መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   th อวัยวะ

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [ห้าสิบแปด]

hâ-sìp-bhæ̀t

อวัยวะ

à-wai-yá-wá

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። ผ--/--ิฉั- วา-รูปผ--ช-ย ผ_ / ดิ__ ว________ ผ- / ด-ฉ-น ว-ด-ู-ผ-้-า- ----------------------- ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย 0
à-w-i-----wá à__________ a---a---a---a- -------------- à-wai-yá-wá
ቅድም ነቲ ርእሲ። เ-ิ่มจาก-ี--ะ--อน เ____________ เ-ิ-ม-า-ศ-ร-ะ-่-น ----------------- เริ่มจากศีรษะก่อน 0
à-w-i-----wá à__________ a---a---a---a- -------------- à-wai-yá-wá
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። ผู้-าย--มห-วก ผู้__________ ผ-้-า-ส-ม-ม-ก ------------- ผู้ชายสวมหมวก 0
p--m-d-̀----̌----̂t--ôop----o--hai p____________________________ p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። มองไ-่-ห-นเ--นผม ม____________ ม-ง-ม-เ-็-เ-้-ผ- ---------------- มองไม่เห็นเส้นผม 0
p-----ì-------w----ro-o--p----c--i p____________________________ p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። ม-งไ---ห็นหู--วย ม___________ ม-ง-ม-เ-็-ห-ด-ว- ---------------- มองไม่เห็นหูด้วย 0
po-m-d-----------̂t-rôo--pô----ai p____________________________ p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። ม--ไม่-ห--หล-งด้วย ม_____________ ม-ง-ม-เ-็-ห-ั-ด-ว- ------------------ มองไม่เห็นหลังด้วย 0
r--r̶m-j-̀--s-̌en-sa--gàwn r____________________ r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n --------------------------- rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። ผ--/-ดิฉ---ก--ั--าด---ละป-ก ผ_ / ดิ__ กำ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ต-แ-ะ-า- --------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก 0
rê-̶----̀k--ěe--s-----̀wn r____________________ r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n --------------------------- rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። ผ---า------ก-----ต-----ละหัวเ--ะ ผู้______________________ ผ-้-า-ค-น-้-ำ-ั-เ-้-ร-แ-ะ-ั-เ-า- -------------------------------- ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ 0
r-̂--m-ja-k-s--e--sa--gàwn r____________________ r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n --------------------------- rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። ผู-ชา-คนนี้---มูก-าว ผู้_____________ ผ-้-า-ค-น-้-ี-ม-ก-า- -------------------- ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว 0
pô---ha---ǔ---mu--k p_________________ p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k --------------------- pôo-chai-sǔam-mùak
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። เขากำ-ั--ือไ---ท้าใน-ือ--งเ-า เ______________________ เ-า-ำ-ั-ถ-อ-ม-เ-้-ใ-ม-อ-อ-เ-า ----------------------------- เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา 0
p-̂--ch---s---m-m---k p_________________ p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k --------------------- pôo-chai-sǔam-mùak
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። เขา-ี-้า-----ท-่--บ-อ-อ-เ-า-ี----ย เ__________________________ เ-า-ี-้-พ-น-อ-ี-ร-บ-อ-อ-เ-า-ี-ด-ว- ---------------------------------- เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย 0
pô-------s-̌---m---k p_________________ p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k --------------------- pôo-chai-sǔam-mùak
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። ม--เ-็น---ห---และ-าก--เ-็น มั_____________________ ม-น-ป-น-ด-ห-า-แ-ะ-า-า-เ-็- -------------------------- มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น 0
ma--g-m----hěn-s-̂n-po-m m____________________ m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m ------------------------- mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። แ----็-แ-ง แ________ แ-น-ข-ง-ร- ---------- แขนแข็งแรง 0
ma-n----̂----̌n--ê---o-m m____________________ m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m ------------------------- mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። ข-ก-แ--ง---ด-วย ข___________ ข-ก-แ-็-แ-ง-้-ย --------------- ขาก็แข็งแรงด้วย 0
m-wn------------sê--pǒm m____________________ m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m ------------------------- mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። ผู-ชา-คนน-้ทำ-าจ-ก--มะ ผู้_______________ ผ-้-า-ค-น-้-ำ-า-า-ห-ม- ---------------------- ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ 0
ma-ng-m-̂--h-̌n-hǒo-du-ay m_____________________ m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a- -------------------------- mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። เขา---ส-มกางเ--แ-ะ--ื-อค--ม เ______________________ เ-า-ม-ส-ม-า-เ-ง-ล-เ-ื-อ-ล-ม --------------------------- เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม 0
ma-ng--a-i-h-----o----û-y m_____________________ m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a- -------------------------- mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። แต่เ---็----นาวสั-น แ_____________ แ-่-ข-ก-ไ-่-น-ว-ั-น ------------------- แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น 0
m-wng-m------̌n-ho-----̂ay m_____________________ m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a- -------------------------- mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። เ-าคือต-๊กตาห-มะ เ___________ เ-า-ื-ต-๊-ต-ห-ม- ---------------- เขาคือตุ๊กตาหิมะ 0
m--ng-mâi-h--n-l--ng-du-ay m______________________ m-w-g-m-̂---e-n-l-̌-g-d-̂-y --------------------------- mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -