መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   zh 副词

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100[一百]

100 [Yībǎi]

副词

fùcí

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ 已经---从--有 已________ 已-一-–-来-有 --------- 已经一次–从来没有 0
f-cí f___ f-c- ---- fùcí
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? 您 ---去过 ---了-吗-? 您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ? 您 已- 去- 柏- 了 吗 ? ---------------- 您 已经 去过 柏林 了 吗 ? 0
fùcí f___ f-c- ---- fùcí
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። 不, -没-去- 。 不_ 还_ 去_ 。 不- 还- 去- 。 ---------- 不, 还没 去过 。 0
yǐ--n--y--- –-có---á---éi--u y_____ y___ – c______ m_____ y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ- ---------------------------- yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም 某--有----,没有人 某___________ 某-,-人-无-,-有- ------------ 某人,有人–无人,没有人 0
yǐ-ī-g ---ì-–-c--g--i m---ǒu y_____ y___ – c______ m_____ y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ- ---------------------------- yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? 您---儿 有认-- - 吗-? 您 在__ 有___ 人 吗 ? 您 在-儿 有-识- 人 吗 ? ---------------- 您 在这儿 有认识的 人 吗 ? 0
yǐ-īng----ì – -ó--l-i---iyǒu y_____ y___ – c______ m_____ y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ- ---------------------------- yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። 不,-- 在这儿-不认识 人-。 不_ 我 在__ 不__ 人 。 不- 我 在-儿 不-识 人 。 ---------------- 不, 我 在这儿 不认识 人 。 0
n-----jīn--q--uò --lín-e---? n__ y_____ q____ b______ m__ n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-? ---------------------------- nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ 还–不再有 还____ 还-不-有 ----- 还–不再有 0
nín--ǐ---g-qùg----ó-í-le-ma? n__ y_____ q____ b______ m__ n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-? ---------------------------- nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? 您--- 在这- 呆 很- --? 您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ? 您 还- 在-里 呆 很- 吗 ? ----------------- 您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? 0
n-n -----g -ù--- --línl---a? n__ y_____ q____ b______ m__ n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-? ---------------------------- nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። 不,--- 我 ---呆 了-。 不_ 这_ 我 不___ 了 。 不- 这- 我 不-多- 了 。 ---------------- 不, 这里 我 不再多呆 了 。 0
Bù--h------ --g--. B__ h__ m__ q_____ B-, h-i m-i q-g-ò- ------------------ Bù, hái méi qùguò.
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) 还--么–没-了 还_______ 还-什-–-有- -------- 还有什么–没有了 0
Bù, --i --- -ù---. B__ h__ m__ q_____ B-, h-i m-i q-g-ò- ------------------ Bù, hái méi qùguò.
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? 您-还- ----么---? 您 还_ 喝_ 什_ 吗 ? 您 还- 喝- 什- 吗 ? -------------- 您 还要 喝点 什么 吗 ? 0
Bù----i mé- ---uò. B__ h__ m__ q_____ B-, h-i m-i q-g-ò- ------------------ Bù, hái méi qùguò.
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። 不-------喝-了 不_ 我 不_ 喝 了 不- 我 不- 喝 了 ----------- 不, 我 不想 喝 了 0
Mǒ- r-n, y-u-é- - w----n,----y--r-n M__ r___ y_____ – w_ r___ m________ M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n ----------------------------------- Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ 已-有–还-有 已______ 已-有-还-有 ------- 已经有–还没有 0
M-- r--------é--- wú ré-, méiyǒ---n M__ r___ y_____ – w_ r___ m________ M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n ----------------------------------- Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? 您 已经 吃- 了 吗-? 您 已_ 吃_ 了 吗 ? 您 已- 吃- 了 吗 ? ------------- 您 已经 吃过 了 吗 ? 0
M-- ré-,--ǒ------ wú---n, m-i-----n M__ r___ y_____ – w_ r___ m________ M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n ----------------------------------- Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። 还-, --还-----没--呢 还__ 我 还__ 都 没_ 呢 还-, 我 还-么 都 没- 呢 ---------------- 还没, 我 还什么 都 没吃 呢 0
n---zà- z-è-er-yǒ- r-n--í-de -é--ma? n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__ n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-? ------------------------------------ nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) 还有人–没人了 还______ 还-人-没-了 ------- 还有人–没人了 0
B----- -à--z-è-e- -ù -è---í---n. B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___ B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n- -------------------------------- Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? 还 ---- -啡-吗-? 还 有_ 要 咖_ 吗 ? 还 有- 要 咖- 吗 ? ------------- 还 有人 要 咖啡 吗 ? 0
Hái –-bù zài -ǒu H__ – b_ z__ y__ H-i – b- z-i y-u ---------------- Hái – bù zài yǒu
ኖ፣ ዋላ ሓደ። 不----人-- 。 不_ 没__ 了 。 不- 没-人 了 。 ---------- 不, 没有人 了 。 0
H---– -- --i y-u H__ – b_ z__ y__ H-i – b- z-i y-u ---------------- Hái – bù zài yǒu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -