መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   mr शरीराचे अवयव

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

५८ [अठ्ठावन्न]

58 [Aṭhṭhāvanna]

शरीराचे अवयव

śarīrācē avayava

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማራቲ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። मी म----चे चित्---ेख-टत --े. मी मा___ चि__ रे___ आ__ म- म-ण-ा-े च-त-र र-ख-ट- आ-े- ---------------------------- मी माणसाचे चित्र रेखाटत आहे. 0
ś--ī--cē a-ay-va ś_______ a______ ś-r-r-c- a-a-a-a ---------------- śarīrācē avayava
ቅድም ነቲ ርእሲ። सर्--त---र-म---के. स___ प्___ डो__ स-्-ा- प-र-म ड-क-. ------------------ सर्वात प्रथम डोके. 0
śar--ā-ē--vay--a ś_______ a______ ś-r-r-c- a-a-a-a ---------------- śarīrācē avayava
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። माण--न- ट--ी-घ---े---आ-े. मा___ टो_ घा___ आ__ म-ण-ा-े ट-प- घ-त-े-ी आ-े- ------------------------- माणसाने टोपी घातलेली आहे. 0
m- --ṇas-cē-c-tra r-----ata āhē. m_ m_______ c____ r________ ā___ m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē- -------------------------------- mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። को-ी --- पाहू ----ना-ी. को_ के_ पा_ श__ ना__ क-ण- क-स प-ह- श-त न-ह-. ----------------------- कोणी केस पाहू शकत नाही. 0
m- -ā----cē c-tra rē--āṭata ā--. m_ m_______ c____ r________ ā___ m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē- -------------------------------- mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። को-ी-क-- प--पाह--श-- नाह-. को_ का_ प_ पा_ श__ ना__ क-ण- क-न प- प-ह- श-त न-ह-. -------------------------- कोणी कान पण पाहू शकत नाही. 0
m----ṇa--c------a-rē--ā-a-a-āhē. m_ m_______ c____ r________ ā___ m- m-ṇ-s-c- c-t-a r-k-ā-a-a ā-ē- -------------------------------- mī māṇasācē citra rēkhāṭata āhē.
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። क--ी पाठ-पण----ू श-- न--ी. को_ पा_ प_ पा_ श__ ना__ क-ण- प-ठ प- प-ह- श-त न-ह-. -------------------------- कोणी पाठ पण पाहू शकत नाही. 0
Sarv--- --at-ama ---ē. S______ p_______ ḍ____ S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-. ---------------------- Sarvāta prathama ḍōkē.
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። म--डोळे-आण--तोंड--ेख-ट---हे. मी डो_ आ_ तों_ रे___ आ__ म- ड-ळ- आ-ि त-ं- र-ख-ट- आ-े- ---------------------------- मी डोळे आणि तोंड रेखाटत आहे. 0
S---ā-a pr-t-ama -ō--. S______ p_______ ḍ____ S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-. ---------------------- Sarvāta prathama ḍōkē.
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። म---स -------ि-हसत आ--. मा__ ना__ आ_ ह__ आ__ म-ण-स न-च- आ-ि ह-त आ-े- ----------------------- माणूस नाचत आणि हसत आहे. 0
Sa----a p--t-a-a ḍō--. S______ p_______ ḍ____ S-r-ā-a p-a-h-m- ḍ-k-. ---------------------- Sarvāta prathama ḍōkē.
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። मा--ाचे-----लां-----. मा___ ना_ लां_ आ__ म-ण-ा-े न-क ल-ं- आ-े- --------------------- माणसाचे नाक लांब आहे. 0
M--a--nē----ī-g-āt--ē-ī -hē. M_______ ṭ___ g________ ā___ M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē- ---------------------------- Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። त्याच--ा----ा--एक-छ-ी आ-े. त्___ हा__ ए_ छ_ आ__ त-य-च-य- ह-त-त ए- छ-ी आ-े- -------------------------- त्याच्या हातात एक छडी आहे. 0
Mā-a--nē----- -h-t--ē-ī-āh-. M_______ ṭ___ g________ ā___ M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē- ---------------------------- Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። त------ा--ळ्--त--क----ार-- आ-े. त्___ ग___ ए_ स्___ आ__ त-य-च-य- ग-्-ा- ए- स-क-र-फ आ-े- ------------------------------- त्याच्या गळ्यात एक स्कार्फ आहे. 0
M--as--- --pī-g-ā-a-ē-ī-ā-ē. M_______ ṭ___ g________ ā___ M-ṇ-s-n- ṭ-p- g-ā-a-ē-ī ā-ē- ---------------------------- Māṇasānē ṭōpī ghātalēlī āhē.
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። ह-वा-ा आ---आ-ि --प थंड- -ह-. हि__ आ_ आ_ खू_ थं_ आ__ ह-व-ळ- आ-े आ-ि ख-प थ-ड- आ-े- ---------------------------- हिवाळा आहे आणि खूप थंडी आहे. 0
Kōṇ- kē-- pāhū--ak----n--ī. K___ k___ p___ ś_____ n____ K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-. --------------------------- Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። ब-हू मजब-- --ेत. बा_ म___ आ___ ब-ह- म-ब-त आ-े-. ---------------- बाहू मजबूत आहेत. 0
K-ṇ--------āhū------a -āhī. K___ k___ p___ ś_____ n____ K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-. --------------------------- Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። प----ण म-बूत-आ---. पा_ प_ म___ आ___ प-य प- म-ब-त आ-े-. ------------------ पाय पण मजबूत आहेत. 0
K--ī-kē-----h--ś-kata --h-. K___ k___ p___ ś_____ n____ K-ṇ- k-s- p-h- ś-k-t- n-h-. --------------------------- Kōṇī kēsa pāhū śakata nāhī.
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። म--ूस ब-्--च---े-े-- आहे. मा__ ब___ के__ आ__ म-ण-स ब-्-ा-ा क-ल-ल- आ-े- ------------------------- माणूस बर्फाचा केलेला आहे. 0
K-ṇī--āna-paṇa-pāhū -a-----nāh-. K___ k___ p___ p___ ś_____ n____ K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-. -------------------------------- Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። त---ने-प-----घा--ेल- -ाही -णि------ घातल--ा न-ही. त्__ पॅ__ घा___ ना_ आ_ को___ घा___ ना__ त-य-न- प-न-ट घ-त-े-ी न-ह- आ-ि क-ट-ण घ-त-े-ा न-ह-. ------------------------------------------------- त्याने पॅन्ट घातलेली नाही आणि कोटपण घातलेला नाही. 0
Kō-ī k--a-p-ṇa-p----ś--a-a n--ī. K___ k___ p___ p___ ś_____ n____ K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-. -------------------------------- Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። प-------डीने-ग-र-- ना--. प_ तो थं__ गा___ ना__ प- त- थ-ड-न- ग-र-त न-ह-. ------------------------ पण तो थंडीने गारठत नाही. 0
K-------a p-ṇ- -āh----kat- --h-. K___ k___ p___ p___ ś_____ n____ K-ṇ- k-n- p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-. -------------------------------- Kōṇī kāna paṇa pāhū śakata nāhī.
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። ह- ए- ह---ा-व -ह-. हा ए_ हि____ आ__ ह- ए- ह-म-ा-व आ-े- ------------------ हा एक हिममानव आहे. 0
K--ī-pā-ha-p------h---a--------ī. K___ p____ p___ p___ ś_____ n____ K-ṇ- p-ṭ-a p-ṇ- p-h- ś-k-t- n-h-. --------------------------------- Kōṇī pāṭha paṇa pāhū śakata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -