Ты-----ен у---ов--- ----ч-м-да-!
Т_ д_____ у________ н__ ч_______
Т- д-л-е- у-а-о-а-ь н-ш ч-м-д-н-
--------------------------------
Ты должен упаковать наш чемодан! 0 P-dg-t------ po---dkeP_________ k p_______P-d-o-o-k- k p-y-z-k----------------------Podgotovka k poyezdke
Н-ч--о-----абуд-!
Н_____ н_ з______
Н-ч-г- н- з-б-д-!
-----------------
Ничего не забудь! 0 Po--o--vka k-p--e-dkeP_________ k p_______P-d-o-o-k- k p-y-z-k----------------------Podgotovka k poyezdke
В--ьм--с-с--о--кр----т ------.
В_____ с с____ к___ о_ с______
В-з-м- с с-б-й к-е- о- с-л-ц-.
------------------------------
Возьми с собой крем от солнца. 0 N-ch-g--ne zab--ʹ!N______ n_ z______N-c-e-o n- z-b-d-!------------------Nichego ne zabudʹ!
Воз-ми---соб----ол-ечн-е--чки.
В_____ с с____ с________ о____
В-з-м- с с-б-й с-л-е-н-е о-к-.
------------------------------
Возьми с собой солнечные очки. 0 Nic-e-o-n--zabu-ʹ!N______ n_ z______N-c-e-o n- z-b-d-!------------------Nichego ne zabudʹ!
Не--о--м-шь -и--ы с -обой-путе-о--т-ль?
Н_ в_______ л_ т_ с с____ п____________
Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й п-т-в-д-т-л-?
---------------------------------------
Не возьмешь ли ты с собой путеводитель? 0 T-be n-zhe--bol-sh---c---o-an!T___ n_____ b_______ c________T-b- n-z-e- b-l-s-o- c-e-o-a-!------------------------------Tebe nuzhen bolʹshoy chemodan!
Н--в-----шь -- ты --с-б-й-з--т?
Н_ в_______ л_ т_ с с____ з____
Н- в-з-м-ш- л- т- с с-б-й з-н-?
-------------------------------
Не возьмешь ли ты с собой зонт? 0 Ne--ab----z-g--n-c--y- pa--or-.N_ z_____ z___________ p_______N- z-b-d- z-g-a-i-h-y- p-s-o-t--------------------------------Ne zabudʹ zagranichnyy pasport.
Не -а--д--пи--м-,-н-чн-- -уба--и и ---б--ки.
Н_ з_____ п______ н_____ р______ и ф________
Н- з-б-д- п-ж-м-, н-ч-ы- р-б-ш-и и ф-т-о-к-.
--------------------------------------------
Не забудь пижамы, ночные рубашки и футболки. 0 Ne --b-----ilet -a --m--ët.N_ z_____ b____ n_ s_______N- z-b-d- b-l-t n- s-m-l-t----------------------------Ne zabudʹ bilet na samolët.
Yli 1,3 miljardia ihmistä puhuu kiinaa.
Tämän ansiosta kiina on maailman eniten puhuttu kieli.
Tilanne ei muutu moniin vuosiin.
Monien muiden kielten tulevaisuus ei näytä yhtä valoisalta.
Monet paikalliskielet kuolevat.
Nykyisin puhutaan noin 6 000 eri kieltä.
Asiantuntijoiden arvion mukaan suurinta osaa niistä uhkaa häviäminen.
Noin 90 % kaikista kielistä katoaa.
Suurin osa niistä kuolee vielä tällä vuosisadalla.
Se tarkoittaa, että joka päivä kuolee yksi kieli.
Yksittäisten kielten merkitys muuttuu myös tulevaisuudessa.
Englanti on yhä toisella sijalla.
Mutta
äidinkielen puhujien
määrä ei pysy ennallaan.
Se johtuu väestöllisestä kehityksestä.
Muutaman vuosikymmenen kuluttua muut kielet ovat hallitsevia.
Hindi/urdu ja arabia ovat pian toisella ja kolmannella sijalla.
Englanti jää neljänneksi.
Saksa katoaa kokonaan
10 suurimman
joukosta.
Sen sijaan malaijin kielestä tulee yksi tärkeimmistä kielistä.
Kun monet kielet kuolevat, ilmestyy uusia.
Ne ovat hybridikieliä.
Näitä hybridikieliä puhutaan enemmän kaupungeissa kuin muualla.
Kehittyy myös aivan uusia kielimuunnoksia.
Tulevaisuudessa onkin erilaisia englannin kielen muotoja.
Kaksikielisten ihmiset määrä lisääntyy merkittävästi maapallolla.
On epäselvää, miten puhumme tulevaisuudessa.
Mutta 100 vuoden kuluttua on yhä erilaisia kieliä.
Oppiminen ei siis lopukaan nopeasti…