En tiedä, rakastaako hän minua.
ንሱ ---ፍ-ረኒ -ይ-ል--‘-።
ን_ ከ______ ኣ________
ን- ከ-ዘ-ቅ-ኒ ኣ-ፈ-ጥ-‘-።
--------------------
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
0
“k-m-”-----------i’usi-ḥa-ab--i
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
En tiedä, rakastaako hän minua.
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
ን- -ምዝም-ስ-ይፈልጥ---።
ን_ ከ_____ ይ_______
ን- ከ-ዝ-ለ- ይ-ል-ን-የ-
------------------
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
0
“-e--- ze-ew-m- ----si ḥa-a-i-i
“_____ z_______ n_____ ḥ_______
“-e-i- z-l-w-m- n-’-s- h-a-a-i-i
--------------------------------
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ።
“kemi” zelewomi ni’usi ḥasabiti
En tiedä, soittaako hän minulle.
ን ሱ--ዝድውለለ- ይ--ጥን--።
ን ሱ________ ይ_______
ን ሱ-ም-ድ-ለ-ይ ይ-ል-ን-የ-
--------------------
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
0
n------m-----k’i---ī --ifel-t-i----e።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
En tiedä, soittaako hän minulle.
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ።
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Rakastaakohan hän minua?
ከም-ዘፍቅረኒ-?
ከ_ ዘ____ ?
ከ- ዘ-ቅ-ኒ ?
----------
ከም ዘፍቅረኒ ?
0
nis- k--izefi-’ire---ayif------n-‘-e።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Rakastaakohan hän minua?
ከም ዘፍቅረኒ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Tuleekohan hän takasin?
ከ-----ስ-?
ከ_ ዝ___ ?
ከ- ዝ-ለ- ?
---------
ከም ዝምለስ ?
0
nis-----i---ik’-re-ī ---f---t-i----e።
n___ k______________ a_______________
n-s- k-m-z-f-k-i-e-ī a-i-e-i-’-n-‘-e-
-------------------------------------
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Tuleekohan hän takasin?
ከም ዝምለስ ?
nisu kemizefik’irenī ayifelit’ini‘ye።
Soittaakohan hän minulle?
ከ---ድ-ለ-- ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ው-ለ- ?
-----------
ከም ዝድውለለይ ?
0
nisu-k---zim-le-- -if-l-t--ni-ye።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Soittaakohan hän minulle?
ከም ዝድውለለይ ?
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
ይ-ስ-- ዲ----- -ቶ ኣሎ--።
ይ____ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ__ ።
ይ-ስ-ኒ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ ።
---------------------
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
0
n-su-k------ile-i--i--l-t--ni-ye።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
ካል- -ላ--ድያ ዝብል-ሕ----ኒ።
ካ__ ኣ__ ድ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ካ-እ ኣ-ቶ ድ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
----------------------
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
nisu k-m-z---lesi y-f-li-’---‘y-።
n___ k___________ y______________
n-s- k-m-z-m-l-s- y-f-l-t-i-i-y-።
---------------------------------
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
nisu kemizimilesi yifelit’ini‘ye።
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
ይሕ---ዩ-ዝብል-ሕ- ኣ--።
ይ__ ዲ_ ዝ__ ሕ_ ኣ___
ይ-ሱ ዲ- ዝ-ል ሕ- ኣ-ኒ-
------------------
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
0
n- --k------i-il-l-y----f-li-’i--‘-e።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ።
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Ajatteleekohan hän minua?
ከም-ዝሓስ-- ?
ከ_ ዝ____ ?
ከ- ዝ-ስ-ኒ ?
----------
ከም ዝሓስበኒ ?
0
n----kem-zidiw-le-ey- yifeli-----‘y-።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Ajatteleekohan hän minua?
ከም ዝሓስበኒ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Onkohan hänellä joku toinen?
ካልእ--ም-ዘላ- ?
ካ__ ከ_ ዘ__ ?
ካ-እ ከ- ዘ-ቶ ?
------------
ካልእ ከም ዘላቶ ?
0
ni---kem--id--i----y--yife---’in-‘ye።
n_ s_________________ y______________
n- s-k-m-z-d-w-l-l-y- y-f-l-t-i-i-y-።
-------------------------------------
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Onkohan hänellä joku toinen?
ካልእ ከም ዘላቶ ?
ni sukemizidiwileleyi yifelit’ini‘ye።
Puhuukohan hän totta?
እ- ሓቂ ከም----ብ ?
እ_ ሓ_ ከ_ ዝ___ ?
እ- ሓ- ከ- ዝ-ረ- ?
---------------
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
0
kem- ------i--nī-?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Puhuukohan hän totta?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ?
kemi zefik’irenī ?
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
ና-ብ---ከ----ወ- -ጣራ----ሎ-።
ና____ ከ______ እ____ ኣ___
ና-ብ-ቂ ከ-ዝ-ት-ኒ እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
------------------------
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
ke-i--e----i-e-ī ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
እ--ፈ---ዲ- ኢ- -ጣራ------።
እ_____ ዲ_ ኢ_ እ____ ኣ___
እ-ሕ-ለ- ዲ- ኢ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-----------------------
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
k-mi --fi--ir--- ?
k___ z__________ ?
k-m- z-f-k-i-e-ī ?
------------------
kemi zefik’irenī ?
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zefik’irenī ?
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
ከ-ዝ---ወ----ራ-ር ኣሎኹ።
ከ_______ እ____ ኣ___
ከ-ዝ-ር-ወ- እ-ራ-ር ኣ-ኹ-
-------------------
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
0
ke-i---m-le---?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ።
kemi zimilesi ?
Pitääköhän hän minusta todella?
ናይ-ሓዊ-ከ---ፈ-ወኒ ?
ና____ ከ_ ዝ____ ?
ና-ብ-ዊ ከ- ዝ-ት-ኒ ?
----------------
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
0
kem-----i--s- ?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Pitääköhän hän minusta todella?
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ?
kemi zimilesi ?
Kirjoittaakohan hän minulle?
ከም ዝ-ሕፈለ- ?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ሕ-ለ- ?
-----------
ከም ዝጽሕፈለይ ?
0
k-m- -i-ile---?
k___ z_______ ?
k-m- z-m-l-s- ?
---------------
kemi zimilesi ?
Kirjoittaakohan hän minulle?
ከም ዝጽሕፈለይ ?
kemi zimilesi ?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
ከም---ርዓ-ኒ-?
ከ_ ዝ_____ ?
ከ- ዝ-ር-ወ- ?
-----------
ከም ዝምርዓወኒ ?
0
ke-i-z--iw-l---y- ?
k___ z___________ ?
k-m- z-d-w-l-l-y- ?
-------------------
kemi zidiwileleyi ?
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
ከም ዝምርዓወኒ ?
kemi zidiwileleyi ?