ደወለ፣ ምድዋል
ट-लि-ोन-करणे
टे___ क__
ट-ल-फ-न क-ण-
------------
टेलिफोन करणे
0
b-ū---ā---3
b________ 3
b-ū-a-ā-a 3
-----------
bhūtakāḷa 3
ደወለ፣ ምድዋል
टेलिफोन करणे
bhūtakāḷa 3
ኣነ ደዊለ ኔረ።
म- ट---फ-- क---.
मी टे___ के__
म- ट-ल-फ-न क-ल-.
----------------
मी टेलिफोन केला.
0
bhū--kā---3
b________ 3
b-ū-a-ā-a 3
-----------
bhūtakāḷa 3
ኣነ ደዊለ ኔረ።
मी टेलिफोन केला.
bhūtakāḷa 3
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
म- संपू------ळ----ि-ो-वर-ब--- हो-ो-----ोते.
मी सं___ वे_ टे_____ बो__ हो__ / हो__
म- स-प-र-ण व-ळ ट-ल-फ-न-र ब-ल- ह-त-. / ह-त-.
-------------------------------------------
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
0
ṭ-l-p-ō-- --raṇē
ṭ________ k_____
ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ-
----------------
ṭēliphōna karaṇē
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
मी संपूर्ण वेळ टेलिफोनवर बोलत होतो. / होते.
ṭēliphōna karaṇē
ሓተተ፣ሕቶ
व-च-र-े
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
ṭēl-ph--a----a-ē
ṭ________ k_____
ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ-
----------------
ṭēliphōna karaṇē
ሓተተ፣ሕቶ
विचारणे
ṭēliphōna karaṇē
ሓቲተ ኔረ።
मी-व-च-रल-.
मी वि____
म- व-च-र-े-
-----------
मी विचारले.
0
ṭē---h-na----aṇē
ṭ________ k_____
ṭ-l-p-ō-a k-r-ṇ-
----------------
ṭēliphōna karaṇē
ሓቲተ ኔረ።
मी विचारले.
ṭēliphōna karaṇē
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
मी-न---मी- वि-ार----ो.
मी ने___ वि___ आ__
म- न-ह-म-च व-च-र- आ-ो-
----------------------
मी नेहेमीच विचारत आलो.
0
mī --l--h--a--ē--.
m_ ṭ________ k____
m- ṭ-l-p-ō-a k-l-.
------------------
mī ṭēliphōna kēlā.
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
मी नेहेमीच विचारत आलो.
mī ṭēliphōna kēlā.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
नि---न-क-णे
नि___ क__
न-व-द- क-ण-
-----------
निवेदन करणे
0
m- -ē-i--ō-------.
m_ ṭ________ k____
m- ṭ-l-p-ō-a k-l-.
------------------
mī ṭēliphōna kēlā.
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
निवेदन करणे
mī ṭēliphōna kēlā.
ኣን እነግር ኔረ።
मी-न--ेद---ेले.
मी नि___ के__
म- न-व-द- क-ल-.
---------------
मी निवेदन केले.
0
m- ṭ-liphōna kē--.
m_ ṭ________ k____
m- ṭ-l-p-ō-a k-l-.
------------------
mī ṭēliphōna kēlā.
ኣን እነግር ኔረ።
मी निवेदन केले.
mī ṭēliphōna kēlā.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
मी -ू--------- -िवेदन-----.
मी पू__ क__ नि___ के__
म- प-र-ण क-ा-ी न-व-द- क-ल-.
---------------------------
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
0
Mī--------a-v--a ----p-ō---ar--b-la---h-------Hō--.
M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____
M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-.
---------------------------------------------------
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
मी पूर्ण कहाणी निवेदन केली.
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ምጽናዕ; ምምሃር
श--णे-/ -----स क-णे
शि__ / अ___ क__
श-क-े / अ-्-ा- क-ण-
-------------------
शिकणे / अभ्यास करणे
0
Mī sa-p-rṇ--v-ḷ- ṭē--ph--a---- -ōl-t- -ōt-.-/---t-.
M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____
M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-.
---------------------------------------------------
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ምጽናዕ; ምምሃር
शिकणे / अभ्यास करणे
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ኣነ እመሃር ኔረ።
म---िकल-. - श--ल-.
मी शि___ / शि___
म- श-क-े- / श-क-ो-
------------------
मी शिकले. / शिकलो.
0
M--sam-ū--a v-ḷ- ṭēl--hō-av-ra-bōl-ta h---.-/ -ō-ē.
M_ s_______ v___ ṭ____________ b_____ h____ / H____
M- s-m-ū-ṇ- v-ḷ- ṭ-l-p-ō-a-a-a b-l-t- h-t-. / H-t-.
---------------------------------------------------
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ኣነ እመሃር ኔረ።
मी शिकले. / शिकलो.
Mī sampūrṇa vēḷa ṭēliphōnavara bōlata hōtō. / Hōtē.
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
म- -ं---्---ंध--ा-ाळ-र-अभ्या--केला.
मी सं___ सं______ अ___ के__
म- स-प-र-ण स-ध-य-क-ळ-र अ-्-ा- क-ल-.
-----------------------------------
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
0
Vicāra-ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
मी संपूर्ण संध्याकाळभर अभ्यास केला.
Vicāraṇē
ስራሕ፣ምስራሕ
का-----े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
V-cā-aṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
ስራሕ፣ምስራሕ
काम करणे
Vicāraṇē
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
मी---म---ल-.
मी का_ के__
म- क-म क-ल-.
------------
मी काम केले.
0
Vi-----ē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
मी काम केले.
Vicāraṇē
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
म- --र-ण द-वस काम -े-े.
मी पू__ दि__ का_ के__
म- प-र-ण द-व- क-म क-ल-.
-----------------------
मी पूर्ण दिवस काम केले.
0
mī v-c--al-.
m_ v________
m- v-c-r-l-.
------------
mī vicāralē.
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
मी पूर्ण दिवस काम केले.
mī vicāralē.
በልዐ፣ ምብላዕ
जेव-े
जे__
ज-व-े
-----
जेवणे
0
m----cā-a--.
m_ v________
m- v-c-r-l-.
------------
mī vicāralē.
በልዐ፣ ምብላዕ
जेवणे
mī vicāralē.
ኣነ ብሊዐ።
मी -ेवलो. --ज-वल-.
मी जे___ / जे___
म- ज-व-ो- / ज-व-े-
------------------
मी जेवलो. / जेवले.
0
mī-vicā-alē.
m_ v________
m- v-c-r-l-.
------------
mī vicāralē.
ኣነ ብሊዐ።
मी जेवलो. / जेवले.
mī vicāralē.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
म- स--- ज-व- ज-व-ो--/---वले.
मी स__ जे__ जे___ / जे___
म- स-्- ज-व- ज-व-ो- / ज-व-े-
----------------------------
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
0
Mī ---ēmī-- --cā---a---ō.
M_ n_______ v_______ ā___
M- n-h-m-c- v-c-r-t- ā-ō-
-------------------------
Mī nēhēmīca vicārata ālō.
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
मी सर्व जेवण जेवलो. / जेवले.
Mī nēhēmīca vicārata ālō.