መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምግዛእ   »   fi Käydä ostoksilla

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

ምግዛእ

ምግዛእ

54 [viisikymmentäneljä]

Käydä ostoksilla

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። H-lu---osta- --h-a-. H_____ o____ l______ H-l-a- o-t-a l-h-a-. -------------------- Haluan ostaa lahjan. 0
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። Mu-t- e- -itää- lii-- ka-l-s-a. M____ e_ m_____ l____ k________ M-t-a e- m-t-ä- l-i-n k-l-i-t-. ------------------------------- Mutta ei mitään liian kallista. 0
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? Ehkä --sila-k-n? E___ k__________ E-k- k-s-l-u-u-? ---------------- Ehkä käsilaukun? 0
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? M-n-ä-vär-s-n -a----te? M____ v______ h________ M-n-ä v-r-s-n h-l-a-t-? ----------------------- Minkä värisen haluatte? 0
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? Mustan- r---e-- va------o-s-n? M______ r______ v__ v_________ M-s-a-, r-s-e-n v-i v-l-o-s-n- ------------------------------ Mustan, ruskean vai valkoisen? 0
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? I-o----- pie-e-? I___ v__ p______ I-o- v-i p-e-e-? ---------------- Ison vai pienen? 0
ክርእያ እኽእል ዲየ? S-i-in-o kat--- t-t-? S_______ k_____ t____ S-i-i-k- k-t-o- t-t-? --------------------- Saisinko katsoa tätä? 0
ካብ ብቆርበት ድያ? Onko se---hkaa? O___ s_ n______ O-k- s- n-h-a-? --------------- Onko se nahkaa? 0
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? Vai --k---e ---via? V__ o___ s_ m______ V-i o-k- s- m-o-i-? ------------------- Vai onko se muovia? 0
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። Se--n-t--tenki- n-hka-. S_ o_ t________ n______ S- o- t-e-e-k-n n-h-a-. ----------------------- Se on tietenkin nahkaa. 0
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። T-mä -n---i-y--en-la---kas. T___ o_ e________ l________ T-m- o- e-i-y-s-n l-a-u-a-. --------------------------- Tämä on erityisen laadukas. 0
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። J---äs--a---u o---i-e-----h-vi--e-u-l--e-. J_ k_________ o_ o_______ h____ e_________ J- k-s-l-u-k- o- o-k-a-t- h-v-n e-u-l-n-n- ------------------------------------------ Ja käsilaukku on oikeasti hyvin edullinen. 0
ደስ ኢላትኒ ኣላ። Pid-n-t-s-ä. P____ t_____ P-d-n t-s-ä- ------------ Pidän tästä. 0
ክወስዳ እየ። Otan -ä-än. O___ t_____ O-a- t-m-n- ----------- Otan tämän. 0
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? Voi--o ma--ol----sti -ai-ta--t-mä-? V_____ m____________ v______ t_____ V-i-k- m-h-o-l-s-s-i v-i-t-a t-m-n- ----------------------------------- Voinko mahdollisesti vaihtaa tämän? 0
ከመይ ደኣ። To--ak-i. T________ T-t-a-a-. --------- Tottakai. 0
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። P---aam-e---n lahj-p-k--tiiin. P________ s__ l_______________ P-k-a-m-e s-n l-h-a-a-e-t-i-n- ------------------------------ Pakkaamme sen lahjapakettiiin. 0
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። Kassa -- --o-la. K____ o_ t______ K-s-a o- t-o-l-. ---------------- Kassa on tuolla. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -