መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶ ዝርርብ 2   »   zh 简单对话2

21 [ዕስራንሓደን]

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

ንዕሽቶ ዝርርብ 2

21[二十一]

21 [Èrshíyī]

简单对话2

jiǎndān duìhuà 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ካበይ ኢኹም መጺእኩም? 您 从 -里-来 ? 您 从 哪_ 来 ? 您 从 哪- 来 ? ---------- 您 从 哪里 来 ? 0
j-ǎn-ā--du-hu- 2 j______ d_____ 2 j-ǎ-d-n d-ì-u- 2 ---------------- jiǎndān duìhuà 2
ካብ ባሰል። 来自 --- 。 来_ 巴__ 。 来- 巴-尔 。 -------- 来自 巴塞尔 。 0
j-ǎn-ā----ì-uà-2 j______ d_____ 2 j-ǎ-d-n d-ì-u- 2 ---------------- jiǎndān duìhuà 2
ባሰል ኣብ ስዊዘርላንድ ኢያ ትርከብ ። 巴塞尔--- -- 。 巴__ 位_ 瑞_ 。 巴-尔 位- 瑞- 。 ----------- 巴塞尔 位于 瑞士 。 0
nín-có-g --lǐ--á-? n__ c___ n___ l___ n-n c-n- n-l- l-i- ------------------ nín cóng nǎlǐ lái?
ምስ ኣቶ ሙለር ዶ ከላልየኩም? 我-可--向 - ----勒-- - ? 我 可_ 向 您 介_ 米___ 吗 ? 我 可- 向 您 介- 米-先- 吗 ? -------------------- 我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ? 0
n---có-g--ǎl---á-? n__ c___ n___ l___ n-n c-n- n-l- l-i- ------------------ nín cóng nǎlǐ lái?
ንሱ ወጻእተኛ እዩ። 他-是-个-外国--。 他 是 个 外__ 。 他 是 个 外-人 。 ----------- 他 是 个 外国人 。 0
nín-c-n- nǎlǐ l--? n__ c___ n___ l___ n-n c-n- n-l- l-i- ------------------ nín cóng nǎlǐ lái?
ንሱ ብዙሓት ቋንቋታት ይዛረብ። 他-会---很多--语- 。 他 会 说 很__ 语_ 。 他 会 说 很-种 语- 。 -------------- 他 会 说 很多种 语言 。 0
Lái-ì---sè --. L____ b___ ě__ L-i-ì b-s- ě-. -------------- Láizì bāsè ěr.
ንቀዳማይ ግዜ ዲኹም ኣብዚ ዘለኹም? 您 是-第一- 到 这--来 吗-? 您 是 第__ 到 这_ 来 吗 ? 您 是 第-次 到 这- 来 吗 ? ------------------ 您 是 第一次 到 这里 来 吗 ? 0
L-i-ì b-sè---. L____ b___ ě__ L-i-ì b-s- ě-. -------------- Láizì bāsè ěr.
ኣይኮንኩን፣ ዝሓላፈ ዓመት ኣብዚ ኔረ። 不是-, --去- 已经-来过 这- 了 。 不___ 我 去_ 已_ 来_ 这_ 了 。 不-的- 我 去- 已- 来- 这- 了 。 ---------------------- 不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。 0
Lá-z-----è -r. L____ b___ ě__ L-i-ì b-s- ě-. -------------- Láizì bāsè ěr.
ግን ንሓደ ሰሙን ጥራይ። 但- 只- 一---期-。 但_ 只_ 一_ 星_ 。 但- 只- 一- 星- 。 ------------- 但是 只是 一个 星期 。 0
B--è -r--èi---r-ì-h-. B___ ě_ w____ r______ B-s- ě- w-i-ú r-ì-h-. --------------------- Bāsè ěr wèiyú ruìshì.
ከመይ ደስ ኢልኩም ዶ? 您--欢 我们 这- 地方---? 您 喜_ 我_ 这_ 地_ 吗 ? 您 喜- 我- 这- 地- 吗 ? ----------------- 您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ? 0
B-s- ě- ---yú--u-sh-. B___ ě_ w____ r______ B-s- ě- w-i-ú r-ì-h-. --------------------- Bāsè ěr wèiyú ruìshì.
ኣዝዩ ጽቡቕ። እቶም ሰባት ብሩኻት ኔሮም። 我 ---欢-(---方-, --- -们-很-友善 。 我 很 喜_ (______ 这__ 人_ 很 友_ 。 我 很 喜- (-个-方-, 这-的 人- 很 友- 。 ---------------------------- 我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。 0
Bās---r -èiy--ruì---. B___ ě_ w____ r______ B-s- ě- w-i-ú r-ì-h-. --------------------- Bāsè ěr wèiyú ruìshì.
ቅርጸ-መሬት‘ውን ደስ ይብለኒ። 我 - 喜欢-这里的 -- -- 。 我 也 喜_ 这__ 自_ 风_ 。 我 也 喜- 这-的 自- 风- 。 ------------------ 我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。 0
Wǒ kěy- xi-----í- ji-s--o--ǐ l---x-ān-hē-- m-? W_ k___ x____ n__ j______ m_ l__ x________ m__ W- k-y- x-à-g n-n j-è-h-o m- l-i x-ā-s-ē-g m-? ---------------------------------------------- Wǒ kěyǐ xiàng nín jièshào mǐ lēi xiānshēng ma?
እንታይ ዩ ሞያኹም? 您---做什----的-? 您 是 做__ 工__ ? 您 是 做-么 工-的 ? ------------- 您 是 做什么 工作的 ? 0
W- kěyǐ x--ng --n-ji-sh-- -ǐ---i ------ē-- m-? W_ k___ x____ n__ j______ m_ l__ x________ m__ W- k-y- x-à-g n-n j-è-h-o m- l-i x-ā-s-ē-g m-? ---------------------------------------------- Wǒ kěyǐ xiàng nín jièshào mǐ lēi xiānshēng ma?
ኣነ ተርጓማይ እየ። 我 是--译-。 我 是 翻_ 。 我 是 翻- 。 -------- 我 是 翻译 。 0
W- k-y- x-à---ní--jiès----m- lēi-xi---h-ng--a? W_ k___ x____ n__ j______ m_ l__ x________ m__ W- k-y- x-à-g n-n j-è-h-o m- l-i x-ā-s-ē-g m-? ---------------------------------------------- Wǒ kěyǐ xiàng nín jièshào mǐ lēi xiānshēng ma?
ኣነ መጽሓፍቲ የተርጉም እየ። 我--译 书 。 我 翻_ 书 。 我 翻- 书 。 -------- 我 翻译 书 。 0
Tā shì-è --i--ó ré-. T_ s____ w_____ r___ T- s-ì-è w-i-u- r-n- -------------------- Tā shìgè wàiguó rén.
ኣብዚ በይንኹም ኣሎኹም ዶ? 您 自己 -个- 在 这----? 您 自_ 一__ 在 这_ 吗 ? 您 自- 一-人 在 这- 吗 ? ----------------- 您 自己 一个人 在 这里 吗 ? 0
Tā-sh--- --i--ó-rén. T_ s____ w_____ r___ T- s-ì-è w-i-u- r-n- -------------------- Tā shìgè wàiguó rén.
ኣይኮንኩን፣ ሰበይተይ/ሰብኣየይ እውን ኣብዚ ኣላ/ኣሎ። 不是-- 我-妻-/我--夫-- 在 -- 。 不___ 我________ 也 在 这_ 。 不-的- 我-妻-/-的-夫 也 在 这- 。 ----------------------- 不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。 0
Tā --ìgè --ig------. T_ s____ w_____ r___ T- s-ì-è w-i-u- r-n- -------------------- Tā shìgè wàiguó rén.
ከምኡ‘ውን ክልተ ደቀይ ኣብኡ ኣለው። 我的-----子-在 那- 。 我_ 两_ 孩_ 在 那_ 。 我- 两- 孩- 在 那- 。 --------------- 我的 两个 孩子 在 那里 。 0
Tā-h-ì-shu--h-nd-ō z-ǒ-g-y---n. T_ h__ s___ h_____ z____ y_____ T- h-ì s-u- h-n-u- z-ǒ-g y-y-n- ------------------------------- Tā huì shuō hěnduō zhǒng yǔyán.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -