መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   zh 副词

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100[一百]

100 [Yībǎi]

副词

fùcí

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ 已经一-–-来没有 已________ 已-一-–-来-有 --------- 已经一次–从来没有 0
fùcí f___ f-c- ---- fùcí
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? 您-已---- 柏林 ----? 您 已_ 去_ 柏_ 了 吗 ? 您 已- 去- 柏- 了 吗 ? ---------------- 您 已经 去过 柏林 了 吗 ? 0
fùcí f___ f-c- ---- fùcí
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። 不- -- 去--。 不_ 还_ 去_ 。 不- 还- 去- 。 ---------- 不, 还没 去过 。 0
yǐ-ī-g--------c-n-lá- m-i--u y_____ y___ – c______ m_____ y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ- ---------------------------- yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም 某--有人–--,--人 某___________ 某-,-人-无-,-有- ------------ 某人,有人–无人,没有人 0
y-jīn- --c--– cón---- -éiy-u y_____ y___ – c______ m_____ y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ- ---------------------------- yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? 您--这---认-- ----? 您 在__ 有___ 人 吗 ? 您 在-儿 有-识- 人 吗 ? ---------------- 您 在这儿 有认识的 人 吗 ? 0
yǐ-īng-yīcì - c-----i -é---u y_____ y___ – c______ m_____ y-j-n- y-c- – c-n-l-i m-i-ǒ- ---------------------------- yǐjīng yīcì – cónglái méiyǒu
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። 不--我--这儿-不认- --。 不_ 我 在__ 不__ 人 。 不- 我 在-儿 不-识 人 。 ---------------- 不, 我 在这儿 不认识 人 。 0
ní---ǐj--- q-gu- -ólín-- m-? n__ y_____ q____ b______ m__ n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-? ---------------------------- nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ 还–不-有 还____ 还-不-有 ----- 还–不再有 0
n-n --j--g-q--uò ból---- m-? n__ y_____ q____ b______ m__ n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-? ---------------------------- nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? 您 还- ------很--吗-? 您 还_ 在__ 呆 很_ 吗 ? 您 还- 在-里 呆 很- 吗 ? ----------------- 您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? 0
n---yǐ--------u-----ín----a? n__ y_____ q____ b______ m__ n-n y-j-n- q-g-ò b-l-n-e m-? ---------------------------- nín yǐjīng qùguò bólínle ma?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። 不- 这里-我---多- 了 。 不_ 这_ 我 不___ 了 。 不- 这- 我 不-多- 了 。 ---------------- 不, 这里 我 不再多呆 了 。 0
Bù--h-- ----qù-u-. B__ h__ m__ q_____ B-, h-i m-i q-g-ò- ------------------ Bù, hái méi qùguò.
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) 还----没有了 还_______ 还-什-–-有- -------- 还有什么–没有了 0
Bù, -ái --- qù---. B__ h__ m__ q_____ B-, h-i m-i q-g-ò- ------------------ Bù, hái méi qùguò.
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? 您-还--喝点--么-- ? 您 还_ 喝_ 什_ 吗 ? 您 还- 喝- 什- 吗 ? -------------- 您 还要 喝点 什么 吗 ? 0
B-, h-i -é--q--uò. B__ h__ m__ q_____ B-, h-i m-i q-g-ò- ------------------ Bù, hái méi qùguò.
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። 不, 我----喝 了 不_ 我 不_ 喝 了 不- 我 不- 喝 了 ----------- 不, 我 不想 喝 了 0
Mǒu-ré-- y--r------- r-n--méiyǒ--én M__ r___ y_____ – w_ r___ m________ M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n ----------------------------------- Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ 已经---没有 已______ 已-有-还-有 ------- 已经有–还没有 0
M------- ---rén --w--r-n- -é--ǒur-n M__ r___ y_____ – w_ r___ m________ M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n ----------------------------------- Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? 您 -经-吃过-了---? 您 已_ 吃_ 了 吗 ? 您 已- 吃- 了 吗 ? ------------- 您 已经 吃过 了 吗 ? 0
Mǒu -én--yǒur---–-wú-r-n,--éi---r-n M__ r___ y_____ – w_ r___ m________ M-u r-n- y-u-é- – w- r-n- m-i-ǒ-r-n ----------------------------------- Mǒu rén, yǒurén – wú rén, méiyǒurén
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። 还没, 我 还---都--吃 呢 还__ 我 还__ 都 没_ 呢 还-, 我 还-么 都 没- 呢 ---------------- 还没, 我 还什么 都 没吃 呢 0
n-n-z-- --è--r--ǒ--rè-sh- ----én ma? n__ z__ z_____ y__ r_____ d_ r__ m__ n-n z-i z-è-e- y-u r-n-h- d- r-n m-? ------------------------------------ nín zài zhè'er yǒu rènshí de rén ma?
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) 还有人-没人了 还______ 还-人-没-了 ------- 还有人–没人了 0
Bù,----zà--z---e- bù -èn--- ---. B__ w_ z__ z_____ b_ r_____ r___ B-, w- z-i z-è-e- b- r-n-h- r-n- -------------------------------- Bù, wǒ zài zhè'er bù rènshí rén.
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? 还----要----- ? 还 有_ 要 咖_ 吗 ? 还 有- 要 咖- 吗 ? ------------- 还 有人 要 咖啡 吗 ? 0
H-i --b- --i-y-u H__ – b_ z__ y__ H-i – b- z-i y-u ---------------- Hái – bù zài yǒu
ኖ፣ ዋላ ሓደ። 不- ----- 。 不_ 没__ 了 。 不- 没-人 了 。 ---------- 不, 没有人 了 。 0
Há--– b- zài --u H__ – b_ z__ y__ H-i – b- z-i y-u ---------------- Hái – bù zài yǒu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -