መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   ar ‫صيغة الماضي 3‬

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

‫83 [ثلاثة وثمانون]‬

83 [thlathat wathamanun]

‫صيغة الماضي 3‬

ṣīghat al-māḍī 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል يه-تف. ي_____ ي-ا-ف- ------ يهاتف. 0
yu-ātif y______ y-h-t-f ------- yuhātif
ኣነ ደዊለ ኔረ። لقد ---يت ---لم- ه--في-. ل__ أ____ م_____ ه______ ل-د أ-ر-ت م-ا-م- ه-ت-ي-. ------------------------ لقد أجريت مكالمة هاتفية. 0
la--- a-ra--u-m-kāla-ah -----iy--h. l____ a______ m________ h__________ l-q-d a-r-y-u m-k-l-m-h h-t-f-y-a-. ----------------------------------- laqad ajraytu mukālamah hātifiyyah.
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። كن---ل- ا--اتف-ط----ا--قت. ك__ ع__ ا_____ ط___ ا_____ ك-ت ع-ى ا-ه-ت- ط-ا- ا-و-ت- -------------------------- كنت على الهاتف طوال الوقت. 0
kun---‘a---a-----if ---a -----qt. k____ ‘___ a_______ ṭ___ a_______ k-n-u ‘-l- a---ā-i- ṭ-l- a---a-t- --------------------------------- kuntu ‘alā al-hātif ṭūla al-waqt.
ሓተተ፣ሕቶ ي---. ي____ ي-أ-. ----- يسأل. 0
y---al y_____ y-s-a- ------ yas’al
ሓቲተ ኔረ። ‫ق--سألت. ‫__ س____ ‫-د س-ل-. --------- ‫قد سألت. 0
qad-sa’-lt. q__ s______ q-d s-’-l-. ----------- qad sa’alt.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። ‫ك-- -ائما- -س--. ‫___ د____ أ____ ‫-ن- د-ئ-ا- أ-أ-. ----------------- ‫كنت دائماً أسأل. 0
kunt- dā-iman ---al. k____ d______ a_____ k-n-u d-’-m-n a-’-l- -------------------- kuntu dā’iman as’al.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው ي----- يخ-- --ي--ي. ي___ / ي___ / ي____ ي-ك- / ي-ب- / ي-و-. ------------------- يحكي / يخبر / يروي. 0
ya-kī --yukhb---/-y--wī y____ / y______ / y____ y-ḥ-ī / y-k-b-r / y-r-ī ----------------------- yaḥkī / yukhbir / yarwī
ኣን እነግር ኔረ። لق- ق-ت. ل__ ق___ ل-د ق-ت- -------- لقد قلت. 0
l-qa- -ul--. l____ q_____ l-q-d q-l-a- ------------ laqad qulta.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። ل-د-أخ-رت --ق-- ك-م-ة. ل__ أ____ ا____ ك_____ ل-د أ-ب-ت ا-ق-ة ك-م-ة- ---------------------- لقد أخبرت القصة كاملة. 0
la-a----hba--- a---iṣ-ah --m---h. l____ a_______ a________ k_______ l-q-d a-h-a-t- a---i-ṣ-h k-m-l-h- --------------------------------- laqad akhbarta al-qiṣṣah kāmilah.
ምጽናዕ; ምምሃር ي-علم-/ ي-ا------د-س. ي____ / ي____ / ي____ ي-ع-م / ي-ا-ر / ي-ر-. --------------------- يتعلم / يذاكر / يدرس. 0
y-ta‘allam-/--u-h-k-- /-y--r-s y_________ / y_______ / y_____ y-t-‘-l-a- / y-d-ā-i- / y-d-u- ------------------------------ yata‘allam / yudhākir / yadrus
ኣነ እመሃር ኔረ። أ-ا---ست أ__ د___ أ-ا د-س- -------- أنا درست 0
an----ras-u. a__ d_______ a-a d-r-s-u- ------------ ana darastu.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። ‫-قد ---- -ي-- -ل-ساء. ‫___ د___ ط___ ا______ ‫-ق- د-س- ط-ل- ا-م-ا-. ---------------------- ‫لقد درست طيلة المساء. 0
l---d--arast- --l a---a---. l____ d______ ṭ__ a________ l-q-d d-r-s-u ṭ-l a---a-ā-. --------------------------- laqad darastu ṭūl al-masā’.
ስራሕ፣ምስራሕ ع-ل ع__ ع-ل --- عمل 0
y-‘--l y_____ y-‘-a- ------ ya‘mal
ኣነ እሰርሕ ኔረ። ل-د عم--. ل__ ع____ ل-د ع-ل-. --------- لقد عملت. 0
laqa- --m----. l____ ‘_______ l-q-d ‘-m-l-u- -------------- laqad ‘amiltu.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። ل-د--م-ت-ط-ال ا--وم. ل__ ع___ ط___ ا_____ ل-د ع-ل- ط-ا- ا-ي-م- -------------------- لقد عملت طوال اليوم. 0
laq-- ‘--i-t- ṭ-la a--y-w-. l____ ‘______ ṭ___ a_______ l-q-d ‘-m-l-u ṭ-l- a---a-m- --------------------------- laqad ‘amiltu ṭūla al-yawm.
በልዐ፣ ምብላዕ ي-كل ي___ ي-ك- ---- يأكل 0
y--k-l y_____ y-’-u- ------ ya’kul
ኣነ ብሊዐ። ل-د--كلت. ل__ أ____ ل-د أ-ل-. --------- لقد أكلت. 0
la-ad aka-t-. l____ a______ l-q-d a-a-t-. ------------- laqad akaltu.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። ل----ك----ل--لط---. ل__ أ___ ك_ ا______ ل-د أ-ل- ك- ا-ط-ا-. ------------------- لقد أكلت كل الطعام. 0
la-ad---alt- -ul -l-ṭa--m. l____ a_____ k__ a________ l-q-d a-a-t- k-l a---a-ā-. -------------------------- laqad akaltu kul al-ṭa‘ām.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -