Sinä olet niin laiska – älä ole niin laiska!
Ты-такой л-----й-- н- ---ь таки- -е--вым!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
Po-el-t-lʹ--ya-f-rma-1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Sinä olet niin laiska – älä ole niin laiska!
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Povelitelʹnaya forma 1
Sinä nukut niin pitkään – älä nuku niin pitkään!
Ты -ак--о--о--пиш--–-не -п- -а- --л-о!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Pove--te---ay--f-rm--1
P_____________ f____ 1
P-v-l-t-l-n-y- f-r-a 1
----------------------
Povelitelʹnaya forma 1
Sinä nukut niin pitkään – älä nuku niin pitkään!
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Povelitelʹnaya forma 1
Sinä tulet niin myöhään – älä tule niin myöhään!
Т--при-о---ь-т-к--о-дн- –-не--ри-о-----к-п---н-!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
T--takoy -e---yy-– -----dʹ t---m -e-i-y-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Sinä tulet niin myöhään – älä tule niin myöhään!
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Sinä naurat niin kovaäänisesti – älä naura niin kovaäänisesti!
Ты--а- г-омко -м--шьс------ с--йся --к-г---к-!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
T- -a-o- -en-v-y --ne ---- ta-im-l-n-v-m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Sinä naurat niin kovaäänisesti – älä naura niin kovaäänisesti!
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Sinä puhut niin hiljaa – älä puhu niin hiljaa!
Ты -а- т-х--гово-ишь-------овори --к --хо!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
T- takoy---ni------n--b----ta--m -----y-!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Sinä puhut niin hiljaa – älä puhu niin hiljaa!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
Sinä juot liikaa – älä juo noin paljon!
Ты сл---ом--н-г- -ьё-ь-- -- п-й---к--но--!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
Ty-t-k --------i----–-ne sp- --- ---go!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Sinä juot liikaa – älä juo noin paljon!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Sinä tupakoit liikaa – älä tupakoi noin paljon!
Т- сли-к-- -но-о -у-иш--–--е --ри т-к -н-г-!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
Ty---- do--- sp--hʹ – ne spi t-k-d--go!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Sinä tupakoit liikaa – älä tupakoi noin paljon!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Sinä teet liikaa töitä – älä tee noin paljon töitä!
Ты с-----м-мн-го-р-----еш--- -е -аб-та--та- -н---!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
Ty-----d--g----i--- ---e s-i ta--d--go!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Sinä teet liikaa töitä – älä tee noin paljon töitä!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
Sinä ajat niin kovaa – älä aja niin kovaa!
Т- --- бы-тро е---шь - -- е--и--ак-быст-о!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
Ty --ik--dis-------p----- ---e ----------ak-po--n-!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Sinä ajat niin kovaa – älä aja niin kovaa!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Nouskaa ylös, herra Müller!
Вста-ьт-, -о-п-д-н--ю----!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
Ty---i--o--shʹ-ta---ozdn----ne -r-kh-d- -ak -o-dno!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Nouskaa ylös, herra Müller!
Встаньте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Istuutukaa, herra Müller!
С-дь--, г--п-дин М-л-е-!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
Ty -ri-ho--s-ʹ --k-poz--- – ne-p--kh-d- t-k ------!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Istuutukaa, herra Müller!
Сядьте, господин Мюллер!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
Jääkää istumaan, herra Müller.
Си--т-- г-с---ин М---е-!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
Ty---k -rom-- sme---h-------ne -----ya -ak-g-----!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Jääkää istumaan, herra Müller.
Сидите, господин Мюллер!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Olkaa kärsivällinen!
И-ей-е-т-рп--и-!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
T- -ak g---k--smeyëshʹsy- - -e-sm--s-a tak ----k-!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Olkaa kärsivällinen!
Имейте терпение!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Ei kiirettä!
Н- --ро-и----!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
Ty---k ---m-- sme-----s-a-- -- sme---a t-k--ro-ko!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Ei kiirettä!
Не торопитесь!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
Odottakaa hetki!
П-дож-и-е ---но--!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
T--tak ti--o-g-vor---ʹ-– -e-go---i-tak----h-!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Odottakaa hetki!
Подождите немного!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Olkaa varovaisia!
Бу--------оро-ны!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
T---a--t--ho gov-rish--- n--go--ri t-k---k-o!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Olkaa varovaisia!
Будьте осторожны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Olkaa ajoissa!
Будьт- --нк---л--ы!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
T- --- ti-h------r--h--–-------o-i---k ti--o!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Olkaa ajoissa!
Будьте пунктуальны!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
Älkää olko tyhmä!
Н----дь-е ду-а---!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
Ty---i-hk-- mn-----ʹ----ʹ-– n----- --k -n-go!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
Älkää olko tyhmä!
Не будьте дураком!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!