መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው መገሻ   »   fi Matkavalmisteluja

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

ምድላው መገሻ

ምድላው መገሻ

47 [neljäkymmentäseitsemän]

Matkavalmisteluja

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! S-n-- täyt-- -aka-- ---k-u--e! S____ t_____ p_____ l_________ S-n-n t-y-y- p-k-t- l-u-k-m-e- ------------------------------ Sinun täytyy pakata laukkumme! 0
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! E--saa-u-oh--a-m-t---! E_ s__ u______ m______ E- s-a u-o-t-a m-t-ä-! ---------------------- Et saa unohtaa mitään! 0
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! Ta-v--se-----n-----un! T________ i___ l______ T-r-i-s-t i-o- l-u-u-! ---------------------- Tarvitset ison laukun! 0
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! Ä-ä -n-h-- ----i-! Ä__ u_____ p______ Ä-ä u-o-d- p-s-i-! ------------------ Älä unohda passia! 0
ቲከትካ ከይትርስዖ! Ä-- unohda ----o-i-p--! Ä__ u_____ l___________ Ä-ä u-o-d- l-n-o-i-p-a- ----------------------- Älä unohda lentolippua! 0
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! Ä-----o--a-mat-a-----jä! Ä__ u_____ m____________ Ä-ä u-o-d- m-t-a-e-k-j-! ------------------------ Älä unohda matkasekkejä! 0
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። Ota -u-i--o-as-a- muk--n. O__ a____________ m______ O-a a-r-n-o-a-v-a m-k-a-. ------------------------- Ota aurinkorasvaa mukaan. 0
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። Ota a---nkolasit-mu-a-n. O__ a___________ m______ O-a a-r-n-o-a-i- m-k-a-. ------------------------ Ota aurinkolasit mukaan. 0
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። O-a au----o-at-u mu-a-n. O__ a___________ m______ O-a a-r-n-o-a-t- m-k-a-. ------------------------ Ota aurinkohattu mukaan. 0
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? H---at-o-----a t-eka-t-- ----an? H_______ o____ t________ m______ H-l-a-k- o-t-a t-e-a-t-n m-k-a-? -------------------------------- Haluatko ottaa tiekartan mukaan? 0
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? H-l----o----a- m--k--ppa-----k--n? H_______ o____ m__________ m______ H-l-a-k- o-t-a m-t-a-p-a-n m-k-a-? ---------------------------------- Haluatko ottaa matkaoppaan mukaan? 0
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? H--u-t-- -t-aa-s-t----a-jon---ka--? H_______ o____ s___________ m______ H-l-a-k- o-t-a s-t-e-v-r-o- m-k-a-? ----------------------------------- Haluatko ottaa sateenvarjon mukaan? 0
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ M-i--a-----u-, --i-a- -----ka-. M_____ h______ p_____ j_ s_____ M-i-t- h-u-u-, p-i-a- j- s-k-t- ------------------------------- Muista housut, paidat ja sukat. 0
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ Mu-st- -ra-a-i-- vyöt j---i-kutak--. M_____ k________ v___ j_ p__________ M-i-t- k-a-a-i-, v-ö- j- p-k-u-a-i-. ------------------------------------ Muista kravatit, vyöt ja pikkutakit. 0
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። M-ista-yö-u---,--ö---d----a-t-p-i-at. M_____ y_______ y_______ j_ t________ M-i-t- y-p-v-t- y-p-i-a- j- t-p-i-a-. ------------------------------------- Muista yöpuvut, yöpaidat ja t-paidat. 0
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ T-rv----- -e-ki-, s----a-ej-----sa--p--ta. T________ k______ s_________ j_ s_________ T-r-i-s-t k-n-i-, s-n-a-l-j- j- s-a-p-i-a- ------------------------------------------ Tarvitset kenkiä, sandaaleja ja saappaita. 0
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ T-rvi-se--nen-li----a,-sai---a--ja kynsi----et. T________ n___________ s_______ j_ k___________ T-r-i-s-t n-n-l-i-o-a- s-i-p-a- j- k-n-i-a-s-t- ----------------------------------------------- Tarvitset nenäliinoja, saippuaa ja kynsisakset. 0
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ Ta-v-ts---k--ma---ha--a--a------a--am--stahn-a. T________ k______ h___________ j_ h____________ T-r-i-s-t k-m-a-, h-m-a-h-r-a- j- h-m-a-t-h-a-. ----------------------------------------------- Tarvitset kamman, hammasharjan ja hammastahnaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -