መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት ምሕምባስ   »   hi तरणतालाब में

50 [ሓምሳ]

ኣብ ቤት ምሕምባስ

ኣብ ቤት ምሕምባስ

५० [पचास]

50 [pachaas]

तरणतालाब में

taranataalaab mein

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። आ- गर-म---ै आ_ ग__ है आ- ग-्-ी ह- ----------- आज गर्मी है 0
t----ataa-a-b-m--n t____________ m___ t-r-n-t-a-a-b m-i- ------------------ taranataalaab mein
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ क-य--हम--ै--े च---? क्_ ह_ तै__ च__ क-य- ह- त-र-े च-े-? ------------------- क्या हम तैरने चलें? 0
ta-a-at--laab-m--n t____________ m___ t-r-n-t-a-a-b m-i- ------------------ taranataalaab mein
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ? क-य- -ुम्ह-रा -ैरन---ा--न है? क्_ तु___ तै__ का म_ है_ क-य- त-म-ह-र- त-र-े क- म- ह-? ----------------------------- क्या तुम्हारा तैरने का मन है? 0
aa- g-r-ee --i a__ g_____ h__ a-j g-r-e- h-i -------------- aaj garmee hai
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ? क-या तुम्-ा-े---- तौ-िय- ह-? क्_ तु___ पा_ तौ__ है_ क-य- त-म-ह-र- प-स त-ल-य- ह-? ---------------------------- क्या तुम्हारे पास तौलिया है? 0
aa--gar--e --i a__ g_____ h__ a-j g-r-e- h-i -------------- aaj garmee hai
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ? क्-ा---म---रे पास ----क-----प--ून-है? क्_ तु___ पा_ तै__ की प___ है_ क-य- त-म-ह-र- प-स त-र-क- क- प-ल-न ह-? ------------------------------------- क्या तुम्हारे पास तैराकी की पतलून है? 0
a---gar-e- h-i a__ g_____ h__ a-j g-r-e- h-i -------------- aaj garmee hai
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ? क्-ा-तु-्--र----- तैरा-ी-के क--- ---? क्_ तु___ पा_ तै__ के क__ हैं_ क-य- त-म-ह-र- प-स त-र-क- क- क-ड़- ह-ं- ------------------------------------- क्या तुम्हारे पास तैराकी के कपड़े हैं? 0
k-a -----a-r-ne---alen? k__ h__ t______ c______ k-a h-m t-i-a-e c-a-e-? ----------------------- kya ham tairane chalen?
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ? क्य- -ु- तै- स-ते -- - -क-ी--ो? क्_ तु_ तै_ स__ हो / स__ हो_ क-य- त-म त-र स-त- ह- / स-त- ह-? ------------------------------- क्या तुम तैर सकते हो / सकती हो? 0
k-a-h-m -a-ran- c-al-n? k__ h__ t______ c______ k-a h-m t-i-a-e c-a-e-? ----------------------- kya ham tairane chalen?
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ? क--ा --म ड--की-ल-ा--क-े --? क्_ तु_ डु__ ल_ स__ हो_ क-य- त-म ड-ब-ी ल-ा स-त- ह-? --------------------------- क्या तुम डुबकी लगा सकते हो? 0
k-a---m-----a-e-c---e-? k__ h__ t______ c______ k-a h-m t-i-a-e c-a-e-? ----------------------- kya ham tairane chalen?
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ? क्-ा-त-म -ा-- म-- --द-स--े - -कत---ो? क्_ तु_ पा_ में कू_ स__ / स__ हो_ क-य- त-म प-न- म-ं क-द स-त- / स-त- ह-? ------------------------------------- क्या तुम पानी में कूद सकते / सकती हो? 0
k---tu--aara --i---e-ka man --i? k__ t_______ t______ k_ m__ h___ k-a t-m-a-r- t-i-a-e k- m-n h-i- -------------------------------- kya tumhaara tairane ka man hai?
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ? स------------है? स्____ क_ है_ स-न-न-र क-ा- ह-? ---------------- स्नानघर कहाँ है? 0
k-- -um--a-a ta--an--k- m-n ha-? k__ t_______ t______ k_ m__ h___ k-a t-m-a-r- t-i-a-e k- m-n h-i- -------------------------------- kya tumhaara tairane ka man hai?
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ? क-ड़े ब-लन- -- -म-- कह-- --? क__ ब___ का क__ क_ है_ क-ड़- ब-ल-े क- क-र- क-ा- ह-? --------------------------- कपड़े बदलने का कमरा कहाँ है? 0
kya t-m-a-r- tair-ne-ka--an h--? k__ t_______ t______ k_ m__ h___ k-a t-m-a-r- t-i-a-e k- m-n h-i- -------------------------------- kya tumhaara tairane ka man hai?
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ? तै--े का---्मा--हा- -ै? तै__ का च__ क_ है_ त-र-े क- च-्-ा क-ा- ह-? ----------------------- तैरने का चश्मा कहाँ है? 0
ky- t----a----a-s----l------i? k__ t_______ p___ t______ h___ k-a t-m-a-r- p-a- t-u-i-a h-i- ------------------------------ kya tumhaare paas tauliya hai?
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ? क--ा -ान--गह-ा-ह-? क्_ पा_ ग__ है_ क-य- प-न- ग-र- ह-? ------------------ क्या पानी गहरा है? 0
ky--tu--a-r---a-- ta--i-a h--? k__ t_______ p___ t______ h___ k-a t-m-a-r- p-a- t-u-i-a h-i- ------------------------------ kya tumhaare paas tauliya hai?
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ? क--ा पानी-साफ़---थ-ा-ह-? क्_ पा_ सा_____ है_ क-य- प-न- स-फ़-स-थ-ा ह-? ----------------------- क्या पानी साफ़-सुथरा है? 0
k-a-tu----re --a- ----iy---ai? k__ t_______ p___ t______ h___ k-a t-m-a-r- p-a- t-u-i-a h-i- ------------------------------ kya tumhaare paas tauliya hai?
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ? क--ा प-नी--रम -ै? क्_ पा_ ग__ है_ क-य- प-न- ग-म ह-? ----------------- क्या पानी गरम है? 0
k-a --m-aar--paa--t----akee ke- -----o-n ha-? k__ t_______ p___ t________ k__ p_______ h___ k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k-e p-t-l-o- h-i- --------------------------------------------- kya tumhaare paas tairaakee kee pataloon hai?
ቆሪረ ኣሎኹ። मै--------र---/-रही-ह-ँ मैं ठि__ र_ / र_ हूँ म-ं ठ-ठ-र र-ा / र-ी ह-ँ ----------------------- मैं ठिठुर रहा / रही हूँ 0
kya -u-ha--e paas t----a-e- k-e--atal-o- -a-? k__ t_______ p___ t________ k__ p_______ h___ k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k-e p-t-l-o- h-i- --------------------------------------------- kya tumhaare paas tairaakee kee pataloon hai?
እቲ ማይ ዝሑል እዩ። पा-----ु- -ं----ै पा_ ब__ ठं_ है प-न- ब-ु- ठ-ड- ह- ----------------- पानी बहुत ठंडा है 0
k-- ----aa-- -a-s-t-----k-e --e-p-t--oo- -ai? k__ t_______ p___ t________ k__ p_______ h___ k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k-e p-t-l-o- h-i- --------------------------------------------- kya tumhaare paas tairaakee kee pataloon hai?
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ። अ- म-- -ा-- -े -ा-र--िक---------िकल--गी अ_ मैं पा_ से बा__ नि___ / नि___ अ- म-ं प-न- स- ब-ह- न-क-ू-ग- / न-क-ू-ग- --------------------------------------- अब मैं पानी से बाहर निकलूँगा / निकलूँगी 0
k-a -u--aar--p-a---a--a-k-- k---a-a-e---i-? k__ t_______ p___ t________ k_ k_____ h____ k-a t-m-a-r- p-a- t-i-a-k-e k- k-p-d- h-i-? ------------------------------------------- kya tumhaare paas tairaakee ke kapade hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -