መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ከተማ   »   th ในเมือง

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

ኣብ ከተማ

ኣብ ከተማ

25 [ยี่สิบห้า]

yêe-sìp-hâ

ในเมือง

nai-meuang

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። ผม----ิฉ---ต-อ--า-ไปท--สถานีรถ-ฟ ผ_ / ดิ__ ต้________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ป-ี-ส-า-ี-ถ-ฟ -------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ 0
na--meuang n_________ n-i-m-u-n- ---------- nai-meuang
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። ผม / ดิฉ-น-ต-อ----ไ--ี่ส-ามบ-น ผ_ / ดิ__ ต้______________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ป-ี-ส-า-บ-น ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน 0
na--m----g n_________ n-i-m-u-n- ---------- nai-meuang
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። ผ- / ด-ฉ-น--้-ง-าร-ปที่-่--ใจก----มื-ง ผ_ / ดิ__ ต้_____________________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ป-ี-ย-า-ใ-ก-า-เ-ื-ง -------------------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง 0
pǒ------ch-̌--dhâ-n---a--bhai-t-̂-t-tǎ-n----ó--f-i p______________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂-t-t-̌-n-e-r-́---a- ------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-tǎ-nee-rót-fai
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? ผม /--ิฉัน-จ-ไป--าน---้อย่าง-ร ครับ-/-ค-? ผ_ / ดิ__ จ_______________ ค__ / ค__ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-ี-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-? ----------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
po-m-di--cha-n--ha------an-bh-----̂et--ǎ--e---o-----i p______________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂-t-t-̌-n-e-r-́---a- ------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-tǎ-nee-rót-fai
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? ผ- - -ิ--น--ะ-ปส-าม--นได้อย---ไ- ค--บ-- --? ผ_ / ดิ__ จ_________________ ค__ / ค__ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-บ-น-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-? ------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
p-̌m--i--cha---dhâwn----n-bh-----̂-------nee-rót-f-i p______________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂-t-t-̌-n-e-r-́---a- ------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-tǎ-nee-rót-fai
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? ผ- / -ิ-ั--จ--ป-่าน--ก-าง------ด-อ--า-ไร---ับ-/ ค-? ผ_ / ดิ__ จ________________________ ค__ / ค__ ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ย-า-ใ-ก-า-เ-ื-ง-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-? --------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? 0
pǒm-d-̀-c-ǎ---h-̂w---------a--t--et------in p_______________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂-t-n-m-b-n --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-nam-bin
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። ผ-----ิ-----้องกา-แ-็---่ ผ_ / ดิ__ ต้_________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ท-ก-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ 0
p-̌m-d-----ǎn-dh-------a---h-i--e------m--in p_______________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂-t-n-m-b-n --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-nam-bin
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። ผ- / ด--ั- ต้องก--แ-น--่เ-ื-ง ผ_ / ดิ__ ต้_____________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ผ-ท-่-ม-อ- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง 0
po-m--i--ch-----hâ--g-g-n--hai-tê-t-nam---n p_______________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂-t-n-m-b-n --------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-nam-bin
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። ผม /-ด-ฉั- ต้-งก-ร---แรม ผ_ / ดิ__ ต้___________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ร-แ-ม ------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม 0
p--m---̀-chǎ---h-̂--g-----bh-i-t----------ai--l-ng-me-a-g p___________________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂---a-n-j-i-g-a-g-m-u-n- ---------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têe-yân-jai-glang-meuang
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። ผม-/ -ิ--น ต----าร--------ต์ ผ_ / ดิ__ ต้_____________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ช-า-ถ-น-์ ---------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ 0
p-̌------chǎ--dh-̂-n------b--i---̂e----n---i-gl--g-m-u--g p___________________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂---a-n-j-i-g-a-g-m-u-n- ---------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têe-yân-jai-glang-meuang
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። นี่-ั-ร-ค--ิ----ง-- ---อง---ั- ค-ั-----ะ นี่________ ข____ / ข_____ ค__ / ค_ น-่-ั-ร-ค-ด-ต ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ค-ั- / ค- ---------------------------------------- นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ 0
pǒm-di---h-̌--d-----g------hai--ê--y-----ai----n--me--ng p___________________________________________________ p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---h-i-t-̂---a-n-j-i-g-a-g-m-u-n- ---------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têe-yân-jai-glang-meuang
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። น-่ใบขับ-ี- ของผ----ของ---ั- -รับ / ค่ะ นี่_____ ข____ / ข_____ ค__ / ค่_ น-่-บ-ั-ข-่ ข-ง-ม / ข-ง-ิ-ั- ค-ั- / ค-ะ --------------------------------------- นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ 0
p-̌m-d-̀---a----a---h----a--t-̌-nee-d-̂i-a--yâ-------k-------́ p___________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-t-̌-n-e-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-tǎ-nee-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? ใน-ม----ี---------บ--- ค-ั--- คะ? ใ________________ ค__ / ค__ ใ-เ-ื-ง-ี-ะ-ร-ห-ด-บ-า- ค-ั- / ค-? --------------------------------- ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? 0
po-m---̀-ch--n-----bhai-----t-̌---e--âi-à--ân--ra--k-a-p-k-́ p___________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-t-̌-n-e-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-tǎ-nee-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። ค--ไป--่เมืองเ----ิ----บ /-คะ คุ____________ ค__ / ค_ ค-ณ-ป-ี-เ-ื-ง-ก-า-ิ ค-ั- / ค- ----------------------------- คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ 0
po-m---̀--ha---j-̀---ai--a--t-̌--ee----i-a--yâ-g-ra--kr-----á p___________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-t-̌-n-e-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-tǎ-nee-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። คุณไป-ที-----บเมื-งซ----ั-----ะ คุ_______________ ค__ / ค_ ค-ณ-ป-ท-่-ว-อ-เ-ื-ง-ิ ค-ั- / ค- ------------------------------- คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ 0
p----d------̌n--a-------s---n-m--in-da-i-à-y---------k-a-p--á p____________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-b-n-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
ናብ ወደብ ኪዱ። ค--ไปที-ท่าเ--อ-- -รั- --คะ คุ__________ ค__ / ค_ ค-ณ-ป-ี-ท-า-ร-อ-ิ ค-ั- / ค- --------------------------- คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ 0
p-̌m--ì-cha-n-jà-b-ai-s---n-----n-d-̂--à-y-̂n--ra--k-áp-k-́ p____________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-b-n-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። ไ---ี-ยว-อบ-่าเ-ื--ิ คร-บ-/ -ะ ไ______________ ค__ / ค_ ไ-เ-ี-ย-ร-บ-่-เ-ื-ซ- ค-ั- / ค- ------------------------------ ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ 0
pǒ---ì--h-̌--ja----ai--a---a---in-d--i----y-̂-g-r----ra-p-k-́ p____________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-b-n-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? ย--มี-ี่-ท---วที่-ื--ที่น่----จ---ไห- --ับ /-ค-? ยั______________________ ค__ / ค__ ย-ง-ี-ี-เ-ี-ย-ท-่-ื-น-ี-น-า-น-จ-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------------------ ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? 0
p--m-dì-ch--n-jà--h-i-ya-n-ja----a------ang-dâ--a----̂-g---i-k-a-p---́ p______________________________________________________________ p-̌---i---h-̌---a---h-i-y-̂---a---l-n---e-a-g-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-yân-jai-glang-meuang-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -