መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምድላው መገሻ   »   fi Matkavalmisteluja

47 [ኣርብዓንሸውዓተን]

ምድላው መገሻ

ምድላው መገሻ

47 [neljäkymmentäseitsemän]

Matkavalmisteluja

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ግድን ንባልጃና ክትጥርንፎ ኣለካ! Si-un --yt-y ----ta l-u-ku-m-! S____ t_____ p_____ l_________ S-n-n t-y-y- p-k-t- l-u-k-m-e- ------------------------------ Sinun täytyy pakata laukkumme! 0
ዝኾነ ነገር ክትርስዕ የብልካን! E---aa -nohta--m-t--n! E_ s__ u______ m______ E- s-a u-o-t-a m-t-ä-! ---------------------- Et saa unohtaa mitään! 0
ንዓኻ ሓደ ዓቢ ባልጃ እዩ ዘድልየካ! Ta-v--set-is-----u--n! T________ i___ l______ T-r-i-s-t i-o- l-u-u-! ---------------------- Tarvitset ison laukun! 0
ፓስፖርትካ ከይትርስዖ! Ä-ä--n-hda pa-sia! Ä__ u_____ p______ Ä-ä u-o-d- p-s-i-! ------------------ Älä unohda passia! 0
ቲከትካ ከይትርስዖ! Ä-ä--noh-- -ent--i-p--! Ä__ u_____ l___________ Ä-ä u-o-d- l-n-o-i-p-a- ----------------------- Älä unohda lentolippua! 0
ቸክ ናትካ ከይትርስዖ! Äl- -n-h-a -a--asek-e--! Ä__ u_____ m____________ Ä-ä u-o-d- m-t-a-e-k-j-! ------------------------ Älä unohda matkasekkejä! 0
ክሬም ናይ ጸሓይ ተማላእ። Ot- a-ri--or-s--a---k---. O__ a____________ m______ O-a a-r-n-o-a-v-a m-k-a-. ------------------------- Ota aurinkorasvaa mukaan. 0
መነጽር ናይ ጸሓይ ተማላእ። Ota----i-----s-t -u-a-n. O__ a___________ m______ O-a a-r-n-o-a-i- m-k-a-. ------------------------ Ota aurinkolasit mukaan. 0
ናይ ጸሓይ ባርኔጣተማላእ። O-- a-ri-k--at-u-m-kaan. O__ a___________ m______ O-a a-r-n-o-a-t- m-k-a-. ------------------------ Ota aurinkohattu mukaan. 0
ፕላን ጽርግያ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Ha--a--- ot--a -----r--n--uk--n? H_______ o____ t________ m______ H-l-a-k- o-t-a t-e-a-t-n m-k-a-? -------------------------------- Haluatko ottaa tiekartan mukaan? 0
መራሒ መንገዲ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? H--u-t-- o-t-a-matk--p---n m---a-? H_______ o____ m__________ m______ H-l-a-k- o-t-a m-t-a-p-a-n m-k-a-? ---------------------------------- Haluatko ottaa matkaoppaan mukaan? 0
ጽላል ናይ ዝናብ ክትማላእ ደሊኻ ዲኻ? Ha--at------a- s--ee-varjo- mu--a-? H_______ o____ s___________ m______ H-l-a-k- o-t-a s-t-e-v-r-o- m-k-a-? ----------------------------------- Haluatko ottaa sateenvarjon mukaan? 0
ንስረታትን ካምቻታትን ካልስታትን‘ ከይትርስዕ Mu-sta -o----,--aidat----s-ka-. M_____ h______ p_____ j_ s_____ M-i-t- h-u-u-, p-i-a- j- s-k-t- ------------------------------- Muista housut, paidat ja sukat. 0
ንካራቫታን ቁልፍታትን ጅባን ከይትርስዕ Mui--- kr-v--it,-vyö--j- -ikk---ki-. M_____ k________ v___ j_ p__________ M-i-t- k-a-a-i-, v-ö- j- p-k-u-a-i-. ------------------------------------ Muista kravatit, vyöt ja pikkutakit. 0
ናይ ለይቲ ክዳውንትን ማልያታትን ምደቀስን ዝክሮ። Muista-y--uvu-,---pai--t -a --pai--t. M_____ y_______ y_______ j_ t________ M-i-t- y-p-v-t- y-p-i-a- j- t-p-i-a-. ------------------------------------- Muista yöpuvut, yöpaidat ja t-paidat. 0
ጫማታትን ሳንዳልን ንውሕ ዝበለ ጫማን የድልየካ ዩ T-r-----t-kenk-ä,-sa--a-l-j--j- s-a--ai-a. T________ k______ s_________ j_ s_________ T-r-i-s-t k-n-i-, s-n-a-l-j- j- s-a-p-i-a- ------------------------------------------ Tarvitset kenkiä, sandaaleja ja saappaita. 0
ሶፍትታትን ሳውናን መስድዲ ጽፍርን የድልየካ ዩ T--v-t-e- ne-äliino--,-sa-pp--- j- k--s-sak-e-. T________ n___________ s_______ j_ k___________ T-r-i-s-t n-n-l-i-o-a- s-i-p-a- j- k-n-i-a-s-t- ----------------------------------------------- Tarvitset nenäliinoja, saippuaa ja kynsisakset. 0
መመሽጥን ብራሽን ክፕልጌትን የድልየካ ዩ Ta-v--s-- ka--a-,-ha-mash----n-j- -a-m-st-h-aa. T________ k______ h___________ j_ h____________ T-r-i-s-t k-m-a-, h-m-a-h-r-a- j- h-m-a-t-h-a-. ----------------------------------------------- Tarvitset kamman, hammasharjan ja hammastahnaa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -