መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   hi क्रियाविशेषण

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

१०० [एक सौ]

100 [ek sau]

क्रियाविशेषण

kriyaavisheshan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ प--े--ी - ---त--कभ- ---ं प__ ही – अ_ त_ क_ न_ प-ल- ह- – अ- त- क-ी न-ी- ------------------------ पहले ही – अब तक कभी नहीं 0
k-i-a--is-e--an k______________ k-i-a-v-s-e-h-n --------------- kriyaavisheshan
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? क्या -प-पह-- भी ब-्-िन --े --ं? क्_ आ_ प__ भी ब___ आ_ हैं_ क-य- आ- प-ल- भ- ब-्-ि- आ-े ह-ं- ------------------------------- क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? 0
kr-yaa-i-hes-an k______________ k-i-a-v-s-e-h-n --------------- kriyaavisheshan
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። न-ीं,-अब--क कभ- -ह-ं न__ अ_ त_ क_ न_ न-ी-, अ- त- क-ी न-ी- -------------------- नहीं, अब तक कभी नहीं 0
pah-l---e--– -b-tak-k-bhe--nahin p_____ h__ – a_ t__ k_____ n____ p-h-l- h-e – a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------------- pahale hee – ab tak kabhee nahin
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም कि-ी-को-- -ि---क--नहीं कि_ को – कि_ को न_ क-स- क- – क-स- क- न-ी- ---------------------- किसी को – किसी को नहीं 0
pah--e--e--–--b ta-------- nah-n p_____ h__ – a_ t__ k_____ n____ p-h-l- h-e – a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------------- pahale hee – ab tak kabhee nahin
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? क्या--- य--- क--- को जानते-है-? क्_ आ_ य_ कि_ को जा__ हैं_ क-य- आ- य-ा- क-स- क- ज-न-े ह-ं- ------------------------------- क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? 0
p--ale -ee - ab---k-ka--e---ah-n p_____ h__ – a_ t__ k_____ n____ p-h-l- h-e – a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------------- pahale hee – ab tak kabhee nahin
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። न-ीं,-म---य----क--ी--- नही- ज--ता - --नती न__ मैं य_ कि_ को न_ जा__ / जा__ न-ी-, म-ं य-ा- क-स- क- न-ी- ज-न-ा / ज-न-ी ----------------------------------------- नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती 0
k-a-a---pa-a-e -h-e b-rl-- a--e-hai-? k__ a__ p_____ b___ b_____ a___ h____ k-a a-p p-h-l- b-e- b-r-i- a-y- h-i-? ------------------------------------- kya aap pahale bhee barlin aaye hain?
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ औ--–-और -ह-ं औ_ – औ_ न_ औ- – औ- न-ी- ------------ और – और नहीं 0
k-a-a-p p-ha---bhe--b---i- a-ye hain? k__ a__ p_____ b___ b_____ a___ h____ k-a a-p p-h-l- b-e- b-r-i- a-y- h-i-? ------------------------------------- kya aap pahale bhee barlin aaye hain?
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? क--- ----हाँ--र स-य-ठह-ेंग-? क्_ आ_ य_ औ_ स__ ठ____ क-य- आ- य-ा- औ- स-य ठ-र-ं-े- ---------------------------- क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? 0
ky- a---p---l- bh-e ---l-- a--- ha-n? k__ a__ p_____ b___ b_____ a___ h____ k-a a-p p-h-l- b-e- b-r-i- a-y- h-i-? ------------------------------------- kya aap pahale bhee barlin aaye hain?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። न-ी-, -ैं य----बहु----य--ह-ं---रू-गा / -हर--गी न__ मैं य_ ब__ स__ न_ ठ___ / ठ___ न-ी-, म-ं य-ा- ब-ु- स-य न-ी- ठ-र-ँ-ा / ठ-र-ँ-ी ---------------------------------------------- नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी 0
na------b -ak-k-b--e-na-in n_____ a_ t__ k_____ n____ n-h-n- a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------- nahin, ab tak kabhee nahin
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) और क-छ-– -र--ुछ नह-ं औ_ कु_ – औ_ कु_ न_ औ- क-छ – औ- क-छ न-ी- -------------------- और कुछ – और कुछ नहीं 0
n-hi-- a---a- --b-e--n---n n_____ a_ t__ k_____ n____ n-h-n- a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------- nahin, ab tak kabhee nahin
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? क-या ---और--ु- -ीन--च--त--है-? क्_ आ_ औ_ कु_ पी_ चा__ हैं_ क-य- आ- औ- क-छ प-न- च-ह-े ह-ं- ------------------------------ क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? 0
nah--, ab --k---bh-e-nah-n n_____ a_ t__ k_____ n____ n-h-n- a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------- nahin, ab tak kabhee nahin
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። न-ीं----ं -- --छ----ं चा-ता-/ -ा-ती न__ मैं औ_ कु_ न_ चा__ / चा__ न-ी-, म-ं औ- क-छ न-ी- च-ह-ा / च-ह-ी ----------------------------------- नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती 0
k--ee -o – ki-e---o n-h-n k____ k_ – k____ k_ n____ k-s-e k- – k-s-e k- n-h-n ------------------------- kisee ko – kisee ko nahin
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ प--े--े -ी क---- अब -- क-छ -ह-ं प__ से ही कु_ – अ_ त_ कु_ न_ प-ल- स- ह- क-छ – अ- त- क-छ न-ी- ------------------------------- पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं 0
kis----- – -is-- k- na--n k____ k_ – k____ k_ n____ k-s-e k- – k-s-e k- n-h-n ------------------------- kisee ko – kisee ko nahin
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? क-या----े पहले-से ---क------ा-ह-? क्_ आ__ प__ से ही कु_ खा_ है_ क-य- आ-न- प-ल- स- ह- क-छ ख-य- ह-? --------------------------------- क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? 0
kis-e--o-– --s------n--in k____ k_ – k____ k_ n____ k-s-e k- – k-s-e k- n-h-n ------------------------- kisee ko – kisee ko nahin
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። न---- म-ं----- -क---छ-न--ं-ख-य- है न__ मैं_ अ_ त_ कु_ न_ खा_ है न-ी-, म-ं-े अ- त- क-छ न-ी- ख-य- ह- ---------------------------------- नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है 0
ky--aa-------n-k-----k- --anat--hai-? k__ a__ y_____ k____ k_ j______ h____ k-a a-p y-h-a- k-s-e k- j-a-a-e h-i-? ------------------------------------- kya aap yahaan kisee ko jaanate hain?
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) औ----ई –-और क-ई---ीं औ_ को_ – औ_ को_ न_ औ- क-ई – औ- क-ई न-ी- -------------------- और कोई – और कोई नहीं 0
k-a --- y-h--n --see ko-jaan--e h-i-? k__ a__ y_____ k____ k_ j______ h____ k-a a-p y-h-a- k-s-e k- j-a-a-e h-i-? ------------------------------------- kya aap yahaan kisee ko jaanate hain?
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? क्-ा-और क-ई-क-फ़- चा-त- -ै? क्_ औ_ को_ कॉ_ चा__ है_ क-य- औ- क-ई क-फ-ी च-ह-ा ह-? --------------------------- क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? 0
ky------yah--n -is-- k--j--n-t-----n? k__ a__ y_____ k____ k_ j______ h____ k-a a-p y-h-a- k-s-e k- j-a-a-e h-i-? ------------------------------------- kya aap yahaan kisee ko jaanate hain?
ኖ፣ ዋላ ሓደ። न--ं, को- --ीं न__ को_ न_ न-ी-, क-ई न-ी- -------------- नहीं, कोई नहीं 0
n-hi-,---i- y-h-an k-see--- n-hin--a----- /-ja----ee n_____ m___ y_____ k____ k_ n____ j______ / j_______ n-h-n- m-i- y-h-a- k-s-e k- n-h-n j-a-a-a / j-a-a-e- ---------------------------------------------------- nahin, main yahaan kisee ko nahin jaanata / jaanatee

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -