መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   hi शरीर के अंग

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

५८ [अठ्ठावन]

58 [aththaavan]

शरीर के अंग

shareer ke ang

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። मैं--क ---ी-का-चि-्--बन--ा - -नात---ूँ मैं ए_ आ__ का चि__ ब__ / ब__ हूँ म-ं ए- आ-म- क- च-त-र ब-ा-ा / ब-ा-ी ह-ँ -------------------------------------- मैं एक आदमी का चित्र बनाता / बनाती हूँ 0
sh---er ke---g s______ k_ a__ s-a-e-r k- a-g -------------- shareer ke ang
ቅድም ነቲ ርእሲ። स-स- ---े --्तक स__ प__ म___ स-स- प-ल- म-्-क --------------- सबसे पहले मस्तक 0
sha-e-r -e-a-g s______ k_ a__ s-a-e-r k- a-g -------------- shareer ke ang
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። आद-ी-ने ट-प- --न- है आ__ ने टो_ प__ है आ-म- न- ट-प- प-न- ह- -------------------- आदमी ने टोपी पहनी है 0
mai---- a---mee k- c--t----n--t- - -anaa--e--oon m___ e_ a______ k_ c____ b______ / b_______ h___ m-i- e- a-d-m-e k- c-i-r b-n-a-a / b-n-a-e- h-o- ------------------------------------------------ main ek aadamee ka chitr banaata / banaatee hoon
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። उ-के-ब---न-ी------े उ__ बा_ न_ दि__ उ-क- ब-ल न-ी- द-ख-े ------------------- उसके बाल नहीं दिखते 0
m--n-ek a---m-e-----h----b--a--- ---a-a-t-e ho-n m___ e_ a______ k_ c____ b______ / b_______ h___ m-i- e- a-d-m-e k- c-i-r b-n-a-a / b-n-a-e- h-o- ------------------------------------------------ main ek aadamee ka chitr banaata / banaatee hoon
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። उ--े-कान -ी न--- ----े उ__ का_ भी न_ दि__ उ-क- क-न भ- न-ी- द-ख-े ---------------------- उसके कान भी नहीं दिखते 0
m--n-ek-aa-a--- -a ch--- ba-aa---/ -a-a-tee--oon m___ e_ a______ k_ c____ b______ / b_______ h___ m-i- e- a-d-m-e k- c-i-r b-n-a-a / b-n-a-e- h-o- ------------------------------------------------ main ek aadamee ka chitr banaata / banaatee hoon
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። उ----पी- -ी -ह-ं द-खती उ__ पी_ भी न_ दि__ उ-क- प-ठ भ- न-ी- द-ख-ी ---------------------- उसकी पीठ भी नहीं दिखती 0
s-base-pa--l- -a-tak s_____ p_____ m_____ s-b-s- p-h-l- m-s-a- -------------------- sabase pahale mastak
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። म----ं-----र--ूँह -न--ा --बनाती-ह-ँ मैं आं_ औ_ मूँ_ ब__ / ब__ हूँ म-ं आ-ख-ं औ- म-ँ- ब-ा-ा / ब-ा-ी ह-ँ ----------------------------------- मैं आंखें और मूँह बनाता / बनाती हूँ 0
s-b--e---h--e m-s--k s_____ p_____ m_____ s-b-s- p-h-l- m-s-a- -------------------- sabase pahale mastak
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። आद-ी -ा- रहा-है औ- -ु-्-ु-----ा--ै आ__ ना_ र_ है औ_ मु___ र_ है आ-म- न-च र-ा ह- औ- म-स-क-र- र-ा ह- ---------------------------------- आदमी नाच रहा है और मुस्कुरा रहा है 0
s-base p-h-le m-stak s_____ p_____ m_____ s-b-s- p-h-l- m-s-a- -------------------- sabase pahale mastak
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። आदमी-की न-क------ है आ__ की ना_ ल__ है आ-म- क- न-क ल-्-ी ह- -------------------- आदमी की नाक लम्बी है 0
aa--me- n--t-pee-pah-n---hai a______ n_ t____ p______ h__ a-d-m-e n- t-p-e p-h-n-e h-i ---------------------------- aadamee ne topee pahanee hai
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። उसके ह-थो--मे--एक -ड़ी-है उ__ हा_ में ए_ छ_ है उ-क- ह-थ-ं म-ं ए- छ-ी ह- ------------------------ उसके हाथों में एक छड़ी है 0
a-d-mee n--t--ee -a--n---hai a______ n_ t____ p______ h__ a-d-m-e n- t-p-e p-h-n-e h-i ---------------------------- aadamee ne topee pahanee hai
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። उ--- -----ें एक-शा- -ढ--ह-ई है उ__ ग_ में ए_ शा_ ओ_ हु_ है उ-न- ग-े म-ं ए- श-ल ओ-ी ह-ई ह- ------------------------------ उसने गले में एक शाल ओढी हुई है 0
aa-amee-n- ---ee -ahan-- h-i a______ n_ t____ p______ h__ a-d-m-e n- t-p-e p-h-n-e h-i ---------------------------- aadamee ne topee pahanee hai
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። ज--े क- -मय ----- क--- --्ड है जा_ का स__ है औ_ का_ ठ__ है ज-ड़- क- स-य ह- औ- क-फ़- ठ-्- ह- ------------------------------ जाड़े का समय है और काफ़ी ठण्ड है 0
usa-e ---l-nahin-d-k---e u____ b___ n____ d______ u-a-e b-a- n-h-n d-k-a-e ------------------------ usake baal nahin dikhate
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። बाह-ं ---बू- -ैं बा_ म___ हैं ब-ह-ं म-़-ू- ह-ं ---------------- बाहें मज़बूत हैं 0
usa-e--a-- -ah-n ----ate u____ b___ n____ d______ u-a-e b-a- n-h-n d-k-a-e ------------------------ usake baal nahin dikhate
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። टा--े--भी -ज़बू- --ं टाँ_ भी म___ हैं ट-ँ-े- भ- म-़-ू- ह-ं -------------------- टाँगें भी मज़बूत हैं 0
u-a-e-ba-l-n---- -ik-a-e u____ b___ n____ d______ u-a-e b-a- n-h-n d-k-a-e ------------------------ usake baal nahin dikhate
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። य- ए- -िम-म--व है य_ ए_ हि_____ है य- ए- ह-म-म-न- ह- ----------------- यह एक हिम-मानव है 0
u-ak----a- b--e n-h-n dikhate u____ k___ b___ n____ d______ u-a-e k-a- b-e- n-h-n d-k-a-e ----------------------------- usake kaan bhee nahin dikhate
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። उ-ने --लून-औ- --ट नह-ं -ह-ा--ै उ__ प___ औ_ को_ न_ प__ है उ-न- प-ल-न औ- क-ट न-ी- प-न- ह- ------------------------------ उसने पतलून और कोट नहीं पहना है 0
usak- --a--b-e- ----n--i-ha-e u____ k___ b___ n____ d______ u-a-e k-a- b-e- n-h-n d-k-a-e ----------------------------- usake kaan bhee nahin dikhate
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። ल--िन-उसे-सर-द- ---- ल- --- -ै ले__ उ_ स__ न_ ल_ र_ है ल-क-न उ-े स-्-ी न-ी- ल- र-ी ह- ------------------------------ लेकिन उसे सर्दी नहीं लग रही है 0
us--e-k-a- --e- n---n di-h-te u____ k___ b___ n____ d______ u-a-e k-a- b-e- n-h-n d-k-a-e ----------------------------- usake kaan bhee nahin dikhate
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። य- -- ----मान- है य_ ए_ हि_____ है य- ए- ह-म-म-न- ह- ----------------- यह एक हिम-मानव है 0
u-a--- p--th bhe- --h-- d--hatee u_____ p____ b___ n____ d_______ u-a-e- p-e-h b-e- n-h-n d-k-a-e- -------------------------------- usakee peeth bhee nahin dikhatee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -