ደወለ፣ ምድዋል
टे-ि-ोन ---े
टे___ क__
ट-ल-फ-न क-ण-
------------
टेलिफोन करणे
0
bh--a---a-3
b________ 3
b-ū-a-ā-a 3
-----------
bhūtakāḷa 3
ደወለ፣ ምድዋል
टेलिफोन करणे
bhūtakāḷa 3
ኣነ ደዊለ ኔረ።
मी ट--ि--न के--.
मी टे___ के__
म- ट-ल-फ-न क-ल-.
----------------
मी टेलिफोन केला.
0
b-ūt-kā-a-3
b________ 3
b-ū-a-ā-a 3
-----------
bhūtakāḷa 3
ኣነ ደዊለ ኔረ።
मी टेलिफोन केला.
bhūtakāḷa 3
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
मी संप-र-ण व----ेलि---व- बो-- ह-तो.-- -ो-े.
मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__
म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-.
-------------------------------------------
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
0
ṭ--i---na-k--aṇē
ṭ________ k_____
ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ-
----------------
ṭēliphōna karaṇē
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
ṭēliphōna karaṇē
ሓተተ፣ሕቶ
व--ा-णे
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
ṭ-l--h------r--ē
ṭ________ k_____
ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ-
----------------
ṭēliphōna karaṇē
ሓተተ፣ሕቶ
विचारणे
ṭēliphōna karaṇē
ሓቲተ ኔረ።
म- ---ा--े.
मी वि____
म- व-च-र-े-
-----------
मी विचारले.
0
ṭ-liphōna------ē
ṭ________ k_____
ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ-
----------------
ṭēliphōna karaṇē
ሓቲተ ኔረ።
मी विचारले.
ṭēliphōna karaṇē
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
मी --------वि-ारत -लो.
मी ने___ वि___ आ__
म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो-
----------------------
मी नेहेमीच विचारत आलो.
0
m- -ēl-----a -ēlā.
m_ ṭ________ k____
m- ṭ-l-p-ō-a k-l-.
------------------
mī ṭēliphōna kēlā.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
मी नेहेमीच विचारत आलो.
mī ṭēliphōna kēlā.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
निवे-न --णे
नि___ क__
न-व-द- क-ण-
-----------
निवेदन करणे
0
m--ṭēlip---- k---.
m_ ṭ________ k____
m- ṭ-l-p-ō-a k-l-.
------------------
mī ṭēliphōna kēlā.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
निवेदन करणे
mī ṭēliphōna kēlā.
ኣን እነግር ኔረ።
मी नि-े-न क-ले.
मी नि___ के__
म- न-व-द- क-ल-.
---------------
मी निवेदन केले.
0
m--ṭēl-phōn----l-.
m_ ṭ________ k____
m- ṭ-l-p-ō-a k-l-.
------------------
mī ṭēliphōna kēlā.
ኣን እነግር ኔረ።
मी निवेदन केले.
mī ṭēliphōna kēlā.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
म- ----- क--णी -ि-े-न -ेल-.
मी पू__ क__ नि___ के__
म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-.
---------------------------
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
0
Mī --m-ū--- -ē----ēl-p--n---r- bōl--a-hōtō--/ Hō-ē.
M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____
M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-.
---------------------------------------------------
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ምጽናዕ; ምምሃር
शिक---/ अभ-या- क-णे
शि__ / अ___ क__
श-क-े / अ-्-ा- क-ण-
-------------------
शिकणे / अभ्यास करणे
0
Mī sam-ūr-- --ḷ- ṭē------av--a --l--a -ōt---/--ōt-.
M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____
M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-.
---------------------------------------------------
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ምጽናዕ; ምምሃር
शिकणे / अभ्यास करणे
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ኣነ እመሃር ኔረ።
म--श-कल---- -ि--ो.
मी शि___ / शि___
म- श-क-े- / श-क-ो-
------------------
मी शिकले. / शिकलो.
0
Mī ------ṇa-v-ḷa--ēl--hōn-vara-bō-----hō-ō--- H---.
M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____
M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-.
---------------------------------------------------
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ኣነ እመሃር ኔረ።
मी शिकले. / शिकलो.
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
मी -ं-ू-्ण-संध-य-क-ळभ---भ-या---ेल-.
मी सं___ सं______ अ___ के__
म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-.
-----------------------------------
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
0
V--ā-aṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
Vicāraṇē
ስራሕ፣ምስራሕ
का---रणे
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Vic---ṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
ስራሕ፣ምስራሕ
काम करणे
Vicāraṇē
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
मी -ाम-केले.
मी का_ के__
म- क-म क-ल-.
------------
मी काम केले.
0
V--āra-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
मी काम केले.
Vicāraṇē
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
म- --र्ण -िव--क-म-क--े.
मी पू__ दि__ का_ के__
म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-.
-----------------------
मी पूर्ण दिवस काम केले.
0
m- ---ā-a-ē.
m_ v________
m- v-c-r-l-.
------------
mī vicāralē.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
मी पूर्ण दिवस काम केले.
mī vicāralē.
በልዐ፣ ምብላዕ
ज-व-े
जे__
ज-व-े
-----
जेवणे
0
m--vi-ā--lē.
m_ v________
m- v-c-r-l-.
------------
mī vicāralē.
በልዐ፣ ምብላዕ
जेवणे
mī vicāralē.
ኣነ ብሊዐ።
म---े--ो.-/ --वल-.
मी जे___ / जे___
म- ज-व-ो- / ज-व-े-
------------------
मी जेवलो. / जेवले.
0
m----cā-alē.
m_ v________
m- v-c-r-l-.
------------
mī vicāralē.
ኣነ ብሊዐ።
मी जेवलो. / जेवले.
mī vicāralē.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
मी -र्- ---ण-ज--लो. - ---ल-.
मी स__ जे__ जे___ / जे___
म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े-
----------------------------
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
0
M--n---mī-a-v-c-r-ta--l-.
M_ n_______ v_______ ā___
M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō-
-------------------------
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
Mī nēhēmīca vicārata ālō.