En tiedä, rakastaako hän minua.
Δ-ν -έρω-αν με-αγ----ι.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D--te-e-o---s --otá-eis-m---n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
En tiedä, rakastaako hän minua.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
Δε---έ-ω--ν--- --ρίσε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D---er-úo------r--áse---me -n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
En tiedä, soittaako hän minulle.
Δ-- ξέρω -ν--- --υ τηλεφω-ή-ει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D---xérō -- me-a---áe-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
En tiedä, soittaako hän minulle.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
Rakastaakohan hän minua?
Ά---ε----α-α--ει;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
D-- -ér- an-m--aga--ei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Rakastaakohan hän minua?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
Tuleekohan hän takasin?
Άρα-- -- γ------;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
De---érō -- me--g--áe-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Tuleekohan hän takasin?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
Soittaakohan hän minulle?
Άρ----θ-----πά--ι--η-έφω--;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
D-n -----an---- g--í--i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Soittaakohan hän minulle?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
Αν-ρωτι-μα--αν----σ-έφ-εται.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
Den---rō -- t-- gyr-se-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
Αν-ρ-τιέμα-----έχ-- ----.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
D---xé-- a- t-- g--í--i.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
Αναρωτ-έμ-ι-αν ---ι-ψέμα--.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
Den--érō ---t-a--ou -----h--ḗ-e-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Ajatteleekohan hän minua?
Άρα-- -- σ-έφτ--α-;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
D-----r--a- t-a-mo- t-lep---ḗ-ei.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Ajatteleekohan hän minua?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Onkohan hänellä joku toinen?
Ά--γε -χ-- ά-λ-;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Den-x-r- -n-tha---u-t-----ō--s-i.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Onkohan hänellä joku toinen?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Puhuukohan hän totta?
Άραγε-λ--ι-την -λ---ι-;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Ára-e m- ---p-ei?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Puhuukohan hän totta?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
Α-φ-βάλ-- -ν -ου α---- --αγματ-κ-.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Á-ag- ---a--páe-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
Α--ιβάλλω -ν--- μ-- ----ε-.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Á-ag- ----g-pá--?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
Α-φ-β-λλω-α- θα-με-π----ε---ί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Árage t-a g-rís--?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
Pitääköhän hän minusta todella?
Άρα-----υ--ρέσ- στα--λ-θει-;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Ár-g- t-- ---í-e-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Pitääköhän hän minusta todella?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
Kirjoittaakohan hän minulle?
Ά---- θα --υ -ρά--ι;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ár-g- th- -y--s-i?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Kirjoittaakohan hän minulle?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
Άραγ- θα μ--π--τρευτεί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á-a-- -ha -e-pá-e- -ē--p-ōno?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?