መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   zh 副词

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100[一百]

100 [Yībǎi]

副词

fùcí

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ 已经一次–--没有 已________ 已-一-–-来-有 --------- 已经一次–从来没有 0
fù-í f___ f-c- ---- fùcí
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? 您-已--去- 柏林 - 吗 ? 您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ? 您 已- 去- 柏- 了 吗 ? ---------------- 您 已经 去过 柏林 了 吗 ? 0
fù-í f___ f-c- ---- fùcí
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። 不---没 去- 。 不_ 还_ 去_ 。 不- 还- 去- 。 ---------- 不, 还没 去过 。 0
yǐ-īn- -īc--–-cóngl-- méiy-u y_____ y___ – c______ m_____ y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ- ---------------------------- yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም 某-,有--无人--有人 某___________ 某-,-人-无-,-有- ------------ 某人,有人–无人,没有人 0
y---ng -īcì-– c--g-á- m-iyǒu y_____ y___ – c______ m_____ y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ- ---------------------------- yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? 您--这儿-有认-------? 您 在__ 有___ 人 吗 ? 您 在-儿 有-识- 人 吗 ? ---------------- 您 在这儿 有认识的 人 吗 ? 0
yǐjīng-yī-ì-– ---glái -éiyǒu y_____ y___ – c______ m_____ y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ- ---------------------------- yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። 不--我 -这- --识---。 不_ 我 在__ 不__ 人 。 不- 我 在-儿 不-识 人 。 ---------------- 不, 我 在这儿 不认识 人 。 0
ní- yǐj--- qù--ò -ólín----a? n__ y_____ q____ b______ m__ n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-? ---------------------------- nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ 还–不-有 还____ 还-不-有 ----- 还–不再有 0
nín-y-j-n- q-guò -ólínle ma? n__ y_____ q____ b______ m__ n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-? ---------------------------- nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? 您 -要 -这里 呆 ---吗-? 您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ? 您 还- 在-里 呆 很- 吗 ? ----------------- 您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? 0
n-- yǐ-īn- q-gu- bólí-l- --? n__ y_____ q____ b______ m__ n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-? ---------------------------- nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። 不, ---- -再-呆 了 。 不_ 这_ 我 不___ 了 。 不- 这- 我 不-多- 了 。 ---------------- 不, 这里 我 不再多呆 了 。 0
B-,-h-- -é- q---ò. B__ h__ m__ q_____ B-, h-i m-i q-g-ò- ------------------ Bù, hái méi qùguò.
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) 还-----有了 还_______ 还-什-–-有- -------- 还有什么–没有了 0
Bù, -ái --i---gu-. B__ h__ m__ q_____ B-, h-i m-i q-g-ò- ------------------ Bù, hái méi qùguò.
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? 您-还要-喝点--么 - ? 您 还_ 喝_ 什_ 吗 ? 您 还- 喝- 什- 吗 ? -------------- 您 还要 喝点 什么 吗 ? 0
Bù,--ái---i q--u-. B__ h__ m__ q_____ B-, h-i m-i q-g-ò- ------------------ Bù, hái méi qùguò.
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። 不, 我--想-- 了 不_ 我 不_ 喝 了 不- 我 不- 喝 了 ----------- 不, 我 不想 喝 了 0
Mǒ- r--- yǒ---n-– -ú-r-n--m---ǒ-r-n M__ r___ y_____ – w_ r___ m________ M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n ----------------------------------- Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ 已经有-还没有 已______ 已-有-还-有 ------- 已经有–还没有 0
Mǒ- rén- y-u-én – wú----, mé-yǒur-n M__ r___ y_____ – w_ r___ m________ M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n ----------------------------------- Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? 您-已经 吃- 了-吗-? 您 已_ 吃_ 了 吗 ? 您 已- 吃- 了 吗 ? ------------- 您 已经 吃过 了 吗 ? 0
Mǒu----- -ǒ---- – -ú-r-n,----y--r-n M__ r___ y_____ – w_ r___ m________ M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n ----------------------------------- Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። 还没--- 还-- 都 没吃 呢 还__ 我 还__ 都 没_ 呢 还-, 我 还-么 都 没- 呢 ---------------- 还没, 我 还什么 都 没吃 呢 0
ní---ài zh-'-r yǒu -è---í d- ré----? n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__ n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-? ------------------------------------ nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) 还有人–--了 还______ 还-人-没-了 ------- 还有人–没人了 0
Bù--wǒ zài---è'e- -- r--sh- ré-. B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___ B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n- -------------------------------- Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? 还 -人 要 -- - ? 还 有_ 要 咖_ 吗 ? 还 有- 要 咖- 吗 ? ------------- 还 有人 要 咖啡 吗 ? 0
H-i ---ù --i---u H__ – b_ z__ y__ H-i – b- z-i y-u ---------------- Hái – bù zài yǒu
ኖ፣ ዋላ ሓደ። 不,-没有- 了 。 不_ 没__ 了 。 不- 没-人 了 。 ---------- 不, 没有人 了 。 0
Há- –-bù-zài-yǒu H__ – b_ z__ y__ H-i – b- z-i y-u ---------------- Hái – bù zài yǒu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -