መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ከተማ   »   fi Kaupungissa

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

ኣብ ከተማ

ኣብ ከተማ

25 [kaksikymmentäviisi]

Kaupungissa

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። Ta-d-- rau-atiease--ll-. T_____ r________________ T-h-o- r-u-a-i-a-e-a-l-. ------------------------ Tahdon rautatieasemalle. 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። T----n l----ke-----e. T_____ l_____________ T-h-o- l-n-o-e-t-l-e- --------------------- Tahdon lentokentälle. 0
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። Ta-do--keskus-aan. T_____ k__________ T-h-o- k-s-u-t-a-. ------------------ Tahdon keskustaan. 0
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? Mite--p-ä----rauta---a---al--? M____ p_____ r________________ M-t-n p-ä-e- r-u-a-i-a-e-a-l-? ------------------------------ Miten pääsen rautatieasemalle? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? Mit---p---e- le--oken--l-e? M____ p_____ l_____________ M-t-n p-ä-e- l-n-o-e-t-l-e- --------------------------- Miten pääsen lentokentälle? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? M-t-- ---sen-k-sk--ta--? M____ p_____ k__________ M-t-n p-ä-e- k-s-u-t-a-? ------------------------ Miten pääsen keskustaan? 0
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። Ta-v-t-e---ak--n. T________ t______ T-r-i-s-n t-k-i-. ----------------- Tarvitsen taksin. 0
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። T---it-e- ka-----i-----t--. T________ k________ k______ T-r-i-s-n k-u-u-g-n k-r-a-. --------------------------- Tarvitsen kaupungin kartan. 0
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። T---it----h-te--in. T________ h________ T-r-i-s-n h-t-l-i-. ------------------- Tarvitsen hotellin. 0
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። T-h-o-si--vu-kra-- au---. T________ v_______ a_____ T-h-o-s-n v-o-r-t- a-t-n- ------------------------- Tahtoisin vuokrata auton. 0
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። Tä-s---n------okort---i. T____ o_ l______________ T-s-ä o- l-o-t-k-r-t-n-. ------------------------ Tässä on luottokorttini. 0
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። Tä-sä ---a-o-o-----i. T____ o_ a___________ T-s-ä o- a-o-o-t-i-i- --------------------- Tässä on ajokorttini. 0
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? M--ä--äht---y--i- ----u-gi-sa-o-? M___ n___________ k__________ o__ M-t- n-h-ä-y-k-i- k-u-u-g-s-a o-? --------------------------------- Mitä nähtävyyksiä kaupungissa on? 0
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። Men--ä -a--aank-up--k-i-. M_____ v_________________ M-n-ä- v-n-a-n-a-p-n-i-n- ------------------------- Menkää vanhaankaupunkiin. 0
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። Te---ä-k------j-l-. T_____ k___________ T-h-ä- k-e-t-a-e-u- ------------------- Tehkää kiertoajelu. 0
ናብ ወደብ ኪዱ። Me--ä--sa-a-a--. M_____ s________ M-n-ä- s-t-m-a-. ---------------- Menkää satamaan. 0
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። T----- satam-k---r--. T_____ s_____________ T-h-ä- s-t-m-k-e-r-s- --------------------- Tehkää satamakierros. 0
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? Mitä-------yyk-i- --n lisäk---vi-l----y-yy? M___ n___________ s__ l______ v____ l______ M-t- n-h-ä-y-k-i- s-n l-s-k-i v-e-ä l-y-y-? ------------------------------------------- Mitä nähtävyyksiä sen lisäksi vielä löytyy? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -