Minulla on aika lääkärille.
Έ-- -ν---α---βο--σ-ον γ-ατρό.
Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
St---giat-ó
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Minulla on aika lääkärille.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Ston giatró
Aikani on kymmeneltä.
Το ραντε-ού μ-υ---να--στις---.
Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
S--n-gi---ó
S___ g_____
S-o- g-a-r-
-----------
Ston giatró
Aikani on kymmeneltä.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
Ston giatró
Mikä on nimenne?
Π-ς --ναι το ----ά ---;
Π__ ε____ τ_ ό____ σ___
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
Échō--n- ra--e-oú s-o--gia-r-.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Mikä on nimenne?
Πώς είναι το όνομά σας;
Échō éna ranteboú ston giatró.
Käykää istumaan odotushuoneeseen.
Παρα-αλώ καθί-τε σ--ν -----σα-α-αμ-νής.
Π_______ κ______ σ___ α______ α________
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
É-hō-éna -an-------t-n --atr-.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Käykää istumaan odotushuoneeseen.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Lääkäri tulee kohta.
Ο γ--τ--ς--α-έρθ-ι αμέ-ως.
Ο γ______ θ_ έ____ α______
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
É-hō --- -a--ebo-------gi-tró.
É___ é__ r_______ s___ g______
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Lääkäri tulee kohta.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Missä olette vakuutettu?
Π-ύ -ίστ---σ-αλ-σμ-ν-ς-/ -σ---ι-μέν-;
Π__ ε____ α___________ / α___________
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
To ra-te--ú mou-eínai--t-s -0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Missä olette vakuutettu?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Miten voin palvella teitä?
Τι μπ-ρώ-να -ά---για σας;
Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
T- --nteb-- mo--eínai-sti- --.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Miten voin palvella teitä?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Onko teillä kipuja?
Έ---ε-πό----;
Έ____ π______
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
To---n--boú -o- eína--s--s--0.
T_ r_______ m__ e____ s___ 1__
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Onko teillä kipuja?
Έχετε πόνους;
To ranteboú mou eínai stis 10.
Mihin teitä koskee?
Πο--π-ν--ε;
Π__ π______
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P-s eí--i--o---o---sa-?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Mihin teitä koskee?
Πού πονάτε;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Minulla on aina selkäkipuja.
Π-νάει---ν-χει- - π--τ--μ--.
Π_____ σ_______ η π____ μ___
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
P-s------ -------á -as?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Minulla on aina selkäkipuja.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Minulla on usein päänsärkyä.
Έχω συχ------ο--φάλου-.
Έ__ σ____ π____________
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Pṓs -í--i-t--ón-m- --s?
P__ e____ t_ ó____ s___
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Minulla on usein päänsärkyä.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Pṓs eínai to ónomá sas?
Minulla on joskus vatsakipuja.
Καμ-ά --ρ- π----ι---κο---ά-μ--.
Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
P-r-k--ṓ --thí-t- st-n------us----am----.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Minulla on joskus vatsakipuja.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi.
Π-ρ-καλ---δυ-ε--- -π- τη-μέση και--ά-ω!
Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P-r----ṓ --t-í-t- s--n-aíth-u-a an--o-ḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi.
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Menkää makaamaan paarille.
Π-ρα-α---ξα-λ--τε!
Π_______ ξ________
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Parak--ṓ----hí--e s--n-a-----sa a-a--nḗ-.
P_______ k_______ s___ a_______ a________
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Menkää makaamaan paarille.
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Verenpaine on kunnossa.
Η--ίε-- ε-ναι -ντάξει.
Η π____ ε____ ε_______
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
O-giatró---h--érthe--amé---.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Verenpaine on kunnossa.
Η πίεση είναι εντάξει.
O giatrós tha érthei amésōs.
Annan teille ruiskun.
Θα σα---ά-ω μ-- --εσ-.
Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
O --a---s---a-é--h-i --ésōs.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Annan teille ruiskun.
Θα σας κάνω μία ένεση.
O giatrós tha érthei amésōs.
Annan teille tabletteja.
Θα σ-- δώ---χ-π--.
Θ_ σ__ δ___ χ_____
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
O-g---ró--t-a -r--e----é--s.
O g______ t__ é_____ a______
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Annan teille tabletteja.
Θα σας δώσω χάπια.
O giatrós tha érthei amésōs.
Annan teille reseptin apteekkia varten.
Θ- -ας-δώ---μ-- σ--τα-ή --α -ο -αρ-α-ε-ο.
Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
Po- e---- ----al-sménos ---sp--lis---ē?
P__ e____ a____________ / a____________
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Annan teille reseptin apteekkia varten.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?