Lauseita

fi Koulussa   »   ru В школе

4 [neljä]

Koulussa

Koulussa

4 [четыре]

4 [chetyre]

В школе

V shkole

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi venäjä Toista Lisää
Missä me olemme? Г---мы? Г__ м__ Г-е м-? ------- Где мы? 0
Gd--m-? G__ m__ G-e m-? ------- Gde my?
Olemme koulussa. Мы-в-школ-. М_ в ш_____ М- в ш-о-е- ----------- Мы в школе. 0
M--v--hkol-. M_ v s______ M- v s-k-l-. ------------ My v shkole.
Meillä on opetusta. У н-- --ок-. У н__ у_____ У н-с у-о-и- ------------ У нас уроки. 0
U n-s u-oki. U n__ u_____ U n-s u-o-i- ------------ U nas uroki.
Nämä ovat oppilaat. Э-- -ч-н---. Э__ у_______ Э-о у-е-и-и- ------------ Это ученики. 0
E-- u-he-i-i. E__ u________ E-o u-h-n-k-. ------------- Eto ucheniki.
Tämä on opettaja. Э-о-уч-тел--и-а. Э__ у___________ Э-о у-и-е-ь-и-а- ---------------- Это учительница. 0
Eto-u-h--el--its-. E__ u_____________ E-o u-h-t-l-n-t-a- ------------------ Eto uchitelʹnitsa.
Tämä on luokka. Э----л-сс. Э__ к_____ Э-о к-а-с- ---------- Это класс. 0
E-o -----. E__ k_____ E-o k-a-s- ---------- Eto klass.
Mitä me teemme? Че--мы з-н-ма-м--? Ч__ м_ з__________ Ч-м м- з-н-м-е-с-? ------------------ Чем мы занимаемся? 0
Ch-m m---an--ay---y-? C___ m_ z____________ C-e- m- z-n-m-y-m-y-? --------------------- Chem my zanimayemsya?
Me opiskelemme. Мы у---с-. М_ у______ М- у-и-с-. ---------- Мы учимся. 0
My--chi---a. M_ u________ M- u-h-m-y-. ------------ My uchimsya.
Me opiskelemme uutta kieltä. Мы--чим -з-к. М_ у___ я____ М- у-и- я-ы-. ------------- Мы учим язык. 0
My -c--m-y-zy-. M_ u____ y_____ M- u-h-m y-z-k- --------------- My uchim yazyk.
Minä opiskelen englantia. Я--чу --г-ий-ки-. Я у__ а__________ Я у-у а-г-и-с-и-. ----------------- Я учу английский. 0
Ya-uc-- angl-yski-. Y_ u___ a__________ Y- u-h- a-g-i-s-i-. ------------------- Ya uchu angliyskiy.
Sinä opiskelet espanjaa. Т--у---- ис-ан-к-й. Т_ у____ и_________ Т- у-и-ь и-п-н-к-й- ------------------- Ты учишь испанский. 0
T- uch-s-- i-p-n-kiy. T_ u______ i_________ T- u-h-s-ʹ i-p-n-k-y- --------------------- Ty uchishʹ ispanskiy.
Hän opiskelee saksaa. О---ч-- --м---и-. О_ у___ н________ О- у-и- н-м-ц-и-. ----------------- Он учит немецкий. 0
O--u---t---m-ts---. O_ u____ n_________ O- u-h-t n-m-t-k-y- ------------------- On uchit nemetskiy.
Me opiskelemme ranskaa. Мы---и--фр-н----к--. М_ у___ ф___________ М- у-и- ф-а-ц-з-к-й- -------------------- Мы учим французский. 0
M------m -r-n----s---. M_ u____ f____________ M- u-h-m f-a-t-u-s-i-. ---------------------- My uchim frantsuzskiy.
Te opiskelette italiaa. Вы-уч--е --а--ян--ий. В_ у____ и___________ В- у-и-е и-а-ь-н-к-й- --------------------- Вы учите итальянский. 0
V- uchit--i-a-ʹ-ans-i-. V_ u_____ i____________ V- u-h-t- i-a-ʹ-a-s-i-. ----------------------- Vy uchite italʹyanskiy.
He opiskelevat venäjää. Они---а- -усс-и-. О__ у___ р_______ О-и у-а- р-с-к-й- ----------------- Они учат русский. 0
O---uchat --s-ki-. O__ u____ r_______ O-i u-h-t r-s-k-y- ------------------ Oni uchat russkiy.
Kielten oppiminen on kiinnostavaa. У-ить-яз-к---нт-р-с--. У____ я____ и_________ У-и-ь я-ы-и и-т-р-с-о- ---------------------- Учить языки интересно. 0
U-hitʹ-yazy------e-----. U_____ y_____ i_________ U-h-t- y-z-k- i-t-r-s-o- ------------------------ Uchitʹ yazyki interesno.
Me haluamme ymmärtää ihmisiä. Мы --т-- --нима-ь --д-й. М_ х____ п_______ л_____ М- х-т-м п-н-м-т- л-д-й- ------------------------ Мы хотим понимать людей. 0
My kho--- -on-matʹ ly----. M_ k_____ p_______ l______ M- k-o-i- p-n-m-t- l-u-e-. -------------------------- My khotim ponimatʹ lyudey.
Me haluamme puhua ihmisten kanssa. М----т----ов---ть - лю----. М_ х____ г_______ с л______ М- х-т-м г-в-р-т- с л-д-м-. --------------------------- Мы хотим говорить с людьми. 0
My --ot---go-o-it--s l-u-ʹmi. M_ k_____ g_______ s l_______ M- k-o-i- g-v-r-t- s l-u-ʹ-i- ----------------------------- My khotim govoritʹ s lyudʹmi.

Äidinkielen päivä

Rakastatko äidinkieltäsi? Sitten sinun pitäisi juhlia sitä tulevaisuudessakin! Ja aina helmikuun 21. päivänä! Se on kansainvälinen äidinkielen päivä. Sitä on juhlittu vuosittain vuodesta 2000 lähtien. UNESCO perusti päivän. UNESCO on Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) järjestö. Se huolehtii tieteestä, koulutuksesta ja kulttuurista. UNESCO pyrkii suojelemaan ihmiskunnan kulttuuriperintöä. Kieletkin ovat kulttuuriperintöä. Siksi niitä pitää suojella, vaalia ja edistää. Kielellistä moninaisuutta juhlistetaan helmikuun 21. päivänä. Arvioiden mukaan maailmassa on 6 000-7 000 kieltä. Puolta niistä uhkaa kuitenkin häviäminen. Joka toinen viikko yksi kieli katoaa ikuisiksi ajoiksi. Kuitenkin jokainen kieli on valtava määrä tietämystä. Kansakunnan tietämys on koottu sen kieliin. Kansakunnan historia heijastuu sen kielestä. Kokemukset ja perinteet siirtyvät kielen välityksellä. Sen vuoksi äidinkieli on osa jokaista kansallista identiteettiä. Kun kieli kuolee, menetetään enemmän kuin vain sanoja. Kaikkea tätä aiotaan juhlistaa helmikuun 21. päivänä. Ihmisten pitäisi ymmärtää kielten merkitys. Heidän pitäisi myös ajatella, mitä he voivat tehdä kielten suojelemiseksi. Osoita siis, että kielesi on sinulle tärkeä! Voisitko ehkä leipoa sen kakkuun? Ja laittaa sen päälle sievän kuorrutuksen ja siihen tekstiä. Äidinkielelläsi tietysti!