መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   th อวัยวะ

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [ห้าสิบแปด]

hâ-sìp-bhæ̀t

อวัยวะ

à-wai-yá-wá

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። ผม / ด--ั- ว--รู-ผู้ชาย ผ_ / ดิ__ ว________ ผ- / ด-ฉ-น ว-ด-ู-ผ-้-า- ----------------------- ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย 0
a--------́---́ à__________ a---a---a---a- -------------- à-wai-yá-wá
ቅድም ነቲ ርእሲ። เ---ม-า----ษ-ก่อน เ____________ เ-ิ-ม-า-ศ-ร-ะ-่-น ----------------- เริ่มจากศีรษะก่อน 0
à--ai---́---́ à__________ a---a---a---a- -------------- à-wai-yá-wá
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። ผ----ยสวมหมวก ผู้__________ ผ-้-า-ส-ม-ม-ก ------------- ผู้ชายสวมหมวก 0
po----ì--h-̌--wâ----̂-p--ô--c--i p____________________________ p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። มอ----เห---ส---ม ม____________ ม-ง-ม-เ-็-เ-้-ผ- ---------------- มองไม่เห็นเส้นผม 0
p-̌m------hǎ--wât----op-pô--chai p____________________________ p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። ม--ไ-่เห-น--ด้วย ม___________ ม-ง-ม-เ-็-ห-ด-ว- ---------------- มองไม่เห็นหูด้วย 0
po----i--------wâ--rôop-pôo-c-ai p____________________________ p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። ม--ไม--ห็น-ล-----ย ม_____________ ม-ง-ม-เ-็-ห-ั-ด-ว- ------------------ มองไม่เห็นหลังด้วย 0
r-̂r-m--à--se-----à---̀-n r____________________ r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n --------------------------- rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። ผ- -----ั- -ำ---ว--ต--ละ--ก ผ_ / ดิ__ กำ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ต-แ-ะ-า- --------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก 0
r-̂r̶--j-----e-----a--ga-wn r____________________ r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n --------------------------- rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። ผู้ช-ยคน--้ก--ัง-ต-นร--ละห-----ะ ผู้______________________ ผ-้-า-ค-น-้-ำ-ั-เ-้-ร-แ-ะ-ั-เ-า- -------------------------------- ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ 0
rê--m-ja----e------̀-g-̀wn r____________________ r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n --------------------------- rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። ผู้ชาย---ี้-ี--ู--าว ผู้_____________ ผ-้-า-ค-น-้-ี-ม-ก-า- -------------------- ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว 0
p--o--h-----̌---m-̀ak p_________________ p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k --------------------- pôo-chai-sǔam-mùak
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። เข-กำ-ัง----ม้--้--นม-อ----ขา เ______________________ เ-า-ำ-ั-ถ-อ-ม-เ-้-ใ-ม-อ-อ-เ-า ----------------------------- เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา 0
p-̂o--hai-sǔ----u--k p_________________ p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k --------------------- pôo-chai-sǔam-mùak
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። เ-า-ี--าพันค-ที่ร-บคอข-งเขาอี-ด้-ย เ__________________________ เ-า-ี-้-พ-น-อ-ี-ร-บ-อ-อ-เ-า-ี-ด-ว- ---------------------------------- เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย 0
p----cha--s-̌---mùak p_________________ p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k --------------------- pôo-chai-sǔam-mùak
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። มัน--็นฤ-ูหนา---ะอ---ศเ--น มั_____________________ ม-น-ป-น-ด-ห-า-แ-ะ-า-า-เ-็- -------------------------- มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น 0
m--ng-ma-i--ě--sên-po-m m____________________ m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m ------------------------- mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። แ-นแ--ง-รง แ________ แ-น-ข-ง-ร- ---------- แขนแข็งแรง 0
m--n---a---hě--s--n--o-m m____________________ m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m ------------------------- mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። ข-ก็------ง-้-ย ข___________ ข-ก-แ-็-แ-ง-้-ย --------------- ขาก็แข็งแรงด้วย 0
m-------̂--hě--s--n-p--m m____________________ m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m ------------------------- mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። ผ---า---น--ทำมา-าก-ิมะ ผู้_______________ ผ-้-า-ค-น-้-ำ-า-า-ห-ม- ---------------------- ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ 0
m----------h-̌n-------ûay m_____________________ m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a- -------------------------- mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። เข--ม่ส-ม-า--ก-แ--เ---อ---ม เ______________________ เ-า-ม-ส-ม-า-เ-ง-ล-เ-ื-อ-ล-ม --------------------------- เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม 0
m--ng--a-i-he--------dû-y m_____________________ m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a- -------------------------- mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። แ-่เข---ไ-่----ส--น แ_____________ แ-่-ข-ก-ไ-่-น-ว-ั-น ------------------- แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น 0
m-w----â---ě--h-̌--d--ay m_____________________ m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a- -------------------------- mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። เ--ค-อต---ตาหิ-ะ เ___________ เ-า-ื-ต-๊-ต-ห-ม- ---------------- เขาคือตุ๊กตาหิมะ 0
ma--g-mâ-----n-l------ûay m______________________ m-w-g-m-̂---e-n-l-̌-g-d-̂-y --------------------------- mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -