Sinun täytyy pakata laukkumme!
ግድን--ባ--ና -ት--ንፎ -ለካ!
ግ__ ን____ ክ_____ ኣ___
ግ-ን ን-ል-ና ክ-ጥ-ን- ኣ-ካ-
---------------------
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ!
0
m--i---- m-g---a
m_______ m______
m-d-l-w- m-g-s-a
----------------
midilawi megesha
Sinun täytyy pakata laukkumme!
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ!
midilawi megesha
Et saa unohtaa mitään!
ዝ-ነ-ነ-ር--ት--ዕ-የ-ል--!
ዝ__ ነ__ ክ____ የ_____
ዝ-ነ ነ-ር ክ-ር-ዕ የ-ል-ን-
--------------------
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን!
0
mid---wi m-ge-ha
m_______ m______
m-d-l-w- m-g-s-a
----------------
midilawi megesha
Et saa unohtaa mitään!
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን!
midilawi megesha
Tarvitset ison laukun!
ን-ኻ ሓ- ዓቢ ባልጃ--ዩ ዘ--የ-!
ን__ ሓ_ ዓ_ ባ__ እ_ ዘ_____
ን-ኻ ሓ- ዓ- ባ-ጃ እ- ዘ-ል-ካ-
-----------------------
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ!
0
g-d--- --b---j-n- -it--’irini-o a-e--!
g_____ n_________ k____________ a_____
g-d-n- n-b-l-j-n- k-t-t-i-i-i-o a-e-a-
--------------------------------------
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
Tarvitset ison laukun!
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ!
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
Älä unohda passia!
ፓ--ር---ከ--ር-ዖ!
ፓ_____ ከ______
ፓ-ፖ-ት- ከ-ት-ስ-!
--------------
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ!
0
g-d-n- ---a--j-n--k-tit’-ri---- -l-ka!
g_____ n_________ k____________ a_____
g-d-n- n-b-l-j-n- k-t-t-i-i-i-o a-e-a-
--------------------------------------
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
Älä unohda passia!
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ!
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
Älä unohda lentolippua!
ቲከት- -ይ--ስ-!
ቲ___ ከ______
ቲ-ት- ከ-ት-ስ-!
------------
ቲከትካ ከይትርስዖ!
0
g----- n--ali---- ki-i-’i------ -l-k-!
g_____ n_________ k____________ a_____
g-d-n- n-b-l-j-n- k-t-t-i-i-i-o a-e-a-
--------------------------------------
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
Älä unohda lentolippua!
ቲከትካ ከይትርስዖ!
gidini nibalijana kitit’irinifo aleka!
Älä unohda matkasekkejä!
ቸክ --ካ ከ-ትርስ-!
ቸ_ ና__ ከ______
ቸ- ና-ካ ከ-ት-ስ-!
--------------
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ!
0
zi----e -eg-ri----i-isi-i y---l-k-n-!
z_____ n_____ k_________ y__________
z-h-o-e n-g-r- k-t-r-s-‘- y-b-l-k-n-!
-------------------------------------
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
Älä unohda matkasekkejä!
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ!
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
Ota aurinkorasvaa mukaan.
ክሬም -- ጸሓ--ተ---።
ክ__ ና_ ጸ__ ተ____
ክ-ም ና- ጸ-ይ ተ-ላ-።
----------------
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ።
0
z---on- --geri-k-t---si-i y---l----i!
z_____ n_____ k_________ y__________
z-h-o-e n-g-r- k-t-r-s-‘- y-b-l-k-n-!
-------------------------------------
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
Ota aurinkorasvaa mukaan.
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ።
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
Ota aurinkolasit mukaan.
መነ-ር-ና- ጸ-- -ማላእ።
መ___ ና_ ጸ__ ተ____
መ-ጽ- ና- ጸ-ይ ተ-ላ-።
-----------------
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ።
0
zih--ne n-geri -itir--i------i-----i!
z_____ n_____ k_________ y__________
z-h-o-e n-g-r- k-t-r-s-‘- y-b-l-k-n-!
-------------------------------------
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
Ota aurinkolasit mukaan.
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ።
ziẖone negeri kitirisi‘i yebilikani!
Ota aurinkohattu mukaan.
ናይ -ሓ- ባ-ኔ-ተ--እ።
ና_ ጸ__ ባ________
ና- ጸ-ይ ባ-ኔ-ተ-ላ-።
----------------
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ።
0
n--aẖ--ḥ--- ‘--- bali-a---u-z---l-ye-a!
n_____ ḥ___ ‘___ b_____ i__ z__________
n-‘-h-a h-a-e ‘-b- b-l-j- i-u z-d-l-y-k-!
-----------------------------------------
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
Ota aurinkohattu mukaan.
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ።
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
Haluatko ottaa tiekartan mukaan?
ፕ-ን---ግያ-ክትማ-እ -ሊኻ --?
ፕ__ ጽ___ ክ____ ደ__ ዲ__
ፕ-ን ጽ-ግ- ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-?
----------------------
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
0
n----̱-----de-‘a-ī bali-- i-u-ze-i--ye-a!
n_____ ḥ___ ‘___ b_____ i__ z__________
n-‘-h-a h-a-e ‘-b- b-l-j- i-u z-d-l-y-k-!
-----------------------------------------
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
Haluatko ottaa tiekartan mukaan?
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
Haluatko ottaa matkaoppaan mukaan?
መ---መንገዲ---ማ-እ --- -ኻ?
መ__ መ___ ክ____ ደ__ ዲ__
መ-ሒ መ-ገ- ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-?
----------------------
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
0
ni--h-a -̣ad--‘a-- --li-a---u ---i-i---a!
n_____ ḥ___ ‘___ b_____ i__ z__________
n-‘-h-a h-a-e ‘-b- b-l-j- i-u z-d-l-y-k-!
-----------------------------------------
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
Haluatko ottaa matkaoppaan mukaan?
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
ni‘aẖa ḥade ‘abī balija iyu zediliyeka!
Haluatko ottaa sateenvarjon mukaan?
ጽላ--ናይ-ዝናብ ክ---እ---- ዲኻ?
ጽ__ ና_ ዝ__ ክ____ ደ__ ዲ__
ጽ-ል ና- ዝ-ብ ክ-ማ-እ ደ-ኻ ዲ-?
------------------------
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
0
p---po-iti-- k---t-----‘-!
p___________ k____________
p-s-p-r-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
--------------------------
pasiporitika keyitirisi‘o!
Haluatko ottaa sateenvarjon mukaan?
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ?
pasiporitika keyitirisi‘o!
Muista housut, paidat ja sukat.
ን-ረታ-ን ካ-ቻታት- ካ-ስ--ን--ከይ-ርስዕ
ን_____ ካ_____ ካ______ ከ_____
ን-ረ-ት- ካ-ቻ-ት- ካ-ስ-ት-‘ ከ-ት-ስ-
----------------------------
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ
0
p-si---itika-k-y-ti-is--o!
p___________ k____________
p-s-p-r-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
--------------------------
pasiporitika keyitirisi‘o!
Muista housut, paidat ja sukat.
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ
pasiporitika keyitirisi‘o!
Muista kravatit, vyöt ja pikkutakit.
ን---ታ----ፍ-ትን ጅባ- ከ---ስዕ
ን_____ ቁ_____ ጅ__ ከ_____
ን-ራ-ታ- ቁ-ፍ-ት- ጅ-ን ከ-ት-ስ-
------------------------
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ
0
p-s-po--t--- --y-ti-i-i‘-!
p___________ k____________
p-s-p-r-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
--------------------------
pasiporitika keyitirisi‘o!
Muista kravatit, vyöt ja pikkutakit.
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ
pasiporitika keyitirisi‘o!
Muista yöpuvut, yöpaidat ja t-paidat.
ና- ለይ- -ዳውን-- -ል-ታ-- ም---ን -ክ-።
ና_ ለ__ ክ_____ ማ_____ ም____ ዝ___
ና- ለ-ቲ ክ-ው-ት- ማ-ያ-ት- ም-ቀ-ን ዝ-ሮ-
-------------------------------
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ።
0
t---tika k-yi---i----!
t_______ k____________
t-k-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
----------------------
tīketika keyitirisi‘o!
Muista yöpuvut, yöpaidat ja t-paidat.
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ።
tīketika keyitirisi‘o!
Tarvitset kenkiä, sandaaleja ja saappaita.
ጫ---ን ሳ-ዳልን-ንው- ዝ-ለ ጫ-ን የ-ል-ካ ዩ
ጫ____ ሳ____ ን__ ዝ__ ጫ__ የ____ ዩ
ጫ-ታ-ን ሳ-ዳ-ን ን-ሕ ዝ-ለ ጫ-ን የ-ል-ካ ዩ
-------------------------------
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ
0
tīk--ik- k-yiti--si‘-!
t_______ k____________
t-k-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
----------------------
tīketika keyitirisi‘o!
Tarvitset kenkiä, sandaaleja ja saappaita.
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ
tīketika keyitirisi‘o!
Tarvitset nenäliinoja, saippuaa ja kynsisakset.
ሶ-ት-ት- ሳ--ን -ስድዲ-ጽ-ር- የ-ል-ካ ዩ
ሶ_____ ሳ___ መ___ ጽ___ የ____ ዩ
ሶ-ት-ት- ሳ-ና- መ-ድ- ጽ-ር- የ-ል-ካ ዩ
-----------------------------
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ
0
tīk-tik--key-t--is--o!
t_______ k____________
t-k-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
----------------------
tīketika keyitirisi‘o!
Tarvitset nenäliinoja, saippuaa ja kynsisakset.
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ
tīketika keyitirisi‘o!
Tarvitset kamman, hammasharjan ja hammastahnaa.
መ-ሽ-ን -ራ-- -ፕልጌ-ን ------ዩ
መ____ ብ___ ክ_____ የ____ ዩ
መ-ሽ-ን ብ-ሽ- ክ-ል-ት- የ-ል-ካ ዩ
-------------------------
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ
0
c--ki n-t-ka ----ti-isi‘-!
c____ n_____ k____________
c-e-i n-t-k- k-y-t-r-s-‘-!
--------------------------
cheki natika keyitirisi‘o!
Tarvitset kamman, hammasharjan ja hammastahnaa.
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ
cheki natika keyitirisi‘o!