Lauseita

fi Matkalla   »   ru В дороге

37 [kolmekymmentäseitsemän]

Matkalla

Matkalla

37 [тридцать семь]

37 [tridtsatʹ semʹ]

В дороге

V doroge

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi venäjä Toista Lisää
Hän ajaa moottoripyörällä. О- е-ет--- м-т--икл-. О_ е___ н_ м_________ О- е-е- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Он едет на мотоцикле. 0
V -o--ge V d_____ V d-r-g- -------- V doroge
Hän ajaa pyörällä. Он-е--- -а-в-----пе--. О_ е___ н_ в__________ О- е-е- н- в-л-с-п-д-. ---------------------- Он едет на велосипеде. 0
V----oge V d_____ V d-r-g- -------- V doroge
Hän menee kävellen. Он--дёт-п-шком. О_ и___ п______ О- и-ё- п-ш-о-. --------------- Он идёт пешком. 0
On ----------o-o-sik-e. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Hän matkustaa laivalla. О- пл-вёт-н- п--ох--е. О_ п_____ н_ п________ О- п-ы-ё- н- п-р-х-д-. ---------------------- Он плывёт на пароходе. 0
On---d-t-n- mo---si--e. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Hän menee veneellä. Он --ы-ёт на -од--. О_ п_____ н_ л_____ О- п-ы-ё- н- л-д-е- ------------------- Он плывёт на лодке. 0
O----d-t n- m-tot-i--e. O_ y____ n_ m__________ O- y-d-t n- m-t-t-i-l-. ----------------------- On yedet na mototsikle.
Hän ui. Он-п--в-т. О_ п______ О- п-ы-ё-. ---------- Он плывёт. 0
O- ye--t--a--e--sip-de. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Onko täällä vaarallista? Зде-ь-оп---о? З____ о______ З-е-ь о-а-н-? ------------- Здесь опасно? 0
On y-de---a-v-------de. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Onko vaarallista matkustaa yksin peukalokyydillä? Од-ому -у--ше----ват- --ас-о? О_____ п_____________ о______ О-н-м- п-т-ш-с-в-в-т- о-а-н-? ----------------------------- Одному путешествовать опасно? 0
O- --det--a ----s--e-e. O_ y____ n_ v__________ O- y-d-t n- v-l-s-p-d-. ----------------------- On yedet na velosipede.
Onko vaarallista, mennä yöllä kävelylle? Н-чь- оп---- х-ди-ь-гулять? Н____ о_____ х_____ г______ Н-ч-ю о-а-н- х-д-т- г-л-т-? --------------------------- Ночью опасно ходить гулять? 0
O---d-t peshko-. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Olemme ajaneet harhaan. Мы--а-лу--ли-ь. М_ з___________ М- з-б-у-и-и-ь- --------------- Мы заблудились. 0
O- -d---pes-k--. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Olemme väärällä tiellä. Мы п-шл--не ту--. М_ п____ н_ т____ М- п-ш-и н- т-д-. ----------------- Мы пошли не туда. 0
O- --ët--e--kom. O_ i___ p_______ O- i-ë- p-s-k-m- ---------------- On idët peshkom.
Meidän pitää kääntyä. На-о--а----ач-в---с-. Н___ р_______________ Н-д- р-з-о-а-и-а-ь-я- --------------------- Надо разворачиваться. 0
O- pl-vë- -- p-rok-od-. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Missä täällä voi parkkeerata? Г---здесь----н--прип--ков-т-ся? Г__ з____ м____ п______________ Г-е з-е-ь м-ж-о п-и-а-к-в-т-с-? ------------------------------- Где здесь можно припарковаться? 0
O- -l--ë---------khod-. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Onko täällä parkkipaikkoja? Зде----сть-------оян--? З____ е___ а___________ З-е-ь е-т- а-т-с-о-н-а- ----------------------- Здесь есть автостоянка? 0
O- --yvë- -------kh-d-. O_ p_____ n_ p_________ O- p-y-ë- n- p-r-k-o-e- ----------------------- On plyvët na parokhode.
Miten kauan täällä voi parkkeerata? К-----л-о зде-ь-можно ст-ят-? К__ д____ з____ м____ с______ К-к д-л-о з-е-ь м-ж-о с-о-т-? ----------------------------- Как долго здесь можно стоять? 0
O- p--vët na-lod--. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Hiihdättekö te? В--к--ает--ь -а лыж--? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-ь н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаетесь на лыжах? 0
O---lyvët-----o-ke. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Menettekö te hiihtohissillä ylös? Вы пол---е-------дъё--и-ом- -то-- -од----с-----ерх? В_ п__________ п___________ ч____ п________ н______ В- п-л-з-е-е-ь п-д-ё-н-к-м- ч-о-ы п-д-я-ь-я н-в-р-? --------------------------------------------------- Вы пользуетесь подъёмником, чтобы подняться наверх? 0
On--ly--- na-lod--. O_ p_____ n_ l_____ O- p-y-ë- n- l-d-e- ------------------- On plyvët na lodke.
Voiko täältä lainata sukset? Зде-ь-мо-н- взя----ы-и -- п--ка-? З____ м____ в____ л___ н_ п______ З-е-ь м-ж-о в-я-ь л-ж- н- п-о-а-? --------------------------------- Здесь можно взять лыжи на прокат? 0
On----vë-. O_ p______ O- p-y-ë-. ---------- On plyvët.

Puhun itselleni

Kun joku puhuu itsekseen, se tuntuu kuuntelijoista oudolta. Silti melkein jokainen puhuu itsekseen säännöllisesti. Psykologit arvoivat, että yli 95 prosenttia aikuisista tekee sitä. Lapset puhuvat melkein aina itsekseen leikkiessään. On siis täysin normaalia käydä keskustelua itsensä kanssa. Kyse on siis vain erikoisesta kommunikaation muodosta. On hyvin hyödyllistä keskustella silloin tällöin itsensä kanssa! Me nimittäin järjestelemme ajatuksiamme puheen avulla. Sisäinen äänemme tulee esiin, kun puhumme itseksemme. Sitä voi myös kutsua ääneen ajattelemiseksi. Erityisesti hajamieliset ihmiset puhuvat varsin usein itsekseen. Heidän tapauksessaan tietty aivojen osa on vähemmän aktiivinen. Siksi heidän järjestelykykynsä on heikompi. Itsekseen puhumalla he pyrkivät olemaan järjestelmällisempiä. Itsekseen puhuminen voi myös auttaa meitä tekemään päätöksiä. Ja se on hyvä keino laukaista stressiä. Itsekseen puhuminen edistää keskittymistä ja tekee sinusta tuottavamman. Jonkin asian sanominen ääneen kestää nimittäin kauemmin kuin vain sen ajatteleminen. Puhuessamme olemme tietoisempia ajatuksistamme. Suoriudumme vaikeista testeistä paremmin, kun puhumme itseksemme prosessin aikana. Erilaiset kokeet ovat todistaneet sen. Voimme myös rohkaista itseämme puhumalla itseksemme. Monet urheilijat puhuvat itsekseen motivoituakseen. Valitettavasti puhumme itseksemme yleensä kielteisissä tilanteissa. Siksi meidän pitäisi aina yrittää olla myönteisiä. Meidän pitää usein käydä läpi uudelleen, mitä toivomme. Tällä lailla voimme vaikuttaa myönteisesti toimiimme puheen avulla. Valitettavasti tämä toimii vain silloin, kun pysyttelemme järkevinä!