Lauseita

fi täytyä tehdä jotakin   »   ru быть должным (что-то сделать)

72 [seitsemänkymmentäkaksi]

täytyä tehdä jotakin

täytyä tehdä jotakin

72 [семьдесят два]

72 [semʹdesyat dva]

быть должным (что-то сделать)

bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi venäjä Toista Lisää
täytyä Быть-д-лж--- (что-то--дела-ь) Б___ д______ (______ с_______ Б-т- д-л-н-м (-т---о с-е-а-ь- ----------------------------- Быть должным (что-то сделать) 0
b--ʹ-dol-h--- -c----to -de--tʹ) b___ d_______ (_______ s_______ b-t- d-l-h-y- (-h-o-t- s-e-a-ʹ- ------------------------------- bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)
Minun täytyy lähettää kirje. Я д---ен-/ -о-жна---с-а-ь--и-ьм-. Я д_____ / д_____ п______ п______ Я д-л-е- / д-л-н- п-с-а-ь п-с-м-. --------------------------------- Я должен / должна послать письмо. 0
b--ʹ--olz--y- ---to----sde-at-) b___ d_______ (_______ s_______ b-t- d-l-h-y- (-h-o-t- s-e-a-ʹ- ------------------------------- bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)
Minun täytyy maksaa hotelli. Я-д-лж-----дол--- оп---ит---ос-иницу. Я д_____ / д_____ о_______ г_________ Я д-л-е- / д-л-н- о-л-т-т- г-с-и-и-у- ------------------------------------- Я должен / должна оплатить гостиницу. 0
Bytʹ-d----n-m-(c--o-to --el---) B___ d_______ (_______ s_______ B-t- d-l-h-y- (-h-o-t- s-e-a-ʹ- ------------------------------- Bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)
Sinun täytyy nousta aikaisin ylös. Т-----жен---н- -с-ать. Т_ д_____ р___ в______ Т- д-л-е- р-н- в-т-т-. ---------------------- Ты должен рано встать. 0
By-ʹ--olz-nym --ht---o -del--ʹ) B___ d_______ (_______ s_______ B-t- d-l-h-y- (-h-o-t- s-e-a-ʹ- ------------------------------- Bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)
Sinun täytyy työskennellä paljon. Т- -----н-мн--- --б-т-ть. Т_ д_____ м____ р________ Т- д-л-е- м-о-о р-б-т-т-. ------------------------- Ты должен много работать. 0
Bytʹ--olz-ny- -c-t---o-------ʹ) B___ d_______ (_______ s_______ B-t- d-l-h-y- (-h-o-t- s-e-a-ʹ- ------------------------------- Bytʹ dolzhnym (chto-to sdelatʹ)
Sinun täytyy olla ajoissa. Ты -о-жен----ь -----уа-ь---. Т_ д_____ б___ п____________ Т- д-л-е- б-т- п-н-т-а-ь-ы-. ---------------------------- Ты должен быть пунктуальным. 0
Ya -olz----- dolz--a-p-sl--ʹ --s-m-. Y_ d______ / d______ p______ p______ Y- d-l-h-n / d-l-h-a p-s-a-ʹ p-s-m-. ------------------------------------ Ya dolzhen / dolzhna poslatʹ pisʹmo.
Hänen täytyy tankata. О--д-л-е- -----вит-ся. О_ д_____ з___________ О- д-л-е- з-п-а-и-ь-я- ---------------------- Он должен заправиться. 0
Ya--olz-e- ----l--n- ----atʹ-p-sʹmo. Y_ d______ / d______ p______ p______ Y- d-l-h-n / d-l-h-a p-s-a-ʹ p-s-m-. ------------------------------------ Ya dolzhen / dolzhna poslatʹ pisʹmo.
Hänen täytyy korjata auto. Он д--жен от-е--н-иров-ть-м-шин-. О_ д_____ о______________ м______ О- д-л-е- о-р-м-н-и-о-а-ь м-ш-н-. --------------------------------- Он должен отремонтировать машину. 0
Y- -o-z----/--olzhn- po---tʹ-pisʹ-o. Y_ d______ / d______ p______ p______ Y- d-l-h-n / d-l-h-a p-s-a-ʹ p-s-m-. ------------------------------------ Ya dolzhen / dolzhna poslatʹ pisʹmo.
Hänen täytyy pestä auto. О- д----- -о-----ма----. О_ д_____ п_____ м______ О- д-л-е- п-м-т- м-ш-н-. ------------------------ Он должен помыть машину. 0
Ya-dolzh-n---d-l-h---o---titʹ----t------. Y_ d______ / d______ o_______ g__________ Y- d-l-h-n / d-l-h-a o-l-t-t- g-s-i-i-s-. ----------------------------------------- Ya dolzhen / dolzhna oplatitʹ gostinitsu.
Hänen täytyy käydä kaupassa. Он- --л----сд--ат-------ки. О__ д_____ с______ п_______ О-а д-л-н- с-е-а-ь п-к-п-и- --------------------------- Она должна сделать покупки. 0
Ya --l-h-n /-do----- o---t--ʹ gost-ni-s-. Y_ d______ / d______ o_______ g__________ Y- d-l-h-n / d-l-h-a o-l-t-t- g-s-i-i-s-. ----------------------------------------- Ya dolzhen / dolzhna oplatitʹ gostinitsu.
Hänen täytyy siivota asunto. О-а---------б-ать кв-р-и--. О__ д_____ у_____ к________ О-а д-л-н- у-р-т- к-а-т-р-. --------------------------- Она должна убрать квартиру. 0
Y- -o--hen - d----n------t--ʹ g-s-i-it--. Y_ d______ / d______ o_______ g__________ Y- d-l-h-n / d-l-h-a o-l-t-t- g-s-i-i-s-. ----------------------------------------- Ya dolzhen / dolzhna oplatitʹ gostinitsu.
Hänen täytyy pestä pyykit. О-а дол--- по--ира--. О__ д_____ п_________ О-а д-л-н- п-с-и-а-ь- --------------------- Она должна постирать. 0
Ty----zhen---n- -s-a-ʹ. T_ d______ r___ v______ T- d-l-h-n r-n- v-t-t-. ----------------------- Ty dolzhen rano vstatʹ.
Meidän täytyy kohta mennä kouluun. М-------- -ей--с----- в шк---. М_ д_____ с_____ и___ в ш_____ М- д-л-н- с-й-а- и-т- в ш-о-у- ------------------------------ Мы должны сейчас идти в школу. 0
T--do-zhe- -an---st---. T_ d______ r___ v______ T- d-l-h-n r-n- v-t-t-. ----------------------- Ty dolzhen rano vstatʹ.
Meidän täytyy kohta mennä töihin. Мы---лжны-сей-а---д-- н- р-----. М_ д_____ с_____ и___ н_ р______ М- д-л-н- с-й-а- и-т- н- р-б-т-. -------------------------------- Мы должны сейчас идти на работу. 0
T- --lz-en-ra-- vs-atʹ. T_ d______ r___ v______ T- d-l-h-n r-n- v-t-t-. ----------------------- Ty dolzhen rano vstatʹ.
Meidän täytyy kohta mennä lääkäriin. М--должны--е---с--дти к-в-ачу. М_ д_____ с_____ и___ к в_____ М- д-л-н- с-й-а- и-т- к в-а-у- ------------------------------ Мы должны сейчас идти к врачу. 0
Ty do--he- -n-go ---o-a--. T_ d______ m____ r________ T- d-l-h-n m-o-o r-b-t-t-. -------------------------- Ty dolzhen mnogo rabotatʹ.
Teidän täytyy odottaa bussia. В----л-ны -да-- ав-обу-. В_ д_____ ж____ а_______ В- д-л-н- ж-а-ь а-т-б-с- ------------------------ Вы должны ждать автобус. 0
T---olzh-n--n-g--r--o-a-ʹ. T_ d______ m____ r________ T- d-l-h-n m-o-o r-b-t-t-. -------------------------- Ty dolzhen mnogo rabotatʹ.
Teidän täytyy odottaa junaa. Вы должны ждат--поезд. В_ д_____ ж____ п_____ В- д-л-н- ж-а-ь п-е-д- ---------------------- Вы должны ждать поезд. 0
Ty d---h-n m-ogo--abo---ʹ. T_ d______ m____ r________ T- d-l-h-n m-o-o r-b-t-t-. -------------------------- Ty dolzhen mnogo rabotatʹ.
Teidän täytyy odottaa taksia. В- -----ы --ат- --к--. В_ д_____ ж____ т_____ В- д-л-н- ж-а-ь т-к-и- ---------------------- Вы должны ждать такси. 0
Ty--o---en ---- --n-tua-----. T_ d______ b___ p____________ T- d-l-h-n b-t- p-n-t-a-ʹ-y-. ----------------------------- Ty dolzhen bytʹ punktualʹnym.

Miksi on olemassa niin paljon erilaisia kieliä?

Maailmassa on nykyään yli 6 000 eri kieltä. Siksi tarvitsemme tulkkeja ja kääntäjiä. Kauan sitten kaikki puhuivat vielä samaa kieltä. Tilanne muuttui kuitenkin, kun ihmiset alkoivat siirtyä muualle. He lähtivät Afrikan kodistaan ja muuttivat eri puolille maailmaa. Tämä maantieteellinen etääntyminen johti myös kielelliseen eriytymiseen. Kaikki kansat kehittivät oman viestintämuotonsa. Monia eri kieliä kehittyi yhteisestä kantakielestä. Mutta ihmiset eivät koskaan pysytelleet yhdessä paikassa kovin kauan. Niinpä kielet eriytyivät toisistaan yhä enemmän. Jossakin vaiheessa yhteistä kantaa ei enää voinut tunnistaa. Sen lisäksi mikään kansa ei enää elänyt erityksissä tuhansia vuosia. Kansat ovat aina kosketuksissa toisiinsa. Se muutti kieliä. Kielet ottivat elementtejä vieraista kielistä tai sulautuivat. Tämän vuoksi kielten edistyminen ei koskaan loppunut. Sen takia muuttoliikkeet ja yhteys uusiin ihmisiin selittää kielten monilukuisuuden. Miksi kielet ovat niin erilaisia, on kuitenkin toinen kysymys. Jokainen kehitys seuraa tiettyjä sääntöjä. Täytyykin olla syy siihen, miksi kielet ovat sellaisia kuin ne ovat. Näistä syistä tiedemiehet ovat vuosien ajan olleet kiinnostuneita niistä. He haluaisivat tietää, miksi kielet kehittyvät eri lailla. Sen tutkimiseksi pitää seurata kielten historiaa. Siten voi havaita, mikä muuttui ja milloin. Vieläkään ei tiedetä, mikä vaikuttaa kielten kehitykseen. Kulttuuritekijät tuntuvat olevan tärkeämpiä kuin biologiset tekijät. Toisin sanoen eri kansojen historia on muovannut niiden kieliä. Kielet kertovat ilmeisesti meille enemmän kuin tiedämmekään…