| ድልየት ምህላው |
इच्-ा---णे
इ__ हो_
इ-्-ा ह-ण-
----------
इच्छा होणे
0
bh-vanā
b______
b-ā-a-ā
-------
bhāvanā
|
ድልየት ምህላው
इच्छा होणे
bhāvanā
|
| ድልየት ኣሎና። |
आम-ी-इच--ा ---.
आ__ इ__ आ__
आ-च- इ-्-ा आ-े-
---------------
आमची इच्छा आहे.
0
b----nā
b______
b-ā-a-ā
-------
bhāvanā
|
ድልየት ኣሎና።
आमची इच्छा आहे.
bhāvanā
|
| ድልየት የብልናን። |
आ-च--इ-्-ा--ाह-.
आ__ इ__ ना__
आ-च- इ-्-ा न-ह-.
----------------
आमची इच्छा नाही.
0
ic-hā---ṇē
i____ h___
i-c-ā h-ṇ-
----------
icchā hōṇē
|
ድልየት የብልናን።
आमची इच्छा नाही.
icchā hōṇē
|
| ፍርሒ ምህላው። |
घा---े
घा___
घ-ब-ण-
------
घाबरणे
0
ic-hā-h-ṇē
i____ h___
i-c-ā h-ṇ-
----------
icchā hōṇē
|
ፍርሒ ምህላው።
घाबरणे
icchā hōṇē
|
| ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። |
म-- ---ी-वाटत -ह-.
म_ भी_ वा__ आ__
म-ा भ-त- व-ट- आ-े-
------------------
मला भीती वाटत आहे.
0
i---ā--ōṇē
i____ h___
i-c-ā h-ṇ-
----------
icchā hōṇē
|
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
मला भीती वाटत आहे.
icchā hōṇē
|
| ኣነ ፍርሒ የብለይን። |
म-ा-भ-ती -----न-ही.
म_ भी_ वा__ ना__
म-ा भ-त- व-ट- न-ह-.
-------------------
मला भीती वाटत नाही.
0
ā--cī -c-h--āh-.
ā____ i____ ā___
ā-a-ī i-c-ā ā-ē-
----------------
āmacī icchā āhē.
|
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
मला भीती वाटत नाही.
āmacī icchā āhē.
|
| ግዜ ምህላው |
वेळ --णे
वे_ अ__
व-ळ अ-ण-
--------
वेळ असणे
0
ā---ī---c-ā ā--.
ā____ i____ ā___
ā-a-ī i-c-ā ā-ē-
----------------
āmacī icchā āhē.
|
ግዜ ምህላው
वेळ असणे
āmacī icchā āhē.
|
| ንሱ ግዜ ኣለዎ። |
त्-ाच्याज-ळ-------े.
त्______ वे_ आ__
त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े-
--------------------
त्याच्याजवळ वेळ आहे.
0
ā-a-----c-ā-ā--.
ā____ i____ ā___
ā-a-ī i-c-ā ā-ē-
----------------
āmacī icchā āhē.
|
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
त्याच्याजवळ वेळ आहे.
āmacī icchā āhē.
|
| ንሱ ግዜ የብሉን። |
त-य---या--ळ वेळ न---.
त्______ वे_ ना__
त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-.
---------------------
त्याच्याजवळ वेळ नाही.
0
Ām-cī -c----n--ī.
Ā____ i____ n____
Ā-a-ī i-c-ā n-h-.
-----------------
Āmacī icchā nāhī.
|
ንሱ ግዜ የብሉን።
त्याच्याजवळ वेळ नाही.
Āmacī icchā nāhī.
|
| መሰልቸው ምህላው |
कं---- --णे
कं__ ये_
क-ट-ळ- य-ण-
-----------
कंटाळा येणे
0
Ā-ac- --c-- -āhī.
Ā____ i____ n____
Ā-a-ī i-c-ā n-h-.
-----------------
Āmacī icchā nāhī.
|
መሰልቸው ምህላው
कंटाळा येणे
Āmacī icchā nāhī.
|
| ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። |
ती--ंट-ळ-- आह-.
ती कं___ आ__
त- क-ट-ळ-ी आ-े-
---------------
ती कंटाळली आहे.
0
Āma-- icchā-n---.
Ā____ i____ n____
Ā-a-ī i-c-ā n-h-.
-----------------
Āmacī icchā nāhī.
|
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
ती कंटाळली आहे.
Āmacī icchā nāhī.
|
| ንሳ ኣይሰልቸዋን ። |
ती -ं-ा---ली-----.
ती कं____ ना__
त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-.
------------------
ती कंटाळलेली नाही.
0
Gh-----ṇē
G________
G-ā-a-a-ē
---------
Ghābaraṇē
|
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
ती कंटाळलेली नाही.
Ghābaraṇē
|
| ጥምየት ምህላው |
भूक-ला--े
भू_ ला__
भ-क ल-ग-े
---------
भूक लागणे
0
Ghā-ar-ṇē
G________
G-ā-a-a-ē
---------
Ghābaraṇē
|
ጥምየት ምህላው
भूक लागणे
Ghābaraṇē
|
| ጥምየት ኣለኩም ዶ? |
तुम्-ा-ला---- ला--ी-आ---का?
तु___ भू_ ला__ आ_ का_
त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-?
---------------------------
तुम्हांला भूक लागली आहे का?
0
G-ā-ar-ṇē
G________
G-ā-a-a-ē
---------
Ghābaraṇē
|
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
तुम्हांला भूक लागली आहे का?
Ghābaraṇē
|
| ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? |
तुम्-ा-ला भू- ल-ग-े-ी --ही-क-?
तु___ भू_ ला___ ना_ का_
त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-?
------------------------------
तुम्हांला भूक लागलेली नाही का?
0
mal- bhītī--āṭ-t- -h-.
m___ b____ v_____ ā___
m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē-
----------------------
malā bhītī vāṭata āhē.
|
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
तुम्हांला भूक लागलेली नाही का?
malā bhītī vāṭata āhē.
|
| ምጽማእ |
त--- ल-ग-े
त__ ला__
त-ा- ल-ग-े
----------
तहान लागणे
0
malā -h-tī-v----- -hē.
m___ b____ v_____ ā___
m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē-
----------------------
malā bhītī vāṭata āhē.
|
ምጽማእ
तहान लागणे
malā bhītī vāṭata āhē.
|
| ንስኹም ጸሚኹም ። |
त---ं-----ा- --ग-ी --े.
त्__ त__ ला__ आ__
त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े-
-----------------------
त्यांना तहान लागली आहे.
0
m-lā --ītī-vā-a-- -h-.
m___ b____ v_____ ā___
m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē-
----------------------
malā bhītī vāṭata āhē.
|
ንስኹም ጸሚኹም ።
त्यांना तहान लागली आहे.
malā bhītī vāṭata āhē.
|
| ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። |
त-यां-ा तहा----ग-े-- ---ी.
त्__ त__ ला___ ना__
त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-.
--------------------------
त्यांना तहान लागलेली नाही.
0
Mal--b-ī-ī v--at--n---.
M___ b____ v_____ n____
M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-.
-----------------------
Malā bhītī vāṭata nāhī.
|
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
त्यांना तहान लागलेली नाही.
Malā bhītī vāṭata nāhī.
|