Lauseita

fi Menneisyysmuoto 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [kahdeksankymmentäkolme]

Menneisyysmuoto 3

Menneisyysmuoto 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kreikka Toista Lisää
puhua puhelimessa Τηλ-φω-ώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
Pare--hon--k-s -hr--os 3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Minä olen puhunut puhelimessa. Μ-λού-α-σ-ο-τ---φω--. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Parelth-ntik-s-c-r-nos-3 P_____________ c______ 3 P-r-l-h-n-i-ó- c-r-n-s 3 ------------------------ Parelthontikós chrónos 3
Minä olen puhunut puhelimessa koko ajan. Όλη-τη- ώ-- -ι-ο-σ- στο τ--έφων-. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
T--ephō-ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
kysyä ρ-τ-ω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
Tēle--ō-ṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Minä olen kysynyt. Ρ-----. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
Tē----ōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
Minä olen aina kysynyt. Πάντα-ρ-τού--. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
Mil-ús- s-o------h--o. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
kertoa Διηγ----ι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
M--oú-- --o-t-lé--ōno. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Minä olen kertonut. Δ-η-ήθ-κ-. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
Mil-ú---s-- tēl-p--no. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
Minä olen kertonut koko tarinan. Διηγήθη-α-ό----ην ισ----α. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
Ól- t-n-ṓr---i---sa -t--t---phō--. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
oppia δ--βάζω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
Ólē-t----ra mil-úsa--t--t--é---no. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Minä olen oppinut. Δι--αζ-. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
Ólē-----ṓra -iloúsa---o tēléph-n-. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
Minä olen oppinut koko illan. Δ-άβ--- --- -- βρ-δυ. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
rōt-ō r____ r-t-ō ----- rōtáō
työskennellä δ-υ--ύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
r--áō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Minä olen työskennellyt. Δο--ευα. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
rōtáō r____ r-t-ō ----- rōtáō
Minä olen työskennellyt koko päivän. Δ-ύλε-α---η-----. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
Rṓtēsa. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
syödä Τ--ω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
Rṓ-ēs-. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Minä olen syönyt. Έφα-α. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
Rṓ---a. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
Minä olen syönyt koko ruoan. Έ-α-α -----ο-φα---ό. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
P---- --toús-. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.

Kielitieteen historia

Kielet ovat aina viehättäneet ihmiskuntaa. Kielitieteen historia onkin hyvin pitkä. Kielitiede on kielen systemaattista tutkimusta. Jopa tuhansia vuosia sitten ihmiset pohtivat kieltä. Niin tehdessään eri kulttuurit kehittivät erilaisia järjestelmiä. Sen seurauksena syntyi erilaisia kielten kuvauksia. Nykyinen kielitiede perustuu muinaisiin teorioihin enemmän kuin mihinkään muuhun. Monia perinteitä laitettiin alulle erityisesti Kreikassa. Vanhin kieltä koskeva teos tulee kuitenkin Intiasta. Sen kirjoitti 3 000 vuotta sitten kieliopintutkija Sakatayana. Antiikin aikoina filosofit kuten Platon ahkeroivat kielten parissa. Myöhemmin roomalaiset kirjailijat kehittivät teorioitaan pitemmälle. Myös arabit kehittivät omat perinteensä 700-luvulla. Jo silloin heidän teoksissaan on tarkkoja kuvauksia arabian kielestä. Uudella ajalla haluttiin erityisesti tutkia, mistä kieli on peräisin. Oppineet olivat erityisen kiinnostuneita kielen historiasta. 1700-luvulla alettiin verrata kieliä toisiinsa. Haluttiin ymmärtää, miten kielet kehittyvät. Myöhemmin keskityttiin kieliin järjestelminä. Polttopisteessä oli kysymys, miten kielet toimivat. Nykyisin kielitieteessä on suuri määrä ajatussuuntia. 1950-luvun jälkeen on kehittynyt monia uusia koulukuntia. Ne ovat osittain saaneet voimakkaita vaikutteita muista tieteistä. Esimerkkejä ovat psykolingvistiikka ja monikulttuurinen viestintä. Uudemmat kielitieteelliset ajatussuunnat ovat hyvin erikoistuneita. Yksi niistä on feministinen kielitiede. Kielitieteen historia siis jatkuu… Niin kauan kuin on kieliä, ihminen pohtii niitä!