En tiedä, rakastaako hän minua.
Δ-- -έ-- -ν με--γ-π-ει.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-u----ú-u--s -r-t--e-s-me-an
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
En tiedä, rakastaako hän minua.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Deutereúouses protáseis me an
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
Δ-ν-ξέ------θ--γ-ρίσει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D---ere-----s ---tás-is me -n
D____________ p________ m_ a_
D-u-e-e-o-s-s p-o-á-e-s m- a-
-----------------------------
Deutereúouses protáseis me an
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Deutereúouses protáseis me an
En tiedä, soittaako hän minulle.
Δ-ν ξέρω -- -- -ου--ηλ-φων-σει.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
Den-x--ō--n--- -ga-á-i.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
En tiedä, soittaako hän minulle.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an me agapáei.
Rakastaakohan hän minua?
Άραγε--- α-απ-ε-;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Den --r--a--me --ap-e-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Rakastaakohan hän minua?
Άραγε με αγαπάει;
Den xérō an me agapáei.
Tuleekohan hän takasin?
Ά-αγ- θ---υ-ίσ--;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
D-n-x----------a-ap-e-.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
Tuleekohan hän takasin?
Άραγε θα γυρίσει;
Den xérō an me agapáei.
Soittaakohan hän minulle?
Άραγ- θα με--άρ----ηλέφ-ν-;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
De---é-ō--- --a--yrí-ei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Soittaakohan hän minulle?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Den xérō an tha gyrísei.
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
Αναρ--ι--αι -- -- -κέ----α-.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
D----é-ō--n -ha --rí-ei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Den xérō an tha gyrísei.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
Α--ρωτιέ-αι--ν έχει-ά---.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
Den----ō-a--th- ----sei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Den xérō an tha gyrísei.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
Αναρ--ι---ι--ν --ε--ψέμ--α.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
D-- xé---an-th--m-- -ē-ephōn--ei.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Ajatteleekohan hän minua?
Ά--γ--μ--σ-έφ-ετ-ι;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
D---xér---n -ha m-u-tē-ep-ō-ḗse-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Ajatteleekohan hän minua?
Άραγε με σκέφτεται;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Onkohan hänellä joku toinen?
Άρα------ι----η;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
D----ér--a- --- -o- tē--p-ō---e-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Onkohan hänellä joku toinen?
Άραγε έχει άλλη;
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
Puhuukohan hän totta?
Άρα-ε --ε- την α-ήθ---;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Árag--m- -g--á-i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Puhuukohan hän totta?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage me agapáei?
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
Α-φιβάλ-ω -- το--αρ-σ------ματι--.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
Ár--- ----g----i?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Árage me agapáei?
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
Αμ--β-λ----ν -- μου-γ--ψ-ι.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Á--g- -e--------?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Árage me agapáei?
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
Αμφ-β-λλω-αν--α με-π-ν-ρ-υτ-ί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Á-a-e t--------ei?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Árage tha gyrísei?
Pitääköhän hän minusta todella?
Άρα---του-αρ-σω-σ----λήθ---;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á--ge-tha-gyr-s--?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Pitääköhän hän minusta todella?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tha gyrísei?
Kirjoittaakohan hän minulle?
Ά--γε--------γράψε-;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á---- t-a-gyríse-?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
Kirjoittaakohan hän minulle?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha gyrísei?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
Άραγε-----ε παντρε-τ-ί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Á---e -ha-me-p-re- -ē--p-ōno?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me párei tēléphōno?