መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   ar ‫أجزاء الجسم‬

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

‫58 [ثمانية وخمسون]‬

58 [thmanyat wakhamsuna]

‫أجزاء الجسم‬

ajza aljism

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። أر-م ر-ل--. أ___ ر____ أ-س- ر-ل-ً- ----------- أرسم رجلاً. 0
a-sum-ra-----. a____ r_______ a-s-m r-j-a-n- -------------- arsum rajlaan.
ቅድም ነቲ ርእሲ። ‫أ-ل-- --رأس. ‫____ ا_____ ‫-و-ا- ا-ر-س- ------------- ‫أولاً الرأس. 0
awla-n-a-ra-s. a_____ a______ a-l-a- a-r-a-. -------------- awlaan alraas.
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። ال--- -ر--ي-ق---. ا____ ي____ ق____ ا-ر-ل ي-ت-ي ق-ع-. ----------------- الرجل يرتدي قبعة. 0
a--a-ul y---adi----ea-. a______ y______ q______ a-r-j-l y-r-a-i q-b-a-. ----------------------- alrajul yartadi qubeat.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። ‫-ا-يم-ن-رؤ-ة -لش-ر. ‫__ ي___ ر___ ا_____ ‫-ا ي-ك- ر-ي- ا-ش-ر- -------------------- ‫لا يمكن رؤية الشعر. 0
l----mk-n r--------ha-ir. l_ y_____ r____ a________ l- y-m-i- r-y-t a-s-a-i-. ------------------------- la yumkin ruyat alshaeir.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። لا-ي-كن أ---- -----ا--ذن--. ل_ ي___ أ___ ر___ ا_______ ل- ي-ك- أ-ض-ً ر-ي- ا-آ-ن-ن- --------------------------- لا يمكن أيضاً رؤية الآذنين. 0
l---umkin ay---n-----t-a-ad-i-. l_ y_____ a_____ r____ a_______ l- y-m-i- a-d-a- r-y-t a-a-h-n- ------------------------------- la yumkin aydaan ruyat aladhin.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። لا -م-ن----- رؤي--ا-ظه-. ل_ ي___ ك___ ر___ ا_____ ل- ي-ك- ك-ل- ر-ي- ا-ظ-ر- ------------------------ لا يمكن كذلك رؤية الظهر. 0
l--yum-in-----lk ----t-al-a-r. l_ y_____ k_____ r____ a______ l- y-m-i- k-d-l- r-y-t a-z-h-. ------------------------------ la yumkin kadhlk ruyat alzahr.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። أن--أرس- -ل-ينين--ال--. أ__ أ___ ا______ و_____ أ-ا أ-س- ا-ع-ن-ن و-ل-م- ----------------------- أنا أرسم العينين والفم. 0
a---a------le--n--n-w-lfam. a__ a____ a________ w______ a-a a-s-m a-e-y-a-n w-l-a-. --------------------------- ana arsum aleaynayn walfam.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። ا-رجل --قص-وي-حك ا____ ي___ و____ ا-ر-ل ي-ق- و-ض-ك ---------------- الرجل يرقص ويضحك 0
a-raj---y-----s w-y----k a______ y______ w_______ a-r-j-l y-r-q-s w-y-d-a- ------------------------ alrajul yaraqas wayadhak
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። الر-ل--دي- --ف ط---. ا____ ل___ أ__ ط____ ا-ر-ل ل-ي- أ-ف ط-ي-. -------------------- الرجل لديه أنف طويل. 0
a---j-- -a-a-- -nf-t-w-l. a______ l_____ a__ t_____ a-r-j-l l-d-y- a-f t-w-l- ------------------------- alrajul ladayh anf tawil.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። ‫-ن--يح-ل-عص-----ي--. ‫___ ي___ ع__ ف_ ي___ ‫-ن- ي-م- ع-ا ف- ي-ه- --------------------- ‫إنه يحمل عصا في يده. 0
i-na--yahm-l ea-- f- y---h. i____ y_____ e___ f_ y_____ i-n-h y-h-i- e-s- f- y-d-h- --------------------------- innah yahmil easa fi yadah.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። ‫و-ر--ي و---اً-حو------. ‫______ و____ ح__ ع____ ‫-ي-ت-ي و-ا-ا- ح-ل ع-ق-. ------------------------ ‫ويرتدي وشاحاً حول عنقه. 0
w--ar-adi-wsh--------- -a-q--. w________ w______ h___ e______ w-y-r-a-i w-h-h-n h-w- e-n-a-. ------------------------------ wayartadi wshahan hawl eanqah.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። ‫-لف-ل ف---الش--- --لطقس ب---. ‫_____ ف__ ا_____ و_____ ب____ ‫-ل-ص- ف-ل ا-ش-ا- و-ل-ق- ب-ر-. ------------------------------ ‫الفصل فصل الشتاء والطقس بارد. 0
a--asl -a-l----h--- w-lt--- ---i-. a_____ f___ a______ w______ b_____ a-f-s- f-s- a-s-i-a w-l-a-s b-r-d- ---------------------------------- alfasl fasl alshita waltaqs barid.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። ‫ا--ر--ا- ق--ان. ‫________ ق_____ ‫-ل-ر-ع-ن ق-ي-ن- ---------------- ‫الذراعان قويان. 0
aldhi-a-a--------. a_________ q______ a-d-i-a-a- q-w-a-. ------------------ aldhiraean quwian.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። ا-س-ق-ن-قوية-أيض-ً ا______ ق___ أ___ ا-س-ق-ن ق-ي- أ-ض-ً ------------------ الساقين قوية أيضاً 0
a-s----n----iy-t-ay-aan a_______ q______ a_____ a-s-q-y- q-w-y-t a-d-a- ----------------------- alsaqayn quwiyat aydaan
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። ‫ال--ل ----ع------ث-ج. ‫_____ م____ م_ ا_____ ‫-ل-ج- م-ن-ع م- ا-ث-ج- ---------------------- ‫الرجل مصنوع من الثلج. 0
a----ul --snu----n--l---lj. a______ m_____ m__ a_______ a-r-j-l m-s-u- m-n a-t-a-j- --------------------------- alrajul masnue min althalj.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። ‫--- لا ير--ي --و---ً--لا-م-طفا-. ‫___ ل_ ي____ س_____ و__ م_____ ‫-ن- ل- ي-ت-ي س-و-ل-ً و-ا م-ط-ا-. --------------------------------- ‫إنه لا يرتدي سروالاً ولا معطفاً. 0
in-ah l- yart-di-si--a-----w-la -ueta-an. i____ l_ y______ s________ w___ m________ i-n-h l- y-r-a-i s-r-a-a-n w-l- m-e-a-a-. ----------------------------------------- innah la yartadi sirwalaan wala muetafan.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። ‫---ر-- ---يشع--ب-ل--د. ‫______ ل_ ي___ ب______ ‫-ا-ر-ل ل- ي-ع- ب-ل-ر-. ----------------------- ‫والرجل لا يشعر بالبرد. 0
w-l-aju--la-ya-h-r--i--b--d. w_______ l_ y_____ b________ w-l-a-u- l- y-s-u- b-a-b-r-. ---------------------------- walrajul la yashur bialbard.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። ‫--- --ل ا----. ‫___ ر__ ا_____ ‫-ن- ر-ل ا-ث-ج- --------------- ‫إنه رجل الثلج. 0
i--a- r---l altha-j. i____ r____ a_______ i-n-h r-j-l a-t-a-j- -------------------- innah rajul althalj.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -