መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ፍሩታታትን ኣስቬዛን   »   fi Hedelmiä ja elintarvikkeita

15 [ዓሰርተሓሙሽተ]

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

15 [viisitoista]

Hedelmiä ja elintarvikkeita

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ። Min-----o--ma-s---a. M______ o_ m________ M-n-l-a o- m-n-i-k-. -------------------- Minulla on mansikka. 0
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ። Min--la-on k-ivi-ja-me-o--. M______ o_ k____ j_ m______ M-n-l-a o- k-i-i j- m-l-n-. --------------------------- Minulla on kiivi ja meloni. 0
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ። M---lla on appel---n- j--g--ippi. M______ o_ a_________ j_ g_______ M-n-l-a o- a-p-l-i-n- j- g-e-p-i- --------------------------------- Minulla on appelsiini ja greippi. 0
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ። Minu--a -n -m-n--j---an-o. M______ o_ o____ j_ m_____ M-n-l-a o- o-e-a j- m-n-o- -------------------------- Minulla on omena ja mango. 0
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ። M-nu-------ban-a-- -- an-n-s. M______ o_ b______ j_ a______ M-n-l-a o- b-n-a-i j- a-a-a-. ----------------------------- Minulla on banaani ja ananas. 0
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር። M--ä tee- he-----sa-aa--ia. M___ t___ h________________ M-n- t-e- h-d-l-ä-a-a-t-i-. --------------------------- Minä teen hedelmäsalaattia. 0
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ። Mi-ä -yön--aaht----p-ä. M___ s___ p____________ M-n- s-ö- p-a-t-l-i-ä-. ----------------------- Minä syön paahtoleipää. 0
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ። Mi---s-ö---a--t-l-i-än ---n--a-ss-. M___ s___ p___________ v___ k______ M-n- s-ö- p-a-t-l-i-ä- v-i- k-n-s-. ----------------------------------- Minä syön paahtoleivän voin kanssa. 0
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ። Min- -----p-ah-olei-än ---n--a h---on -an-s-. M___ s___ p___________ v___ j_ h_____ k______ M-n- s-ö- p-a-t-l-i-ä- v-i- j- h-l-o- k-n-s-. --------------------------------------------- Minä syön paahtoleivän voin ja hillon kanssa. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ። Minä---ön k-rr-s-o-le-v-n. M___ s___ k_______________ M-n- s-ö- k-r-o-v-i-e-v-n- -------------------------- Minä syön kerrosvoileivän. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ። Mi-ä-s-ö--k-rr---o-le--än--oin -an---. M___ s___ k______________ v___ k______ M-n- s-ö- k-r-o-v-i-e-v-n v-i- k-n-s-. -------------------------------------- Minä syön kerrosvoileivän voin kanssa. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ። M--ä-s--n ke-r---oil---ä----in-j--t-m-at-----ns--. M___ s___ k______________ v___ j_ t_______ k______ M-n- s-ö- k-r-o-v-i-e-v-n v-i- j- t-m-a-i- k-n-s-. -------------------------------------------------- Minä syön kerrosvoileivän voin ja tomaatin kanssa. 0
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና። M--tar-i-s-m-- ---pää-ja r---iä. M_ t__________ l_____ j_ r______ M- t-r-i-s-m-e l-i-ä- j- r-i-i-. -------------------------------- Me tarvitsemme leipää ja riisiä. 0
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና። M- -ar-it-e--e-kal-- -a p--v-j-. M_ t__________ k____ j_ p_______ M- t-r-i-s-m-e k-l-a j- p-h-e-ä- -------------------------------- Me tarvitsemme kalaa ja pihvejä. 0
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና። M- t-r--tsemme -i-saa -a-sp--e----. M_ t__________ p_____ j_ s_________ M- t-r-i-s-m-e p-t-a- j- s-a-e-t-a- ----------------------------------- Me tarvitsemme pitsaa ja spagettia. 0
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና? M-tä-m----el- ta-v--sem-e? M___ m_ v____ t___________ M-t- m- v-e-ä t-r-i-s-m-e- -------------------------- Mitä me vielä tarvitsemme? 0
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና። Me -ar-i-s-m-- -o-kka---t---a t--aatt------i--oa -arten. M_ t__________ p__________ j_ t_________ k______ v______ M- t-r-i-s-m-e p-r-k-n-i-a j- t-m-a-t-j- k-i-t-a v-r-e-. -------------------------------------------------------- Me tarvitsemme porkkanoita ja tomaatteja keittoa varten. 0
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ? Mi--- o- sup---ar-e-ti? M____ o_ s_____________ M-s-ä o- s-p-r-a-k-t-i- ----------------------- Missä on supermarketti? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -