________ é____ a_____ s__ t_______
T- p-r-s-a-ē é-h-i a-ó-s- s-o t-é-t-o-
--------------------------------------
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Milloin näytös alkaa?
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση;
Ti parástasē échei apópse sto théatro?
Voitteko ostaa minulle lipun?
Μ-ορε-τε--α-μου --εί-----α -ισι--ρ-ο;
Μ_______ ν_ μ__ β_____ έ__ ε_________
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ β-ε-τ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο-
-------------------------------------
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
0
Ti p---ei-a-ó-s- s------e-á?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Voitteko ostaa minulle lipun?
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Onko täällä lähellä golfkenttää?
Υ-------ε-ώ----τά γήπ--ο γ-ο--;
Υ______ ε__ κ____ γ_____ γ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- γ-ο-φ-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
0
T--paíz-i -póp-e -t--s----á?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Onko täällä lähellä golfkenttää?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Onko täällä lähellä tenniskenttää?
Υ--ρχ-ι-ε-- κοντ---ή---- -έ-ις;
Υ______ ε__ κ____ γ_____ τ_____
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά γ-π-δ- τ-ν-ς-
-------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
0
T- p-í-e- --óp-----o-s-ne-á?
T_ p_____ a_____ s__ s______
T- p-í-e- a-ó-s- s-o s-n-m-?
----------------------------
Ti paízei apópse sto sinemá?
Onko täällä lähellä tenniskenttää?
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις;
Ti paízei apópse sto sinemá?
Onko täällä lähellä uimahallia?
Υ-ά-χει εδ- κο--ά -σωτ-ρικ- ------;
Υ______ ε__ κ____ ε________ π______
Υ-ά-χ-ι ε-ώ κ-ν-ά ε-ω-ε-ι-ή π-σ-ν-;
-----------------------------------
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
0
Ti -aí----a-ó-se ē--ēl---as-?
T_ p_____ a_____ ē t_________
T- p-í-e- a-ó-s- ē t-l-ó-a-ē-
-----------------------------
Ti paízei apópse ē tēleórasē?
Onko täällä lähellä uimahallia?
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα;
Ti paízei apópse ē tēleórasē?